Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
The Wicca Man Sep 2012
I wrote a poem on a bus
but to hear it you must
climb to the top
of the bouncing metal stairs.
  
Slither snake-like
past the rail
and sit
on the rainbow nylon bench.
  
I'll be there
at the top of the bus,
reciting my rhyme,
written as we ride along,
past shops and houses
with musty nets
and peeling paint
on dingy doors.
  
There's the old woman who
lives in a house no bigger than a shoe box
who had so many children she didn't know what to do!
But they've all grown and flown now and she's all alone
with no-one to talk to but herself.
  
Look at that kid: grimy smile and mischievous eyes,
skateboard-scuffed knees,
darting out from the roadside.
Screech!
As we stop and angry words.
The kid glances back and tosses a vee
leaving just his smile behind.
  
The bus lurches on
at a snail's pace and stops at a stop
for a giggle-girl-gang
to chatter up the stairs
with a clatter of feet and voices:  
weekends and boyfriends,
music and laughter.

The bus trundles and sways
past shops all shuttered,
old folks gathered by doorways
talking about people
dead and forgotten ...
except by them.
  
Into the town now:
a river of road-rage
as our bus ambles onward
toward car-parks and markets
and rat-racing shoppers
  
And stops by a brown pigeon-stained temple
of public philanthropy,
a gift from a long-dead civic leader
and now proud home
to dogeared tomes of PC persuasion.
  
Our bus, like some Trojan horse,
disgorges its riders
who spatter and scatter
like rays of dawn light
to shop till they drop.
  
So, just me and you seated
atop the steel stairway
and you say to me sharply,
“So where's your poem then?”
I look at you strangely:
“It's happened around you,” I tell you quite curtly.
I write this some years ago and just recently rediscovered it. It's a very different style from my more recent work but I hope you enjoy it nonetheless ... Your comments appreciated.
Third Eye Candy Jul 2013
And Ennui Go...
our curmudgeon's malaise is strapped to an anvil cloud of distinct mist. He trundles through the eye of a needle in his Eye. He blinks when God says " Nothing ". And the choir in his soul is late for rehearsal every minute of the daze. our curmudgeon's malaise is strapped to an anvil cloud if distinct mist. He trundles through the eye of a needle in his Eye. He blinks when God says " Nothing ". And the choir in his soul is late for rehearsal every minute of the daze.
Chloe Jun 2014
It’s 11:49 p.m.
and we’re still driving.
That’s all we’ve done.
The needle hovers
lifting and landing
upon the E for empty.

We’re content with
the smoky upholstery
that buoys our curvature.
The mechanical shelter
that trundles beneath us.

He’s rubbing his chin
where his shadow grows.
His ruby eyes on the road.
Knees pulled to my throat
I breathe and savor constellations
wondering how they might feel.

Stubble and midnight starlight
is how the next day begins.
SøułSurvivør Mar 2014
Summer 1986 Sunday 5:30AM

Misty morning in Malibu.
Seagulls stitch the sea to a subtle
silver sky. They sputter stridently.
Each elegant gull hovers effortlessly.
Entreating each other. Echos bounce
off the sound of the surf into eternity. The screeching of many a
soliloquy akin to silence.

I sit on the pier. The water before
me washes onto the staccato legs
of tiny waterbirds who wander
in and out of the surf. Little
windblown ***** of ecru and grey
wool. I worship in the womb of
the great goddess ~ nature. I wasn't to know the Creator was watching patiently...

6:30AM
I make my unhurried way up the
pier to my car. A cheap but
comfortable convertable. Nobody
walks in LA. I punch in a tape.
Don Henley. Boys of Summer.

I take PCH up to the incline that
takes you from the beach. Pushing
the pedal slightly as I slide by the
colossal bleached cliffs of
Palacades Park. There the homeless
sleep under the benches dedicated
by friends and family in
rememberance of loved ones.
Small plaques attatched for
posterity.

My hands are on the steering wheel
at 7 and 12 o'clock.I look at the cast
I wear on my right wrist. A token
of rememberance from an angry romance. He and I parted
respectively, if not at all
respectfully. I drive.

7:00AM
Venice beach. Not yet boysterous.
But never boring. The young people
(and old) still bundled together in bed. Saturday night hangovers will
be had by most of the denizens of
Venice beach boardwalk. A grainy
eyed few wander around abstractidly. Shopowners enter
their buildings, their storefronts
almost as small as booths. Graphitti
and giant works of art grace walls
everywhere ~ Jim Morrison and
Venus in workout leggings much
in evidence.

I smoke my cigarette and drink my
hot coffee carefully in the open cafe'.
I consider the eyefest of the crowd
that will congregate here to enjoy
the clement weather.
The cacophony and the clamor.
Touristas and Los Angelinos alike
drawn In by calculating vendors
and coyote souled street performers.
I look forward to seeing the
non conformity usually. But not
today. For now I sit in the quiet cafe'.

Venice beach. Vulpine. Vacuous.
A strangely vunerable venue. The
***** and the beautiful. The talented and the ******.

A street performance pianist trundles his acoustic piano on
casters out onto the boardwalk.
I ask him if I may play. He looks
at my cast doubtfully.
"I can still play..." I tell him.
He ascents and listens thoughtfully
as I play my compositions. He really
likes them. I ****** the ebony and
the ivory with insistant fingers.
The smile on his face is irrepressable. I smile back and we
flirt in self conceous, fitful fashion.
Time to leave.

9:00AM
Radio is on in my car now. A cut
from the musical Chess. One night
in Bangkok makes the hard man
humble...
I like the driving beat.
I'm going up I-10, a single blood cell
in the main artery that brings life
to the flesh of this mamouth town.
Traffic is tenuous. A boon here in
this conjested city.

I drive to Fairfax and Sunset, where
I lived with in a tiny one-bedroom
apartment with my mom. An
ambitious actress. I an ambivalent
artist.

Sunset. The Roxy and Whiskey-a-
Go-Go. Cartoon characters Rocky
and Bullwinkle casually cavort on
the top of a building. Billboards
as tall as the Hollywood sign. The
street of broken hearts for many
an actress -slash-model. They
wander about on street corners
looking haughty and haunted.
Waiting for who knows who to
honk. Their dreams have flown
away like the exhailation of smoke
from the mechanical lungs of the
Marlboro Man. Schwab's drugstore
and diner. The place where some
famous starlet was discovered.
Delivered into the arms of the
Hollywood machine. I opt to go
to the Sunset Grill.

11:00AM
I'm walking down Hollywood Blvd.
Perusing shops and persuing
pedestrian pleasures. Everyone
talks of the star-studded sidewalks.
To me they look tarnished and
filthy. Stars from a sultry smog
laden sky come to earth. The names
of some of the folks honored on
them I don't recognise.

I'm here to view movies today.
I'm definitely not going to
Grauman's Chinese Theater.
Been there. Done that. Gave the
very expensive T shirt to
Goodwill. I look around at the
proud and the plebian. The pedantic
and the pathetic. No prostitutes
out yet that I could see. Probably
toppled into bed to sleep
(for once). Deposed kings
and queens of the monarchy of the
night. The homeless hobble along
with their hair matted and askew.
Shopping carts with stuttering
wheels de reguer.

A couple of tourists with Izod shirts,
plaid shorts to the knee and deck
shoes sans socks gaze in a shop
window. It's borded by tarnished
and faded silver garlands... tinsel
Christmas tree.
"Want to buy a mood ring today?"
One of them querys his buddy,
laughingly.

I find my small theater and enter
the air conditioned lobby. I purchase
a soda and pass on the popcorn.
As I enter the theater's modestly
plush, dimly lit cocoon sanctuary
I notice very few patrons are here
for the matinee. GOOD. I finally
watch the premiere product of
Los Angeles. Movie after movie
slides across the screen. The callus
morally corrosive corporations
conspire with the creative to produce
the culmination of many art forms
in one. Cinema.

LA. Languid. Luxurious. Legendary.
Rollicking, raunchy rodeo.
Seaside city. Sophisticated. Spurious.

SPECTACULAR.

8:00PM
I wend my way up Mulholland Dr.
Another tape is playing in the deck.
One of my favorites. David + David.
Welcome to the Boomtown.

I pull over at a deserted vista. From
this viewpoint I can see the city
spread out like a blanketfof brilliance. The gridiron of LA.
Glitzy and glamorous. Generating
little gods and goddesses. A gigantic
gamble for the disingenuous and
gouache. Tinsel town. Titillating.
Tempestuous. Only the very brave
bring their dreams here... or fools
rush in where angels fear to tread.
All but the fallen angels. They thrive.

Oh! If this place could be bottled it
would be such sweet poison. I
look up at the auburn sky and back
down at the breathtaking panorama
The metropolis that is LA with awe
and angst. I carefully stub out my
cigarette and flip it irreverantly
toward the lagoon of lights.

I get in my car to drive home.
Home?
Could this imposing, inspiring,
impossible place be called home?

Well. Home is where the heart is.
And I live in the heart of a dream.
This is the city of dreams...

CITY OF ANGELS.

Soul Survivor
Catherine E Jarvis
(C) 2005
You can rest your eyes now...

I only have enough funds to
produce one spoken word
set to music... should I
do this one?
Even if

nightmares, cats, leaders, ***, beauty, hugs, feelings, melodies, technology, communication, life, abandonment, longings, mornings, electronics, kingdoms, followers, humiliation, darlings, hyperventilation, depression, Alonedom, ghosts, trundles, Hell, gravity, tickling, hearts, unicorns, twins, education, lost ones, ink, medications, pavements, thoughts, souls, suicide, walls, hatred, alcohol, oceans, soles, music, misspellings, transportation, buses, guts, Heaven, time, attractions, *****, hands, blindness, organs, dreams, bodies, distances, understanding, currency, energy, love, spaghetti, contentment, happiness, tears, fire, people, oxygen, tongues, children, peace, death, papas, zombies, homicide, blood, kisses, drugs, families, caffeine, mamas, space, parchments, baked goods, economy.

didn't exist,
I would still wish you would

But you don't anymore

so nothing matters.
Michael R Burch Apr 2022
The Shijing or **** Jing or Shih-Ching (“Book of Songs” or “Book of Odes”) is the oldest Chinese poetry collection, with the poems included believed to date from around 1200 BC to 600 BC. According to tradition the poems were selected and edited by Confucius himself. Since most ancient poetry did not rhyme, these may be the world’s oldest extant rhyming poems.

Shijing Ode #4: “JIU MU”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South, beneath trees with drooping branches
thick with vines that make them shady,
we find our lovely princely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose clinging vines make hot days shady,
we wish love’s embrace for our lovely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose vines, entwining, make them shady,
we wish true love for our lovely lady:
May she repose in happiness!


Shijing Ode #6: “TAO YAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The peach tree is elegant and tender;
its flowers are fragrant, and bright.
A young lady now enters her future home
and will manage it well, day and night.

The peach tree is elegant and tender;
its fruits are abundant, and sweet.
A young lady now enters her future home
and will make it welcome to everyone she greets.

The peach tree is elegant and tender;
it shelters with bough, leaf and flower.
A young lady now enters her future home
and will make it her family’s bower.


Shijing Ode #9: “HAN GUANG”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South tall trees without branches
offer men no shelter.
By the Han the girls loiter,
but it’s vain to entice them.
For the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall thorns to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their horses.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall trees to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their colts.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.


Shijing Ode #10: “RU FEN”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By raised banks of the Ru,
I cut down branches in the brake.
Not seeing my lord
caused me heartache.

By raised banks of the Ru,
I cut down branches by the tide.
When I saw my lord at last,
he did not cast me aside.

The bream flashes its red tail;
the royal court’s a blazing fire.
Though it blazes afar,
still his loved ones are near ...

It was apparently believed that the bream’s tail turned red when it was in danger. Here the term “lord” does not necessarily mean the man in question was a royal himself. Chinese women of that era often called their husbands “lord.” Take, for instance, Ezra Pound’s famous loose translation “The River Merchant’s Wife.” Speaking of Pound, I borrowed the word “brake” from his translation of this poem, although I worked primarily from more accurate translations. In the final line, it may be that the wife or lover is suggesting that no matter what happens, the man in question will have a place to go, or perhaps she is urging him to return regardless. The original poem had “mother and father” rather than “family” or “loved ones,” but in those days young married couples often lived with the husband’s parents. So a suggestion to return to his parents could be a suggestion to return to his wife as well.


Shijing Ode #12: “QUE CHAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The nest is the magpie's
but the dove occupies it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will attend her.

The nest is the magpie's
but the dove takes it over.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will escort her.

The nest is the magpie's
but the dove possesses it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages complete her procession.


Shijing Ode #26: “BO ZHOU” from “The Odes of Bei”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This cypress-wood boat floats about,
meandering with the current.
Meanwhile, I am distraught and sleepless,
as if inflicted with a painful wound.
Not because I have no wine,
and can’t wander aimlessly about!

But my mind is not a mirror
able to echo all impressions.
Yes, I have brothers,
but they are undependable.
I meet their anger with silence.

My mind is not a stone
to be easily cast aside.
My mind is not a mat
to be conveniently rolled up.
My conduct so far has been exemplary,
with nothing to criticize.

Yet my anxious heart hesitates
because I’m hated by the herd,
inflicted with many distresses,
heaped with insults, not a few.
Silently I consider my case,
until, startled, as if from sleep, I clutch my breast.

Consider the sun and the moon:
how did the latter exceed the former?
Now sorrow clings to my heart
like an unwashed dress.
Silently I consider my options,
but lack the wings to fly away.



The Song of Magpies
Lady ** (circa 300 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The magpies nest on the Southern hill.
You set your nets on the Northern hill.
The magpies escape, soar free.
What good are your nets?

When magpies fly free, in pairs,
why should they envy phoenixes?
Although I’m a lowly woman,
why should I envy the Duke of Sung?



A Song of White Hair
by Chuo Wen-chun (2nd century BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My love is pure, as my hair is pure.
White, like the mountain snow.
White, like the moon among clouds.
But I lately discovered you are double-minded.
Thus, we must sever.
Today we pledged our love over a goblet of wine.
Tomorrow, I’ll walk alone
beside the dismal moat,
watching the frigid water
flow east, and west,
dismal myself in the bitter weather.
Should love bring only tears?
All I wanted was a man
with a single heart and mind,
for then we would have lived together
as our hair turned white.
Not someone who wriggled fish
with his big bamboo pole!
A loyal man
Is better than rubies.



Spring Song
by Meng Chu (3rd century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

One sunny spring, either March or April,
when the water and grass were the same color,
I met a young man loitering in the road.
How I wish that I’d met him sooner!

Now each sunny spring, whether March or April,
when the water and grass are the same color,
I reach up to pluck flowers from the vines;
their perfume reminds me of my lover’s breath.

Four years, now five, I have awaited you,
as my vigil turned love into grief.
How I wish we could meet in that same lonely place
where I would have surrendered my body
completely to your embraces!



A Song of Hsi-Ling Lake
by Su Hsiao-hsiao (5th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I ride in red carriage.
You canter by on dappled blue stallion.
Where shall we tie our hearts
into a binding love knot?
Beside Hsi-ling Lake beneath the cypress trees.



A Greeting for Lu Hung-Chien
by Li Yeh (8th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The last time you left
the moon shone white over winter frosts.
Now you have returned through a dismal fog
to visit me, still lying here ill.
When I struggle to speak, the tears start.
You urge me to drink T’ao Chien’s wine
while I chant Hsieh Ling-yun’s words of welcome.
It’s good to get drunk now and then:
what else can an invalid do?



Creamy *******
by Chao Luan-Luan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Scented with talcum, moist with perspiration,
like pegs of jade inlaid in a harp,
aroused by desire, yet soft as cream,
fertile amid a warm mist
after my bath, as my lover perfumes them,
cups them and plays with them,
cool as melons and purple grapes.



Life in the Palace
by Lady Hua Jui
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At the first of the month
money to buy flowers
for several thousand waiting women
was awarded to the palaces.
But when my name was called,
I was not there
because I was occupied
lasciviously posing
before the emperor’s bed.



The End of Spring
by Li Ch’ing-Chao
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wind ceases,
now nothing is left of Spring but fragrant pollen.
Although it’s late in the day,
I’ve been too exhausted to comb my hair.
The furniture remains the same
but he no longer exists

leaving me unable to move.
When I try to speak, tears choke me.
I hear that Spring is still beautiful
at Two Rivers
and I had hoped to take a boat there,
but now I’m afraid that my little boat
will never reach Two Rivers,
so laden with heavy sorrow.



Sung to the tune of “I Paint My Lips Red”
by an anonymous courtesan or Li Ch’ing-Chao
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

After swinging and kicking lasciviously,
I get off to rouge my palms.
Like dew on a delicate flower,
perspiration soaks my thin dress.
A new guest enters
and my stockings flop,
my hairpins fall out.
Pretending embarrassment, I flee,
then lean flirtatiously against the door,
******* a green plum.



Spring Night, to the tune of “Panning Gold”
by Chu Shu-Chen
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My jade body
remains as lovely as that long-ago evening
when, for the first time,
you turned me away from the lamplight
to unfasten the belt of my embroidered skirt.
Now our sheets and pillows have grown cold
and that evening’s incense has faded.
Beyond the shuttered courtyard
even Spring seems silent, forlorn.
Flowers wilt with the rain these long evenings.
Agony enters my dreams,
making me all the more helpless
and hopeless.



The Day Nears
by Huang O
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The day nears
when I will once again
share the sheets and pillows
I have stored away.
When once more I will shyly
allow you to undress me,
then gently
expose my sealed jewel.
How can I ever describe
the ten thousand beautiful,
sensual ways you always fill me?



Sung to the tune of “Soaring Clouds”
by Huang O
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You held my lotus blossom
between your lips
and nibbled the pistil.
One piece of magic rhinoceros horn
and we were up all night.
All night the ****’s magnificent crest
stood *****.
All night the bee fumbled
with the flower’s stamens.
O, my delicate perfumed jewel!
Only my lord may possess my
sacred lotus pond,
for only he can make my flower
blossom with fire.



Sung to the tune of “Red Embroidered Shoes”
by Huang O
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you don’t know what you’re doing, why pretend?
Perhaps you can fool foolish girls,
but not Ecstasy itself!
I hoped you’d play with the lotus blossom beneath my green kimono,
like a ****** with a courtesan,
but it turns out all you can do is fumble and mumble.
You made me slick wet,
but no matter how “hard” you try,
nothing results.
So give up,
find someone else to leave
unsatisfied.



The Letter
by Shao Fei-fei (17th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I trim the wick, then, weeping by lamplight,
write this letter, to be sealed, then sent ten thousand miles,
telling you how wretched I am,
and begging you to free my aching body.
Dear mother, what has become of my bride price?



Chixiao (“The Owl”)
by Duke Zhou (c. 1100-1000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Owl!
You've stolen my offspring,
Don't shatter my nest!
When with labors of love
I nurtured my fledglings.

Before the skies darkened
And the dark rains fell,
I gathered mulberry twigs
To thatch my nest,
Yet scoundrels now dare
Impugn my enterprise.

With fingers chafed rough
By the reeds I plucked
And the straw I threshed,
I now write these words,
Too hoarse to speak:
I am homeless!

My wings are withered,
My tail torn away,
My home toppled
And tossed into the rain,
My cry a distressed peep.

The Duke of Zhou (circa 1100-1000 BC), a member of the Zhou Dynasty also known as Ji Dan, played a major role in Chinese history and culture. He has been called “probably the first real person to step over the threshold of myth into Chinese history” and he may be the first Chinese poet we know by name today, and the spiritual ancestor of Confucius as well.




Seeking a Mooring
by **** Wei
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A leaf drifts through infinite space,
a cold wind rends distant clouds.
The river flows seaward,
the tide repulses.
Beyond the moonlit reeds,
in unseen villages, I hear
fullers’ mallets
pounding wet clothing,
preparing for winter.
Crickets cry ceaselessly,
mourning the autumn frost.
A traveler’s thoughts
wander ten thousand miles
in such a night of strange dreams.
The tinkling sounds of bells
cannot disperse sorrows to come.
What will I remember
of this journey’s darkest hour?
Only ghostly veils of desolate mist
and a single fishing boat.



** Shuang-Ch’ing aka Shuangqing has been called “China's peasant woman poet.” She wrote in the 18th century.

To the tune “A Watered Silk Dress”
by ** Shuang-Ch’ing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Deepest feelings are hardest to divulge.
How to reveal a hidden love?
Swallowed tears well up again, return.
My hands twist, wilted flowers.
I lean speechless against my screen.

I’m frightened by my figure in the mirror,
a too-thin, wasted woman.
Not a springtime face,
nor an autumn face:
can this be Shuang-ch'ing?



To the tune “Washing Silk in the Stream”
by ** Shuang-Ch’ing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The warm rain falls unfelt
like delicate silk threads.
The farmer ***** a flower behind his ear,
trundles the grain from his field
to the threshing-room floor.
I rose early to water his field,
but he snapped I was too early.
I cooked millet for him
with smoke-reddened eyes
but he snapped I was too late.
My tender bottom was sore the entire day.



Bitter Rain
by Wu Tsao
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bitter rain drenches my courtyard
as autumn wilts into winter.

I have only vague feelings
I’m unable to assemble into poems
because words diffuse with the drifting clouds and leaves.

After the golden sunset the cold moon rises out of a dismal mist.

But I will not draw down the blinds from their silver hooks.

Rather, my dreams will fly with the wind,
suffering the bitter cold,
to the jasper pagoda of your divine flesh.



LAO TZU

For Martin Mc Carthy, who put me up to all but the first translation.

Lao Tzu poems from the Dàodé Jing or Tao-Teh-Ching (“Scripture of the Way”):

An unbending tree
breaks easily.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nothing is weaker or gentler than water,
yet nothing can prevail against it.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

That the yielding overcomes the resistant is known by all men
yet utilized by none.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why does the Sea exceed all streams? Because it does not exalt itself but is the more lowly. Even so, the sage.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sage wears coarse clothes while concealing jade within his *****.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sage does not hoard; having bestowed everything on others, he smiles, content.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When his last scrap has been spent on others, the sage is the richer still.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sage does not exalt himself; he prefers what is within to what is without.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Heaven’s net is vast but nothing slips through its mesh.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Daring boldness kills; boldness in not daring saves.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To recognize knowledge as ignorance is a noble insight.
To consider ignorance knowledge, a disease.
Because the sage recognizes flaws, he can be flawless.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ruling a large state is like broiling a bony fish.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ruling a large state is like poaching an octopus.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Way of Heaven is like stringing a bow:
it brings down the high as it elevates the low.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wise don’t aggrandize their virtue.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wise don’t vice their virtue.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Be Like Water
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The highest virtue resembles water
because water unselfishly benefits all life,
then settles, without contention or needless strife,
in lowly cisterns.

Weep for the Dead
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When seeing mounds of the dead
the virtuous weep for the loss of life.
When one is “victorious”
observe the mourning rites.

Avoid Boasting
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rather than overfilling,
it’s better to stop in time
and avoid overspilling.

Though you hone it to a point,
the edge will soon be blunt.

Though the salesman’s exploits are crowed,
in the end, what real good was his gold?

Reticence, when the day’s work is done,
Is the Way of Heaven.

The Wise
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The multitudes satisfy their eyes, tummies and ears, again and again,
while the wise consider them children.

Naming the Nameless
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tao can be discussed, but never the Eternal Tao.
Names can be named, but never the Eternal Name.
There are known paths yet the Way remains uncharted.
The origin of the universe must be forever nameless
unless we call her the Mother of All.
Always the Secret awaits insight.
Thus when seeking the Ever-Hidden, we must consider its inner essence;
when seeking the Always-Manifest, we must consider its outer aspects.
Both flow freely from the same source, despite their different appellations
and both are rightly called mysteries.
The Mystery of mysteries is the Gateway to all Secrets,
the Door to all beginnings.

The Fountainhead
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tao is all-pervasive,
an empty vessel yet fathomless,
the bottomless fountainhead from which everything springs!
It blunts the keen,
untangles the tied,
softens the glare,
harmonizes the light,
redistributes the dust motes more evenly,
resolves all complications.
A profoundly deep pool that is never exhausted,
the unknowable child who fathered the gods.

The Divine Feminine
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Spirit is limitless.
We call it the Divine Feminine,
from whom Heaven and Earth arose
and in whom they remain deeply rooted.
Delicate as gossamer, only dimly seen,
yet infinitely flexible, her strength inexhaustible.

The Valley Spirit
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The valley Spirit never runs dry,
the river to whom all waters run:
the Spirit of our Primal Mother.
Deeply rooting Heaven and Earth,
to most eyes a delicate veil dimly seen,
yet a never-failing Fountainhead.

Adhere to the Feminine
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Know the masculine
but adhere to the feminine
and be a valley to the sphere.
For if you’re a valley
constant virtue won’t desert you
and you’ll return to the innocence of infancy.
Know the bright
but stick to the shadows
and be an example for the realm.
For if you’re an example for the realm,
constant virtue will accompany you
and you’ll return to the Infinite.
Know the glorious
but adhere to the humble
and be a valley to the Sphere.
For if you’re a valley,
your constant virtue will be complete
and you’ll return to the uncarved block
the great Cutter does not cut away.

The World-Mother
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Something formed out of chaos,
born before heaven and earth,
inexpressible and void, is never renewed,
yet continues forever without failing:
the World-Mother.
I don’t know her name,
so I call her the Way.
Earth reflects the heavens;
the heavens reflect the Way;
the Way reflects all that is.

The Wisdom of Contraries
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s easy to control something at rest;
easy to handle the undeveloped;
easy to shatter the brittle;
easy to disperse the minute;
easy to deal with things before they get out of hand;
easy to manage affairs before they escalate.
A tree as wide as a man’s arms
sprang from a tiny seed.
A nine-story tower
rose from rock piles.
A journey of ten thousand leagues
begins with a single step.
Whoever meddles begets ruin.
Whoever grasps soon lets go.
The wise understand the advantages of non-action;
They lose nothing by not grasping and clinging,
while foolish people in their enterprises
often fail on the brink of success.
Be mindful from beginning to end
if you want to avoid failure.
The wise desire to be desireless;
they place no value on what is unavailable.
They learn how to live without learning,
yet correct the errors of scholars.
They advise conformity to nature
and avoid rash actions.

The Roots of Turbulence
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Heaviness lies at the root of lightness;
stillness begets turbulence.
Thus the nobleman heads his caravan
keeping a constant eye on his possession-laden wagons.
At night he sleeps secure behind high-walled towers,
undaunted and untroubled.
But how can the ruler of ten thousand chariots
discard the people so lightly from his thoughts?
The branch too high above the root is lost;
the aloof ruler is lost through turbulence.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rills to the Sea
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Way is nameless.
The uncarved block is small,
but who dares claim it?

The world’s relation to the Way
is like rills’
to the Rivers and Seas.

True Greatness is Selfless
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Like the broadest River
the Way cannot be rerouted or deterred.
And while myriad creatures depend on it for life,
it imposes no authority
but works tirelessly without acclamation,
feeding its dependants without seeking to rule them.
Free of desires, it may be deemed “small,”
but because myriad creatures depend on it,
it may also be considered “great.”
And because it never claims greatness,
it is capable of greatness.

When the Way Holds Sway
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the Way holds sway,
farm horses plough fertile fields;
but when it fails to prevail,
war-horses breed on closed borders.
There’s no greater crime
than to pander to needless desires,
no sickness worse
than not knowing what’s enough,
no greater disaster
than covetousness.
But whoever knows what’s enough
will be content with his fate.

The Way
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Way creates and nurtures all creatures,
rears and nourishes them,
sustains and matures them,
feeds and shelters them,
grants them life without possession,
benefits them but asks no thanks,
guides but imposes no authority.
Such is the mysterious virtue.

The Greatest of These Is Compassion
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The world calls my Way vast,
says it resembles nothing else.
Precisely! And its vastness is why
my Way resembles nothing else.
For if it resembled anything else,
wouldn’t it then be small?
I have three treasures
that I cling to, and cherish.
First, compassion.
Second, moderation.
Third, not rashly advancing myself.
Being compassionate, I can show courage.
Being moderate, I can be generous.
Not rashly taking the lead, I can command.
Courage without compassion,
Generosity without moderation,
Leading from in front rather than from behind,
are certain to end in catastrophe.
With compassion you will win at war
and be invincible in peace,
for Heaven will protect you
when you act with compassion.

Keywords/Tags: Shijing, ****-Jing, Shih-Ching, translation, book, songs, odes, Confucius, Chinese, ancient, rhyme, rhyming, love, nature
These are modern English translations of ancient Chinese poems from the Shijing as well as poets like Li Bai, Du Fu, Lao Tzu and Tzu Yeh.
mark john junor Oct 2013
his infamouse words still echo
dangerously in my head
'quack quack'
his rubbery skin chaffing my mind
as he trundles through my waking dreams
his beady little painted eyes
dont fool me
behind thouse innocent baby blues
this rabble rouser plots
world *******
through mans dependance on bathrooms
a rubber duckie in every household
a rubber duckie to rule them all
the all seeing duckie
'quack quack'
i see him there in the bottom
of the tub next to my girlfriends hairbrush
grin painted on his
ugly little duckie face
Plaridel

Plainclothes this Saturday under the brusque heat – trees burlesque from shedding,
ripping orchestra of motorcycle: this one – too blatant to perform, to shrunken to
notice. What if I never reach you?

1.1 Crossing

There is an unrelenting transaction of birds in the surest sky in the surest day.
I can hear the rumbling of thunder behind its natal. If when found, discard.
It is easier this way unless inclinations are definite: the trance is to come,
shorthanded. Consider this day your being spared from.

2. Toll

I remember the identical traverse. It was when I was unsure of my birth. My father
had recounted and numbered how many slopes and trundles along the way when homeward
is turbulent, angled at such pace which could have given me another face. I have always
found it impressive that a person can wait for too long and waste away in hours that seek
no relevance when the daily is diminished.

3. Balintawak

You said that behind the marketplace is a dense crowd scouring for loose change. You wanted to supply them all with your adequacy that was rife and deft for sure in the turn of your hand almost a finger-exercise: that is your skillset. It will rain soon but the heat refuses to decline. You thought of the cumbersome bodies washed away by flood, and how at times, you remember them being randomly stacked at your doorstep, eroded by some wave.

3.1 EDSA

Space we have no need for want under a terminal day fully etched like unwanted visage making you remember something that was your flagrant disregard when asked about how
your day went, about a miscarriage of justifications, at work when facing absurd hours wishing to break away from that was our common bond – the long and dreaded silence because it made us always question what are we doing? Who are you? What for? Knowing for sure when to being but to end, indeterminate.

4. Familiar curve underneath a vandalized lamppost

In the console you pressing, discarding gravity at some point, managing to draw your way into and submitting to not knowing how to get out of, sealing an immediate sepulcher. We borrowed minutes, ran like fugitives when asked. An external shadow an intrusion so we had to cease for a moment but in the depth of our silence, somehow continued.

5. Entry to your home

Perfumed your garage was with autumn, or vegetation you said was your aunt’s prized possession. That it was my fault I did not turn you off as a switch is meant to be killed from the moment of discovery to dislimn the image and leave everything to study as specimen is meant to be dissected.

6. To go backwards*

         The only way home to where you were and I, scattered
Marshall Gass Apr 2014
Grey blue asterisks against a wet valley of hills
clutching boulders for *******
crags and crannies filled
with luscious flower bursting in bloom
summertime
solace of scenic breaks
the bus trundles around corners
through to Milford Sound
majestically beautiful in its isolation
and magnificence
the lupins soar like coloured points of ecstasy
into shades of pink purple blue
taking in the breathless landscape
as if it all owned the place
forever.

Riding back through the ice packs and awe
of blue waters and spray mists of inspiration
we sit silent and absorbed
cameras unable to take in beauty of depth
but a small window of memories
that capture our time and place
in this wilderness.

Leave it alone for the lupins.

Author Notes
A journey through Milford Sounds-World Heritage site, New Zealand.
© Marshall Gass. All rights reserved.
Dusted with gold, colours wheeling,
Threads reaching into a sun,
Precious handwoven rugs from Mumbai,
Individual, divine, only one.

A foreigner orders a carpet.

So a carpet graces the road.

On a throne made of barrows and money,
But a hand stops the vivid-hued load.

Covered in dust, wrinkles stealing
Irreplaceable youth from his bones,
Worthless mendicant soul in Mumbai,
Stretches out towards hope with a moan.

A dollar could take him to life,
As his cup stretches out for some bread,
Yet, the cloth priced more highly than life,
Trundles past, and it leaves him for dead.

The ship chugs through horizons,
With its costly woven load,
Whilst a bag of bones expires,
In the dust, beside a road.
Rosemary Turpin Feb 2016
First the signs and then the noise -
Insistent, honking, grinning boys
Announcing City snow-ploughs

What's this raucous clarion call,
This four-note trumpet klaxon?
It's the boys who tell the world
To move its Ford, Corvette or Datsun.

A snowfull truck on squeaky chains
Creaks off to dump its ***** crystal load.
And four more trucks parked right behind
Sashay one notch along the road.

Truck number two clanks up beside
The blower which spews salt and snow
Into its built-up box beside.

See, grinding now, a baby plough,
With red-faced driver tucked inside,
Trundles bundles of frozen stars
Into someone's shoveled drive.

While upon this clanking ballet
Lacy snowflakes lazy drift
Lightly swirling fluffy piles
For moving by tomorrow's shift.
I don`t think Datsuns are made any more and now we have a two-note "trumpet klaxon".  Other than that, little has changed since 1973.
PK Wakefield Jul 2013
muteness
this dyin' out which
the fay of sleeping trundles

is

lurid


it
stings deeply


very drab
and doesn't

its shoulders
jeweled
gleaming

most
its muscles
sore

andthe

sloping crease
of its hips eat

the timid easy fingers of dawn
Sophia Mar 2018
Along the country lanes of England's sleepy hills
eyes glint in the hedgerows,
and tree limbs thrash in the dark.

A school bus trundles around muddy roads,
past a graveyard surrounded by brambles
and a weather-beaten oak tree in the middle of an empty field.
Its charred branches lie by the gnarled trunk
the aftermath of a thunderstorm.

In June a sickly heat rises over boughs
of rotting elderflower and towering nettles,
dark blackberries are protected by tangled masses of thorns.

The woods stretch out; dark, hushed, in every direction,
until they are woken by listless car headlights.
thin and ghostly, the trees quiver in the face of feigned daylight.
thunder volleys
roll across the evening's sky
thunder volleys
drumming like the wheels of trolleys
a crescendo so loud in ply
as the grumbling noise trundles by
thunder volleys
Lewis-Hugo Feb 2014
The car whose paintwork
claims that the end is near, trundles
past my window as I look across
the ebbing amber of civilisation
before me, which I have become
perversely accustomed to.

The Arabian accordion has
ceased to play, in the streets
where the masses move as one,
buttoned up to their necks in
a futile attempt to escape the
inevitable wrath of circumstance.

The dusty silhouettes across
the bar have all finished their
drinks, clasping onto glass hollow
like the minds of which the
harsh winter rendered strongly,
to be alone is to feel nothing.

The air hangs thick amongst
the stone walls of the houses
of the slowly suffocating people,
the ones with the stained ribbons
in the hair from almost six years
ago, clutching on to particular thoughts.

And the oriental lady plays
with tins outside my door,
while I peel back my nails in
search of ink, all the time thinking
the sleeve made wet by nostalgia
is nearly rolled up, all the way back home
Olivia Greene Nov 2013
Every evening I look forward to sleep, thinking I might meet you in my dream
Every morning I wake up with a tinge of hope you'll be there when I wake up
Every twilight holds the promise of your hand to envelop mine
and every passer by trundles their own loves,
hopeful,
hurt,
stuck in the electrifying cycle.
The lines in my forehead are deeper
but so are laugh lines near the corners of my mouth.
I'll throw a party and hope to see you down the hall,
I won't come and talk to you because I know you'll be waiting for me outside.
Hand extended,
smirk positioned,
jeans the color of peeling paint;
Time to wake up
When the evening glimmers day slowly turns dead
I peek at my watch sweet six in my head
Walk in windy sprint in cheerful childly gait
To reach home in time meet you sweet mate!

When the few hours seeming like weeks
Roll out prolonged till they reach six
I pick up my bag leave the tedium behind
To reach home in time my sweet mate in mind!

When the day unfolds bland time slowly ticks
The clock acts too lazy to reach the magic six
I hold on the belief the evening won’t be late
To ferry me in time to my waiting sweet mate!

When nothing seems to tick except my weary watch
As it trundles into six I say thank you very much
For though you ran so lazy reached six at any rate
To tell the time is ripe to rush home for sweet mate!

When each hour passes mundanely alike
Work drags slowly painting the day prosaic
Past its burned hours beyond the toil’s sweat
Chimes the magical six it’s time for sweet mate!
Poppy Perry Feb 2016
Mouse claws on plastic; a scratching sound,
A small pallid face on a merry-go-round,
The wheel trundles on unstable ground
As the empire falls, a fresh king is crowned

Head spinning; hair thinning,
Revolution by minute is no beginning,
And now the man behind the lattice is sinning,
It goes around, and around
Swinging, we come around

Mornings follow familiar dreams
Afternoons clink with routine and caffeine
Evening curtains rise to the same static scenes,
And night rings out the strain of the machine
Round and around
Evergreen; never aground

Our scratches on the wheel grow loud now
Two more eyes swallowed by the shuffling crowd now
Despite strain, the steel walls unbowed somehow
By a thousand pallid faces beneath a thousand sallow shrouds
We go around, and we go around
The mice remain humble: the king has some proud vow
It comes around and back around
The world keeps turning; we all fall down
I.

On the surface easily gliding,
  are my hands. I keep on the table
  an ajar carton of cigarettes. Then slowly
  becoming in my pocket, taking form of a hand,
  a crumpled cinema ticket when straightened,
  ironed by plainsight, walks with lines, the end credits roll lasciviously like an estranged lover
   whose face I can almost touch.
  When let go of closure, air thins and I move
  secretly with fluency. This is how objects
  escape my grip.

II.

  In front of the eatery, a transit.
  I had a dream once in a depthless sleep,
  a figure in stilts studded with guilt.
  The face next to me, disquieting the music
   of currencies, naked in sound as the truth shaved
   like a beast. The nearby tarmac resounds with
   another throng of absence. As a substitute
   for beings shackled to duty,
   the oncoming woman assumes theirs,
   borrows their faces of dreariness and ***** a thousand times like white sheets harassed by
   the wind through opened windows.

III.

    Define space as a venue for collision.
    Say when a red-haired woman straddling
    a duffel bag and myself confused as a peripatetic.
    She ascribes her presence to my footing
    and from where she left off, I take form
    of her expired movement.
                     Found strangeness is that space
    is what happens when remembered. But hold no
    bearing and rear contrivance,
     trying to be bold by definition -- space solicits
     the in-betweenness and then transmutes
     an occurence,
             say the volatile shape of a hand when
    clutching and releasing, the fugitive manner of
    feet when avoiding puddles, the unsolicited
    reticence of a troubling question.

IV.

            A man carries a take away and is now
     amongst the populace, waiting under a shed,
     housing a familiar language. Home.
    
      But first, trivialized. Haggles with the cab driver,
    trying to transact a being angled towards home.
    They agree to a fault, money's perfume clinches  the fingers and is given to a calloused hand.
             Air once stale, is now succulent with the
      resonating memory of a child's excited laughter,
      and is now presumably waiting behind a gated
      home. Like the palm of the hand, the number
         of times the vehicle trundles within
     the nearby avenue is the force it enkindles
        with rest. He is home,
     unloosens his clothing. Like a fine specimen
          freed from a vitrine.
Keith Wilson Sep 2019
John the postman
is a cheerful chap
although
he once hurt his back

He brings the mail
dead on time
whether it's wet
or whether it's fine

He trundles along
in his little red van
and he's always there
to help if he can
(20 minute poetry)

Yellow lines
stand behind them
mind the tube train

over and over again
the parrot squawks

it talks of dangers
electrocution
warns of imminent
prosecution

don't feed the birds
are words just
words to me

keep clear
let passengers by

why don't they try
to be
anything other than
the
same old
me, me, me?

pass me an anorak
there are
rainbows
set in the track

and a *** of gold
down at Old street.

A blonde who's seen
better days
plays harmonica

it's stairways

we fall
or we rise
the sight of poverty
in many eyes

and the tube trundles on
the parrot longs for greenery
I long for some scenery other
than this.

and a carousel ride
around which I could
hide
these thoughts

fellow passengers look blank
they've got the tube to thank
for that.

bewildered in a wilderness
looking for union or
congress

a meeting of minds.
Here trees blossom with plastic
Sweet wrappers garland a mossy wall
Empty crisp packets whisper like leaves
And jagged daisies of broken bottles
Scatter the grass

Here a woman,
Rose tattooed
Skin like the bark of trees
Her eyes tin-cans
Trundles her shopping cart
Over catkins of paper cups

Lager, the colour of sap
Leaks from her hands
Her mouth is a bruised petal
Andreas Peter Jun 2018
Old rickety machine
trundles along its
comparatively, slow, journey
keeping me awake with its tosses and turns
Heavy eyes and tired minds slide shut all around
and drift away from conscious shores
I'd be jealous, any other day
of blissful sleepers undisturbed
by heaving engine
screeching call
Tonight, however
I'm glad to wake
for waking I am blessed
with blissful sleeper undisturbed
nestled against my chest
Olivia Kent Jan 2015
Bring out your dead cried the man with the cart.
The red cross on the door.
He trundled on and on.
Calling and shouting.
A cart full of infection.
Off to the plague pits the dead were carted.
The cycle completed, the cart trundles on.
Bring out your dead cried the man with cart, again.
(C) LIVVI
betterdays Apr 2014
tomorrow has enough joy,
if only we are able to see it.

tomorrow has enough love,
if only we are brave and reach, to embrace it.

tomorrow has sorrow
if we choose to face it

tomorrow has anger
if we choose to engage in it

tomorrow is today
with different clothes on

we much choose;
be it
friend, foe or stranger,
we sit opposite,
on the train,that trundles
ever on,
toward life's
final destination.
Donall Dempsey Sep 2018
OG
OG

'...og! '

You command
the language

&
it

obeys you.

Providing you
with a dog.

A sleepy dog
who when he hears you

wakes up
trundles over to you

slumps
at your feet

& then
goes back to sleep.

You
the Queen of Words.

'Ahhhh...og! '

you stroke
the word

& it obeys
your every whim.

'Dog! '
I say.

He opens an eye
&...looks away

as if to say:
'Who's him...then? '

Ahhhh....my little cave girl
I love

your little explorings
of the tongue

and how
the world comes

when it is bidden.

'Dada! '
you pronounce

& I
too

come at once
tied to

the invisible string
of your

voice.
TonyNoon Aug 2024
The black pick-up trundles by.
Every late evening the same
trek along these quiet roads
is hated by an unseen driver.

On the back a bottled reservoir
of milk ebbs and flows like ice
on some red planet faraway.
Tonight the telegraphed heat

of coming day means he trickles.
Then all along moonless lanes
he rattles home empty, longing
for rain and the lure of firesides.


Tony Noon
I’ve made something that is perfect.
Mistakes I’ve made, hearts I’ve broken,
It’s not my desire, it’s not been worth it
This twisted toxic machine has chosen

To refuse all corrections
And to make any new updates
I’d bash its head in, if I could,
But it’s not really my fate

I wish it weren’t, I’ll overcome it
But foolishly, it trundles on
Taking hope and opportunity
And leaving or making them gone.
Donall Dempsey Sep 2017
OG
OG




'...og! '




You command

the language




& it obeys you.




Providing you

with a dog.




A sleepy dog

who when he hears you




wakes up

trundles over to you




slumps

at your feet




& then

goes back to sleep.




You the Queen of Words.

'Ahhhh...og! '




you stroke

the word




& it obeys

your every whim.




'Dog! '

I say.




He opens an eye

&...looks away




as if to say:

'Who's him...then? '




Ahhhh....my little cave girl

I love




your little explorings

of the tongue




and how the world comes

when it is bidden.




'Dada!

you pronounce




& I too

come at once




tied to

the invisible string




of your

voice.
Commuter Poet Jan 2019
From my window
I see swirls of green
Mottled branches reaching up
A black crow swerving
To take its perch

The down and up of
Chlorophyll hills
Horses in coats
Standing like guards, steadily

Parallel pathways of jeeps rubber tyres
A duck and a drake floating in silence

Solar panels look up to the stars
And sheep huddle, waiting
For something to pass

Tall firm pillars
Driven in mulchy brown filth
Support travellers
Across the mixed Cornish, Devonish waters

The train trundles on
Towards the East
And I wander towards
The place I call
Home
1st Jan 2019 13:54
Great Western Railway
Arriving at Plymouth
Hurricane Maria,
With rancor in her stride,
Swept ‘cross the ****** Isles.
From her, none could hide.

Smashing Puerto Rico
She turned it upside down.
Forced it into crisis mode,
And made it a ghost town.

She struck right quick and hard
To whirl, and twist and toss.
Cut water, food and pow’r
As folks wept for their loss.

Maria spun casualties
Among those near and dear.
But time still trundles on
Tho life is all but clear.

Midst such devastation,
Who knows where to begin?
But the people must rebuild
Regardless the tail spin.
__________________________
Note: On September 18, 2017—hurricane Maria tore through the ****** Islands devastating Puerto Rica.
Risteard o'C Jun 2019
oil-drum braziers burn
late into the Berlin night;
spikes and mohawks
warm themselves
in a sultry august heat.
it's an urban patterned jungle
of spray paint and tags
as the S-Bahn trundles
high on its way, above
the clamour of 1991.
I'd only just arrived
and my small provincial eyes
tried not to flicker
or shy from the sights
of those underbelly vistas;
was it deprivation or freedom,
necessity or choice, to stand
around a burning barrel late at night?
my host assured me
we're perfectly safe
as long as I listen to
her expert advice.
And then we arrived,
leaving the car outside
we got through on
the guest list
and so started our night.

— The End —