I woke up in the middle of the sea
With the helm in my hands and
The vast emptiness in front of me
Every star has left me
I can only follow the moonlight
To find any familiarity
In a moment’s slumber
I seem to have been pulled into a maelstrom
A pit of pure darkness
Yet I saw all the stars
Like fireflies hiding in the
Shadows of the woods
I followed my wizened self
Through the nebulas and
Fell back into my childhood
I am within
Every field of wild grass
Every flash of light cast
Every flower and every lighthouse
Every shadow that flies past
The little feet both soft and callous
Like hummingbirds within leaves and twigs
Inexperienced and fearless
Hide within the isolated and timeless Garden of Love
To savor happily all the milk and honey
I morph myself within every being
From every cocoon to every soaring lark
And every star
I am the shadow of the night
And the colorless moon
Every traceless wind
And
Every unmarked storm
I am within every mirror
Every candlelight
Every reflection within your eyes
The untouchable dream
Within every tale through time
I place myself within everything
Only for that unexpected moment
Silent and speechless
Yet our souls echoing loudly through every breath
When I meet you again and again for the very first time.
I wrote this poem originally in Chinese quite a while ago, it's more about a dream than anything, and I've just translated it right now. It's late and because of the lyric format I originally wrote it in, this poem will seem fragmented, which is actually not a bad thing, since it is about some incomplete pieces of my dreams.