Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
V Jul 2015
I once saw a leopard
A sleek, powerful animal
Walking with silent footsteps
Her eyes gleaming with unbreakable pride
A soft growl escapes from the fantastic feline
And I know better than to test this marvel of nature
Hey guys! Sorry for not writing regularly, I lacked inspiration. I'm back with a bang! Lets do this!
Ysa Pa Jun 2015
That's it
It's done
It's over
I've buried my memories of you

I've forgotten the way you smile
I failed to recall how you laugh
I ceased to remember how you walk
I omitted the sound of your voice
How you say my name
Your scent whenever I wear your hoodies
How you play with my hand and with my hair
How you greet me good morning at 6:45am
Even though your aren't a morning person
How you never fail to say goodnight
How you tell your stories
How you like your coffee
How you hate to lose but let me win
How the windows of your soul focus on me

Who am I deceiving
I can't forget you
I don't want to but I need to
I haven't forgotten anything but I'm trying

How about you?
Have you forgotten us?
                                             *Or how I said goodbye?
Ysa Pa Jun 2015
I tried to stop  but I couldn't
I know that I shouldn't
But I still do
I love you
Ysa Pa Jun 2015
Gising na nananaginip
Sari-sari ang naiisip
At biglaang napagtanto
Paano kung hindi nahulog sa iyo
Paano kung Inibig mo rin ako
Paano kung tumagal tayo
Maraming katanungan
Mas maraming maaaring kahantungan
Ngunit hindi na malalaman
Ang mga masasaya sanang kahahatnan
Dahil ang "Tayo" ay pinigilan **** maganap
Pag-irog ng iba ang iyong hinanap
Sa ating paghihiwalay, ako ang mas nasaktan
Ngunit Mahal, ikaw ang higit na nawalan
Maaaring ikaw ay lumigaya
Sa piling ng iba, sa piling niya
At ako ang umibig ng lubos at umasa
Pero darating ang araw Mahal na
Magmamahal na ako ng iba
Higit pa sa pagmamahal ko sayo ang ipadarama
Mapagtatanto mo na lang
Bigla ka na lang manghihinayang
Wala nang magmamahal sayo
Gaya ng pagmamahal ko
Response to a request to write in my native tongue ^-^
Ysa Pa Jun 2015
Of all the men in the world
Of all the fish in the sea
Why you with a heart so cold
Be the one I want to see
Been busy lately hahaha but here's a stanza ^-^
Ysa Pa May 2015
There will always be a great division
In this life full of intersections
The separation of the rich from the poor
The distinction from shoes to coiffure

The discrimination of races
The characteristics of faces
The gender inequalities
The life one lives spiritually

One's position in society
One's awards, medals or trophies
But what truly separates us all?
The crucial thing that determines one's fall?

The cause of life's great division
Is having sight but no vision
The ability to see real beauty
Makes men truly wealthy

Using time to make great memories
Learning from all the tragedies
Choosing to be happy at all moments
And to live a life full of contentment

There are the ones who have eyes but cannot see
The ones who can visualize the unseen
The ones who look beyond the horizon
The ones who appreciate all four seasons

The ability to see the same color in different hues
Is something that can never be sufficed
There are the ones who know the value
And there are the ones who know the price
Ysa Pa May 2015
Mali pala ang nasa isip
Ito pala'y isang panaginip
Buhat mula sa maling akala
Na sakin ika'y tinadhana

My thoughts were not what they seemed
Turns out all this was just a dream
Brought upon by false convictions
That for us a red string was drawn

Ginising mo ako sa katotohanan
Na lahat ng bagay ay may hangganan
Pero kailanman ay hindi ako nagsisisi
Dahil totoo ang ating pagmamahal kahit sandali

You opened my eyes to reality
That things can't last for eternity
I have no regrets what so ever
Because we had a short but real happy ever after

Hindi ko lubos na pinahahalagahan
Ang walang hanggan
Dahil ang importante ay
Ang pagmamahal na buo at tunay

For me, the existence of forever
Doesn't really matter
What's important is
The realness of love amidst the adversities

Wala akong galit na ipadarama
O ganti na sana ikaw ay magdusa
Walang hinanakit na dinadaing
Kundi salamat sa pagmamahal habang ika'y nasa aking piling

For you, I have no rage to release
No vengeance to accomplish
No sorrow to let go
*But  for the love while you were mine, I only have gratitude to bestow
*~So I made this poem using my native language (Tagalog) and the italicized text is the english translation. I just realized that it has been a while since I last wrote a poem in tagalog.
Next page