Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Carl Halling Jan 2017
Costa Calida sun,
I hope we’re reunited,
Though I can’t say when,
I may see you again,

Costa Calida sun
Means memories romantic,
Of when that I was young,
Memories of Spain.
'Costa Calida Sun' was written specifically as a song in 2016.
Carl Halling Nov 2016
He had no insight into the mysteries
Of the gilded sports
Of the British social elite,
By the time he arrived at his beloved college,
Long, long ago in a long-forgotten England,

And in later years, when he looked back at his beloved college,
He'd insist if he possessed a single quality
That might be termed noble
He owed it to his education,
And not least the four years he spent there,

And there’d be times when certain pieces
Of quintessentially English pastoral music
Still had the power to evoke his strange and sudden flight,
While seeming to him to bespeak a passion
For the Arcadian soul of England that verged on the ecstatic,

And others when he’d dream of a day
He might return to the scene of his flight as if in atonement,
And commune with the soul of his beloved England,
With a passion verging on the ecstatic,
And then put the memory to rest for all time,

For he absconded once...just the once it was...
To avoid being chastised for something foolish he did,
And he finished up wandering, forlornly wandering,
His boots freshly caked with the purest English soil,
Long, long ago in a forgotten field in England.
'In a Forgotten Field in England' was distilled in late 2016 from an autobiographical piece entitled 'Leitmotifs from an English Pastorale', dating from several years earlier, and which will ultimately undergo a process of systematic marginalization, as I no longer identify with it to any degree.
Carl Halling Jul 2016
In every case, there is a sorrow
Attached to advancing age,
And the decline attendant upon it,
Decline physical, mental, emotional,
In every case, there is a sorrow.

But somehow, there is a special sorrow,
In the pathetic tears
Of an ageing man,
Looking back at the thousand plus follies
Of a stupidly misspent youth,

But somehow there is a special sorrow,
Attached to those who look back
With eyes filled with the tears
Of fathomless and torturous regret,
And of promise unfulfilled.
'In Every Case There Is a Sorrow' is a recent piece, patently inspired by one of those periodic bouts of, well, sorrow, to which I'm subject, but with which I am at present unable to identify.
Carl Halling Nov 2015
There was a sadness I revered
But never possessed,
Because there was youth
And hope to spare,

But as youth ebbs,
And hope recedes,
I know that sadness for real,
And how sad true sadness feels.
"How Sad True Sadness" is a short piece torn from me during a recent period of intense sorrow that lasted for a bout a week, but which has since passed, so that I no longer identify with the sentiments expressed.
Carl Halling Oct 2015
It’s happening again,
Such unbearable pain,
And if my soul is crying
As my heart is breaking, then that’s fine…

I’ve let so many people down,
Lost so many beautiful opportunities
I feel so failed and forlorn,
But is that really such a tragedy?

Perhaps, rather,
It’s a positive thing,
Shouldn’t a true artist be suffering?
At least I’m feeling something…

It’s happening again,
Such unbearable pain,
And if my soul is crying
As my heart is breaking, then that’s fine…
For some time now I've been prone to spells of abyssal sorrow that come, remain for a week or less, and then pass; and I wrote this piece straight from the heart during one such recent spell, although I no longer identify with it.
Carl Halling Oct 2015
I was sad today;
Because you begged me
To think of your good points,
And I never told you any.

Rest assured there are many,
Very many, I would have liked
To have told you them
There and then.

I tell you so much about my past,
Quite a lot of which is conflictive,
As if several mes
Were struggling for supremacy.

Much of the time,
There was a pretty normal me;
Oh don't get me wrong,
I was always an attention-seeker,

But I really do genuinely struggle
To make sense,
I really do genuinely struggle
To make sense of me in the past.
"Sense of Me in the Past" originally emerged from what I think was an email sent to a friend, being ultimately turned into a piece of writing, which only emerged in definitive form today, which is to say, the 3rd of October 2015.
Carl Halling Sep 2015
One day I'd like to go
In search of my past,
Of all the memories
Of my youth.
I cry for all my souvenirs,
And I dream of a future,

Where I can atone
For all the follies
Of my existence,
And where I might
Contemplate my past
In peace at long last.
"My Past in Peace at Long Last" has been based on the portion, originally in French,  recently added to a song written in 2003, and which I translated not so long ago.
Next page