Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
adeadpoet Jul 2020
I was waltzing to the jazz
Done everything, leaving no dash
Could see the diamonds
Glistening in my gaze
In bel air,
I was paralyzed with happiness
But the barque of past
Borne back to me
Ceaselessly carrying the mess
With desire that never rest
Thought I was living my best
With the old money vibe
As my facade fave
Then I heard thou name again
My heart bestrew asunder apace
And that moment I knew
I was melancholy stuck
In my old same dreary age.
So actually this one was inspired by The Great Gatsby. It wasn't my best poem but yeah just wanted to share it and yep still learning.
They call it the Tall-Ship Pier, because
It hasn’t been used since then,
Its timbers rotted and barnacled,
And black since I don’t know when.
The storms it’s weathered have taken some,
You can’t reach it from the beach,
A hundred yards of its length have gone
The rest is stark at the breach.

But nobody goes there anymore
There’s not much left of the town,
Just a couple of old stone walls
The rest is tumbling down,
It sits forever beyond the Point
Where the sailing ships came in,
A crumbling wreck of years gone by
With a hint of forgotten sin.

The winter storms were a testing time,
The seas flooded over the pier,
The ships sat out in the bay, in line
Rode out, this time of the year,
Til when a black-hulled barquentine
Came in with a Dutch command,
The Captain, Herman van der Brouw
In charge of the ‘Amsterdam’.

They tied her up to the bollards, just
As a storm was coming in,
A woman stood on the quarter-deck
And the lines in her face were grim:
‘You said we’d head to Jakarta,
Not to this god-forsaken place!’
‘I told you, stay in your cabin,’
Was the reply, with little grace.

The Captain turned to the bosun,
‘Make her secure, but down below,
She’s not to come on the deck again
While still in the port, you know!’
The woman struggled, was taken down
But she flung a curse at his head,
‘Your time is limited, van der Brouw,
When Dirk finds out, you’re dead!’

The wind blew up and the storm came in
And the sea began to swell,
The sky was black and the ‘Amsterdam’
Would grind as it rose and fell,
It tore the bollard away from the pier
At the stern end of the barque,
Then slowly swung from the prow out wide
Side-on to the waves, an arc.

It kept on swinging around until
It crashed right into the pier,
Taking a section out with all
The cabins, back at the rear,
The wind was howling around the bow
As the barque sank low at the stern,
A voice screamed, ‘Get me the hell from here,
Or van der Brouw, you’ll burn!’

The crew were swept off the quarter deck
Were drowned right there to a man,
While van der Brouw had leapt to the pier,
The part that continued to stand,
The woman rose to the surface for
One moment more in the storm,
And screamed from the top of a breaking wave,
‘You’ll wish you’d never been born!’

They found him lashed to the planking
After a day or so of dread,
His eyes were staring, his face was white
He was just as surely dead,
But something curious came to pass
As they took his corpse ashore
The flesh on his hands was burned and black
With his fingers shaped like a claw.

And she, her body was swept on out
For she’s not been found ‘til now,
And all that’s left of the sailing ship
Is the figure, set on the prow,
A woman, carved as a figurehead
That creaks and groans in a storm,
And seems to mutter against the pier,
‘You’ll wish you’d never been born!’

David Lewis Paget
I was staring at the horizon on
A clear and balmy day,
The sky was blue and the sea a type
Of aquamarine in the bay,
There wasn’t a sign of storm or squall
Till the sunset turned dull red,
And then the sky, of a sudden turned
From blue to the grey of lead.

And you were stood there, Geraldine
With your collar turned up high,
You shivered once, then looked around
Took note of the darkening sky,
‘Is that a barque or a barquentine
I see ******* to the pier?’
And slowly, filtering into my view
Was a ship that wasn’t there.

It hadn’t been there all afternoon
It hadn’t sailed into the bay,
I’m sure that I would have noticed if
It was fifteen miles away,
But there it sat with its stays and sails
Reefed in and sitting becalmed,
But dark and ever so threatening
I was right to feel alarmed.

Then Geraldine ran along the pier,
I was trying to call her back,
When lightning lit the sky above
With a sudden tumultuous crack,
She turned just once and she called to me:
‘Don’t follow, it’s my fate!
The ship’s the Admiral Benbow,
I’m a hundred years too late.’

She ran, and her coat flew out behind
Like an ancient type of cape,
And on the deck of the barquentine
Were men, with mouths agape,
A single plank lay across the pier
And up to the wooden bow,
Which Geraldine clambered up to board
While I stood, and wondered how?

No sooner was she aboard, than then
The men gave up a cheer,
And she I saw in the arms of one,
A brigand privateer,
She waved just once, then she went below
To my ever present pain,
The love of my life, my Geraldine,
I never saw again.

The wind blew up and the rain came down
And the barque then raised its sails,
Was cast adrift in a heaving sea
In that coastal port of Wales,
And then I swear, the Captain came
To the bow, and then he leered,
And by the time that I turned around
That barque had disappeared.

David Lewis Paget
Nigel Morgan Jan 2013
I’m thinking about you today. Hard not to, the specialness of it all. Today you’re putting up of an exhibition. Some artists call it a show, but you’re quite consistent in not calling it that. I admire that of you, being consistent.
 
I was thinking today about your kindness. You phoned me as soon as the children had gone to school, making time to call before you left. I know you were drinking your start-of-the-day coffee, but it was a kind thought all the same, phoning me. You knew I was upset. Upset with myself, as I often am. It’s this being alone. Not so much as a cat to keep me company. Just my work, the reading I do, my thoughts of you, those letters I write, and my attempts at poetry.
 
During the last few days I’ve tried to write directly of what I’ve observed, not felt, observed. Like those wonderful Chinese poets of old describing in just a few characters the wonder of the seen rather than the speculation of the felt, avoiding all emotion and fantasy. I try to write in a way that holds to the ambiguity and spread of meanings the poems those ancient Chinese composed.
 
It’s winter-time. Yesterday we were expecting the first snowfall of winter, and it arrived late in the night making the morning darkness mysteriously different, changing the indistinctness of distant trees to become a web of silver lines, in the no-wind snow resting on branches, clinging to boughs and trunks.  I stood in the pre-dawn park in wonder at it all, holding each moment to myself, in the cold breath-stopping air. I thought of one of the Chinese snow poems I know and some of those different ways it has been translated. Here are three:
 
A thousand mountains without a bird
Ten thousand miles with no trace of man.
A boat. An old man in a straw raincoat.
Alone in the snow, fishing in the freezing river.
 
A thousand peaks: no more birds in flight.
Ten thousand paths: all trace of people gone.
In a lone boat, rain cloak and a hat of reeds
An old man’s fishing the cold river snow.
 
Sur mille montagnes, aucun vol d’oiseau
Sure dix mille sentiers, nulle trace d’homme
Barque solitaire: sous son manteaux de paille
Un vielliard pêche, du figé, la neige.

 
So beautiful, arresting, different. It holds the title River Snow and the poet is the Tang Dynasty philosopher and essayist Lui Zongyuan.  My snow poem First Fall, written last night as the snow fell on the wet street outside, as you were falling through my thoughts, softly, but not onto a wet street, but a distant garden we know and love, but have yet to see in winter’s whiteness.
 
And now today you’re driving to a distant location to hang your work of paper, silk and linen, full of expectation, every contingency and plan in place to enable the work to make its mark in a location you know, where people may recognize your name and will come to say warm words of encouragement, maybe a little praise. And at the end of the week when the exhibition opens I’ll be there, trying to be invisible, taking photographs if I can of you and your admirers and supporters, and thinking (myself) how wonderful you are, your lovely smile lighting up the gallery, being welcoming, beautiful always.
 
Only today you’re further away from me than ever. Around coffee time I miss your quiet explorative ‘it’s me , like a mouse on the telephone. The inflections of those words questioning the appropriateness of the call, meaning ‘Are you busy? Am I interrupting?’ It may take me a little while to ‘come to’, but interruption? Never, just the sheer joy that it’s you colouring the moment.
 
I think of the landscape you’ll be driving through. I’m imagining the snow-sky clearing and becoming a faint blue with the sun’s brightness clarifying those wold lands, those gentle folds of fields between parallelograms of woodland standing stark under the large skies and promulgating the long views gradually, gradually stretching towards the sea coast.
 
I like to imagine you are singing your way through the choruses of Bach’s B Minor Mass, but in reality it’s probably the Be Good Tanyas or Billy Joel playing on the CD player. Such a relief probably after those silent journeys with me. I usually relent on the homeward leg, but I crave silence when I’m a passenger, and I’m now always a passenger, so I crave silence for my thoughts, such as they are.
 
While you are being the emerging artist – but probably on your way homeward - I have taken myself down to my city’s gallery and to an exhibition I’ve already seen. I have a task I’ve been promising myself to undertake: copying an exhibit. I arrive an hour before the gallery closes. I leave my bicycle behind the foyer desk. There are more staff about than visitors. It’s gloriously empty, but the young twenty-somethings invigilating the spaces group themselves strategically near adjoining rooms so they can talk (loudly) to each other. It’s Facebook chat, barely Twitter nonsense. I have to block it all out to focus on the four pages and a P.S of a sculptor’s letter to a critical friend. The sculptor is writing from springtime Cornwall on 6 March 1951. The critical friend will open the letter the next day (when there were 3 deliveries a day) and the Royal Mail invariably arrived on time. He’ll pick it up from his doormat before breakfast in grimy Leeds, though the leafy part near Roundhay Park. The sculptor begins by saying:
 
It is so difficult to find words to convey ideas!
 
In this so efficient Cambria typeface that introductory sentence loses so much of the muscle and flow of the human hand. Written boldly in black ink, and so full of purpose, I read it a month ago, a photocopy in a display case, and knew I had to capture it. And it’s here entire in my note book, on my desk, carefully copied, to share with you my darling, my kind friend, the young woman I hold dear, admire so much, become faint with longing for when, as she crosses that gallery where she has been hanging her work (in my imagination), I am caught as so often by her graceful steps and turn.
 
I don’t feel any difference of intent in or of mood when I paint (or carve) realistically, or when I make abstract carvings. It all feels the same – the same happiness and pain, the same joy in a line, a form, a colour – the same feeling at the end, The two ways of working flow into each other without effort  . . .
 
Outside my warm studio the snow has retreated east and I’ve opened the window to hear the Cathedral bells practising away, the city on a Tuesday night free of revellers, the clubs closed, the pubs quiet. In this building everyone has gone home except this obsessive musician who stays late to write to the woman he adores, who thinks a day is not a day lived without a letter to her at least, a poem if possible.
 
I’d quietly hoped to be with you tonight, but you must have something arranged as I suggested twice I might come, and you said it wasn’t necessary. But I have this letter, and something to write about. Alas, no poem. My muse is having the evening off and I am gently reconciled to the possibility of a few words on the telephone before bed.
I.

L'ÉGLISE est vaste et haute. À ses clochers superbes
L'ogive en fleur suspend ses trèfles et ses gerbes ;
Son portail resplendit, de sa rose pourvu ;
Le soir fait fourmiller sous la voussure énorme
Anges, vierges, le ciel, l'enfer sombre et difforme,
Tout un monde effrayant comme un rêve entrevu.

Mais ce n'est pas l'église, et ses voûtes, sublimes,
Ses porches, ses vitraux, ses lueurs, ses abîmes,
Sa façade et ses tours, qui fascinent mes yeux ;
Non ; c'est, tout près, dans l'ombre où l'âme aime à descendre
Cette chambre d'où sort un chant sonore et tendre,
Posée au bord d'un toit comme un oiseau joyeux.

Oui, l'édifice est beau, mais cette chambre est douce.
J'aime le chêne altier moins que le nid de mousse ;
J'aime le vent des prés plus que l'âpre ouragan ;
Mon cœur, quand il se perd vers les vagues béantes,
Préfère l'algue obscure aux falaises géantes.
Et l'heureuse hirondelle au splendide océan.

II.

Frais réduit ! à travers une claire feuillée
Sa fenêtre petite et comme émerveillée
S'épanouit auprès du gothique portail.
Sa verte jalousie à trois clous accrochée,
Par un bout s'échappant, par l'autre rattachée,
S'ouvre coquettement comme un grand éventail.

Au-dehors un beau lys, qu'un prestige environne,
Emplit de sa racine et de sa fleur couronne
- Tout près de la gouttière où dort un chat sournois -
Un vase à forme étrange en porcelaine bleue
Où brille, avec des paons ouvrant leur large queue,
Ce beau pays d'azur que rêvent les Chinois.

Et dans l'intérieur par moments luit et passe
Une ombre, une figure, une fée, une grâce,
Jeune fille du peuple au chant plein de bonheur,
Orpheline, dit-on, et seule en cet asile,
Mais qui parfois a l'air, tant son front est tranquille,
De voir distinctement la face du Seigneur.

On sent, rien qu'à la voir, sa dignité profonde.
De ce cœur sans limon nul vent n'a troublé l'onde.
Ce tendre oiseau qui jase ignore l'oiseleur.
L'aile du papillon a toute sa poussière.
L'âme de l'humble vierge a toute sa lumière.
La perle de l'aurore est encor dans la fleur.

À l'obscure mansarde il semble que l'œil voie
Aboutir doucement tout un monde de joie,
La place, les passants, les enfants, leurs ébats,
Les femmes sous l'église à pas lents disparues,
Des fronts épanouis par la chanson des rues,
Mille rayons d'en haut, mille reflets d'en bas.

Fille heureuse ! autour d'elle ainsi qu'autour d'un temple,
Tout est modeste et doux, tout donne un bon exemple.
L'abeille fait son miel, la fleur rit au ciel bleu,
La tour répand de l'ombre, et, devant la fenêtre,
Sans faute, chaque soir, pour obéir au maître,
L'astre allume humblement sa couronne de feu.

Sur son beau col, empreint de virginité pure,
Point d'altière dentelle ou de riche guipure ;
Mais un simple mouchoir noué pudiquement.
Pas de perle à son front, mais aussi pas de ride,
Mais un œil chaste et vif, mais un regard limpide.
Où brille le regard que sert le diamant ?

III.

L'angle de la cellule abrite un lit paisible.
Sur la table est ce livre où Dieu se fait visible,
La légende des saints, seul et vrai panthéon.
Et dans un coin obscur, près de la cheminée,
Entre la bonne Vierge et le buis de l'année,
Quatre épingles au mur fixent Napoléon.

Cet aigle en cette cage ! - et pourquoi non ? dans l'ombre
De cette chambre étroite et calme, où rien n'est sombre,
Où dort la belle enfant, douce comme son lys,
Où tant de paix, de grâce et de joie est versée,
Je ne hais pas d'entendre au fond de ma pensée
Le bruit des lourds canons roulant vers Austerlitz.

Et près de l'empereur devant qui tout s'incline,
- Ô légitime orgueil de la pauvre orpheline ! -
Brille une croix d'honneur, signe humble et triomphant,
Croix d'un soldat, tombé comme tout héros tombe,
Et qui, père endormi, fait du fond de sa tombe
Veiller un peu de gloire auprès de son enfant.

IV.

Croix de Napoléon ! joyau guerrier ! pensée !
Couronne de laurier de rayons traversée !
Quand il menait ses preux aux combats acharnés,
Il la laissait, afin de conquérir la terre,
Pendre sur tous les fronts durant toute la guerre ;
Puis, la grande œuvre faite, il leur disait : Venez !

Puis il donnait sa croix à ces hommes stoïques,
Et des larmes coulaient de leurs yeux héroïques ;
Muets, ils admiraient leur demi-dieu vainqueur ;
On eût dit qu'allumant leur âme avec son âme,
En touchant leur poitrine avec son doigt de flamme,
Il leur faisait jaillir cette étoile du cœur !

V.

Le matin elle chante et puis elle travaille,
Sérieuse, les pieds sur sa chaise de paille,
Cousant, taillant, brodant quelques dessins choisis ;
Et, tandis que, songeant à Dieu, simple et sans crainte,
Cette vierge accomplit sa tâche auguste et sainte,
Le silence rêveur à sa porte est assis.

Ainsi, Seigneur, vos mains couvrent cette demeure.
Dans cet asile obscur, qu'aucun souci n'effleure,
Rien qui ne soit sacré, rien qui ne soit charmant !
Cette âme, en vous priant pour ceux dont la nef sombre,
Peut monter chaque soir vers vous sans faire d'ombre
Dans la sérénité de votre firmament !

Nul danger ! nul écueil ! - Si ! l'aspic est dans l'herbe !
Hélas ! hélas ! le ver est dans le fruit superbe !
Pour troubler une vie il suffit d'un regard.
Le mal peut se montrer même aux clartés d'un cierge.
La curiosité qu'a l'esprit de la vierge
Fait une plaie au cœur de la femme plus ****.

Plein de ces chants honteux, dégoût de la mémoire,
Un vieux livre est là-haut sur une vieille armoire,
Par quelque vil passant dans cette ombre oublié ;
Roman du dernier siècle ! œuvre d'ignominie !
Voltaire alors régnait, ce singe de génie
Chez l'homme en mission par le diable envoyé.

VI.

Epoque qui gardas, de vin, de sang rougie,
Même en agonisant, l'allure de l'orgie !
Ô dix-huitième siècle, impie et châtié !
Société sans dieu, par qui Dieu fus frappée !
Qui, brisant sous la hache et le sceptre et l'épée,
Jeune offensas l'amour, et vieille la pitié !

Table d'un long festin qu'un échafaud termine !
Monde, aveugle pour Christ, que Satan illumine !
Honte à tes écrivains devant les nations !
L'ombre de tes forfaits est dans leur renommée
Comme d'une chaudière il sort une fumée,
Leur sombre gloire sort des révolutions !

VII.

Frêle barque assoupie à quelques pas d'un gouffre !
Prends garde, enfant ! cœur tendre où rien encor ne souffre !
Ô pauvre fille d'Ève ! ô pauvre jeune esprit !
Voltaire, le serpent, le doute, l'ironie,
Voltaire est dans un coin de ta chambre bénie !
Avec son œil de flamme il t'espionne, et rit.

Oh ! tremble ! ce sophiste a sondé bien des fanges !
Oh ! tremble ! ce faux sage a perdu bien des anges !
Ce démon, noir milan, fond sur les cœurs pieux,
Et les brise, et souvent, sous ses griffes cruelles,
Plume à plume j'ai vu tomber ces blanches ailles
Qui font qu'une âme vole et s'enfuit dans les cieux !

Il compte de ton sein les battements sans nombre.
Le moindre mouvement de ton esprit dans l'ombre,
S'il penche un peu vers lui, fait resplendir son œil.
Et, comme un loup rôdant, comme un tigre qui guette,
Par moments, de Satan, visible au seul poète,
La tête monstrueuse apparaît à ton seuil !

VIII.

Hélas ! si ta main chaste ouvrait ce livre infâme,
Tu sentirais soudain Dieu mourir dans ton âme.
Ce soir tu pencherais ton front triste et boudeur
Pour voir passer au **** dans quelque verte allée
Les chars étincelants à la roue étoilée,
Et demain tu rirais de la sainte pudeur !

Ton lit, troublé la nuit de visions étranges,
Ferait fuir le sommeil, le plus craintif des anges !
Tu ne dormirais plus, tu ne chanterais plus,
Et ton esprit, tombé dans l'océan des rêves,
Irait, déraciné comme l'herbe des grèves,
Du plaisir à l'opprobre et du flux au reflux !

IX.

Oh ! la croix de ton père est là qui te regarde !
La croix du vieux soldat mort dans la vieille garde !
Laisse-toi conseiller par elle, ange tenté !
Laisse-toi conseiller, guider, sauver peut-être
Par ce lys fraternel penché sur ta fenêtre,
Qui mêle son parfum à ta virginité !

Par toute ombre qui passe en baissant la paupière !
Par les vieux saints rangés sous le portail de pierre !
Par la blanche colombe aux rapides adieux !
Par l'orgue ardent dont l'hymne en longs sanglots se brise !
Laisse-toi conseiller par la pensive église !
Laisse-toi conseiller par le ciel radieux !

Laisse-toi conseiller par l'aiguille ouvrière,
Présente à ton labeur, présente à ta prière,
Qui dit tout bas : Travaille ! - Oh ! crois-la ! - Dieu, vois-tu,
Fit naître du travail, que l'insensé repousse,
Deux filles, la vertu, qui fait la gaîté douce,
Et la gaîté, qui rend charmante la vertu !

Entends ces mille voix, d'amour accentuées,
Qui passent dans le vent, qui tombent des nuées,
Qui montent vaguement des seuils silencieux,
Que la rosée apporte avec ses chastes gouttes,
Que le chant des oiseaux te répète, et qui toutes
Te disent à la fois : Sois pure sous les cieux !

Sois pure sous les cieux ! comme l'onde et l'aurore,
Comme le joyeux nid, comme la tour sonore,
Comme la gerbe blonde, amour du moissonneur,
Comme l'astre incliné, comme la fleur penchante,
Comme tout ce qui rit, comme tout ce qui chante,
Comme tout ce qui dort dans la paix du Seigneur !

Sois calme. Le repos va du cœur au visage ;
La tranquillité fait la majesté du sage.
Sois joyeuse. La foi vit sans l'austérité ;
Un des reflets du ciel, c'est le rire des femmes ;
La joie est la chaleur que jette dans les âmes
Cette clarté d'en haut qu'on nomme Vérité.

La joie est pour l'esprit une riche ceinture.
La joie adoucit tout dans l'immense nature.
Dieu sur les vieilles tours pose le nid charmant
Et la broussaille en fleur qui luit dans l'herbe épaisse ;
Car la ruine même autour de sa tristesse
A besoin de jeunesse et de rayonnement !

Sois bonne. La bonté contient les autres choses.
Le Seigneur indulgent sur qui tu te reposes
Compose de bonté le penseur fraternel.
La bonté, c'est le fond des natures augustes.
D'une seule vertu Dieu fait le cœur des justes,
Comme d'un seul saphir la coupole du ciel.

Ainsi, tu resteras, comme un lys, comme un cygne,
Blanche entre les fronts purs marqués d'un divin signe
Et tu seras de ceux qui, sans peur, sans ennuis,
Des saintes actions amassant la richesse,
Rangent leur barque au port, leur vie à la sagesse
Et, priant tous les soirs, dorment toutes les nuits !

Le poète à lui-même.

Tandis que sur les bois, les prés et les charmilles,
S'épanchent la lumière et la splendeur des cieux,
Toi, poète serein, répands sur les familles,
Répands sur les enfants et sur les jeunes filles,
Répands sur les vieillards ton chant religieux !

Montre du doigt la rive à tous ceux qu'une voile
Traîne sur le flot noir par les vents agité ;
Aux vierges, l'innocence, heureuse et noble étoile ;
À la foule, l'autel que l'impiété voile ;
Aux jeunes, l'avenir ; aux vieux, l'éternité !

Fais filtrer ta raison dans l'homme et dans la femme.
Montre à chacun le vrai du côté saisissant.
Que tout penseur en toi trouve ce qu'il réclame.
Plonge Dieu dans les cœurs, et jette dans chaque âme
Un mot révélateur, propre à ce qu'elle sent.

Ainsi, sans bruit, dans l'ombre, ô songeur solitaire,
Ton esprit, d'où jaillit ton vers que Dieu bénit,
Du peuple sous tes pieds perce le crâne austère ; -
Comme un coin lent et sûr, dans les flancs de la terre
La racine du chêne entr'ouvre le granit.

Du 24 au 29 juin 1839.
Ross J Porter Jun 2011
Knowledge is butterflies in flight.
A doubting caterpillar needs
His faith in metamorphosis.
Without it his future: horror.

Mother gone this way before him.
Father gone before his time here.
The only hope: whispered instinct.
A still sound in the face of fear.

"Those who've gone before me", says he
"Loved me and wanted good for me."
"They willed me to believe in life
Beyond: the metamorphosis."

Every day, eat of leaf. Chew. Rest.
Do not wander ye from safety.
Heed ye these rules, follow the way.
Know ye that our decree's from love.

Brother tells tall tales, adventure
Excitement, a world of wonder
To have now! No waiting, no need
To wait, fear, hope. Enjoy it now!

Brother says: "metamorphosis
Is a tale made by those who want
To control and manipulate.
To keep us from pleasures in life."

Brother says: "The dark chrysalis
Is a grave, death, ending, final.
Now is time to discover.
What tastes good is the true good.

Only now do we have the chance
To learn, explore, see and enjoy."
He's eaten leaves outside the path.
Brother says: "they are juicy good!

Come all, leave this way mapped by those
Who want to keep you from juicy
Leaves and the whole wide world to see"
Brother says. "Don't hope, enjoy now."

Sister left the barque, left the safe
Path to the leaves mapped out by some
Unknown cartographer. Unknown!
She's not back. He hopes for her best.

But our caterpillar here, friend,
Has chosen the old dreams and hope.
To follow the path mapped to leaves
That nourish the body and heart.

He has chosen to believe that
The wisdom of age and instinct
Is more trustworthy than the word
Of youthful brother's juicy world.

His doubts he's cocooned in faith's silk.
These bland leaves he eats for promise
Of sweet flower's nectar beyond.
Today's toil for tomorrow's joy.

Doubt frightens. The chrysalis looms.
No control, nature compels it.
Unfair, afraid, the silk spins tight.
In pain, the world grows dark and still.

He faces his end. He must choose
To listen to the still, small sound.
Have faith he's not schizophrenic.
Believe in more passed the cocoon.

His ancestral council and creed
He chooses to embrace and trust
To face his end with dream and hope.
His doubts cocooned by faith in Love.

Butterflies are knowledge in flight.
For at their end, faith is fulfilled.
These butterflies their joy have reached,
Through faith in metamorphosis.
We do not get a human life
Just for the asking.
Birth in a human body
Is the reward for good deeds
In former births.
Life waxes and wanes imperceptibly,
It does not stay long.
The leaf that has once fallen
Does not return to the branch.
Behold the Ocean of Transmigration.
With its swift, irresistible tide.
O Lal Giridhara, O pilot of my soul,
Swiftly conduct my barque to the further shore.
Mira is the slave of Lal Giridhara.
She says: Life lasts but a few days only.



Life in the world is short,
Why shoulder an unnecessary load
Of worldly relationships?
Thy parents gave thee birth in the world,
But the Lord ordained thy fate.
Life passes in getting and spending,
No merit is earned by virtuous deeds.
I will sing the praises of Hari
In the company of the holy men,
Nothing else concerns me.
Mira's Lord is the courtly Giridhara,
She says: Only by Thy power
Have I crossed to the further shore.
I pulled at the oars with Valentine
While Derek sat at the rear,
He’d taken his turn, now I took mine
Our quarry was drawing near,
For up on the bluff, deserted now
The tower stood, gaunt and white,
We’d managed the creaking boat somehow
To get to the Keystone Light.

It hadn’t been manned for fifty years
Its age was a matter of doubt,
The Keeper’s wife, in a fit of tears,
Left the light sputtering out.
Her husband gone in a giant wave
That carried him off from the bluff,
While in the dark was the Barque ‘Enclave’
Settling down in a trough.

And on the steps of the Keystone Light
The widow clung to the rail,
The wave was tugging about her skirt
As the Barque lost its mizzen sail,
A shark, caught up in the mighty swell
Was swept right up to the steps,
And took her leg in a single bite,
Returned with it to the depths.

They found her dead by the Keystone Light
The Barque, smashed up on the shore,
But never a sign of the Keeper, Sam,
Who had guarded the Light before.
They said his ghost ruled the tower top
That it howled in a winter storm,
While she kept swinging the outer door
To try keep the tower warm.

So we climbed up on that winter’s day,
The three of us to the bluff,
We lads let Valentine lead the way
She liked all that ghostly stuff.
The door hung off from its hinges there
From flapping about in the wind,
While Derek muttered, ‘We’d best beware,
There may be ghosts,’ and he grinned.

We’d gone, expecting to stay the night
So carried our candles and gear,
The bottom floor with the open door
Was a little too breezy, I fear.
I followed Valentine up to the Light
And carried the blankets there,
The view was truly a marvellous sight
But the wind gave us all a scare.

It hummed and soughed at the outer rail,
It groaned, and whispered and growled,
They’d warned, ‘It sounds like the Keeper’s wail,’
And true, at times it had howled.
It even seemed to have called her name,
The widow, crying in pain,
‘Caroline, I’ll be coming for you,’
Was the sound of the wind’s refrain.

We slept that night, or we tried to sleep
All huddled up on the floor,
But Derek rose, and before the dawn
His body lay down on the shore.
He must have fallen over the rail
While both of us were asleep,
But now the sound of the wind in its wail
Said, ‘Catch the wave at its peak!’

We hurried on down the spiral stair,
As the dawn came up like a trick,
We couldn’t bear to be caught up there
With both of us feeling sick.
But Valentine went out on the steps
Where the widow had stood before.
A sudden gust caught the door and just
Knocked Valentine to the floor.

I saw she’d never get up again
With the wound it gave to her head,
So much blood, like Caroline,
I knew she had to be dead.
I heave away at the oars, and pray
That their sacrifices will be
Enough to bring back my Caroline
For the Lighthouse Keeper was me!

David Lewis Paget
Ottis Blades May 2013
I still remember her pinay almond eyes and peanut butter smile
even though she was a cracked nut.

I still remember chewing on her whiskey-sponged lips
her Koala cheeks and the Melbourne burn of her voice.

I still remember her throwing fits and things at me
we’ll chalk that up as the hazards of dating a Dominican woman.

I still remember her Grand Canyonized Salma Hayek thighs
as fat and meaty as her spicy Mexican tortas.

I still remember the coca leaf nature of her walk
and the precise coffee of her eyes that kept me up all night.

I still remember her catracha scent when escaping her man
just to lay the blue frosting of her clandestine mouth on mine.

I still remember her swiftly poetic like a Chico Barque song
the Brazilian beauty who netted in my heart a Pelé-size goal.

I still remember them.
She’d walk on out to the balcony
Each day that it didn’t hail,
Braving the bitterly cutting winds
In the search for a distant sail,
I’d wait ‘til she was shivering cold
And her lips were turning blue,
Then drag her in through the open door;
Well, what was I meant to do?

She’d cry, of course, as I thawed her out
By the small, *** belly stove,
The only thing that kept us alive
In that tiny, ice-bound cove,
I’d wrap a blanket around the form
That I’d loved since I was three,
While she looked out for the love she’d lost
And I’ll swear, it wasn’t me!

He’d gone away on a masted barque
With the winter coming in,
Had kissed her once as he went aboard
And swore he’d be back again,
He waved just once, then he turned his back
As the barque had sailed away,
Hauling on the top gallants as
It headed out from the bay.

The three of us had been ***** friends
Until Charles had gone to sea,
But only then had professed his love
For the love of my life, Marie,
I’d been too timid to state my love,
She saw me just as a friend,
I felt that my heart was broken, when
She turned to him in the end.

But I lived up on the cliff-top face
With a perfect view of the bay,
I’d see him first when he sailed back home
So she asked if she could stay,
She settled in, and my heart had grieved
As I watched her pale blue eyes,
Skimming the far horizon as
The rain had turned to ice.

The skies grew dark and the storms came in
And the sleet had turned to snow,
It covered all of the cliff-tops and
The sand on the cove below,
‘We’re in for a wicked winter,’ I
Remarked, as I chopped the wood,
And she had turned, to give me a smile
To say that she understood.

The weeks went by and the storms still came
Til the cove had turned to ice,
The sea froze out in the distant bay
While we passed the time with dice,
‘Isn’t it strange how fate decrees,’ she said
‘How love will lie…
What if it wasn’t Charlie, what
If it was you and I?’

The look on my face betrayed me, for
She sat right back and stared,
A tear had caught at my eye, she said,
‘Why didn’t you say you cared?’
‘I couldn’t see how you’d care for me
Though I cherished you as a friend,
I knew you would set your sights on Charles
And leave me in the end.’

‘You didn’t give me the choice, you should
Have left it for me to choose,
Now it’s a little too late for us,
What did you have to lose?’
She stomped on out to the balcony
Where the hail came down like rice,
And like a fool, I left her there
Til her tears had turned to ice.

I found her frozen, stuck to the rail
Where she stood and stared to sea,
I should have taken her in before
And she might have come to me,
But still she stands with her frozen hands
As a barque sails into the bay,
And Charles will see that she came to me;
What am I going to say?

David Lewis Paget
Murmure autour de ma nacelle,
Douce mer dont les flots chéris,
Ainsi qu'une amante fidèle,
Jettent une plainte éternelle
Sur ces poétiques débris.

Que j'aime à flotter sur ton onde.
A l'heure où du haut du rocher
L'oranger, la vigne féconde,
Versent sur ta vague profonde
Une ombre propice au nocher !

Souvent, dans ma barque sans rame,
Me confiant à ton amour,
Comme pour assoupir mon âme,
Je ferme au branle de ta lame
Mes regards fatigués du jour.

Comme un coursier souple et docile
Dont on laisse flotter le mors,
Toujours, vers quelque frais asile,
Tu pousses ma barque fragile
Avec l'écume de tes bords.

Ah ! berce, berce, berce encore,
Berce pour la dernière fois,
Berce cet enfant qui t'adore,
Et qui depuis sa tendre aurore
N'a rêvé que l'onde et les bois !

Le Dieu qui décora le monde
De ton élément gracieux,
Afin qu'ici tout se réponde,
Fit les cieux pour briller sur l'onde,
L'onde pour réfléchir les cieux.

Aussi pur que dans ma paupière,
Le jour pénètre ton flot pur,
Et dans ta brillante carrière
Tu sembles rouler la lumière
Avec tes flots d'or et d'azur.

Aussi libre que la pensée,
Tu brises le vaisseau des rois,
Et dans ta colère insensée,
Fidèle au Dieu qui t'a lancée,
Tu ne t'arrêtes qu'à sa voix.

De l'infini sublime image,
De flots en flots l'oeil emporté
Te suit en vain de plage en plage,
L'esprit cherche en vain ton rivage,
Comme ceux de l'éternité.

Ta voix majestueuse et douce
Fait trembler l'écho de tes bords,
Ou sur l'herbe qui te repousse,
Comme le zéphyr dans la mousse,
Murmure de mourants accords.

Que je t'aime, ô vague assouplie,
Quand, sous mon timide vaisseau,
Comme un géant qui s'humilie,
Sous ce vain poids l'onde qui plie
Me creuse un liquide berceau.

Que je t'aime quand, le zéphire
Endormi dans tes antres frais,
Ton rivage semble sourire
De voir dans ton sein qu'il admire
Flotter l'ombre de ses forêts !

Que je t'aime quand sur ma poupe
Des festons de mille couleurs,
Pendant au vent qui les découpe,
Te couronnent comme une coupe
Dont les bords sont voilés de fleurs !

Qu'il est doux, quand le vent caresse
Ton sein mollement agité,
De voir, sous ma main qui la presse,
Ta vague, qui s'enfle et s'abaisse
Comme le sein de la beauté !

Viens, à ma barque fugitive
Viens donner le baiser d'adieux ;
Roule autour une voix plaintive,
Et de l'écume de ta rive
Mouille encor mon front et mes yeux.

Laisse sur ta plaine mobile
Flotter ma nacelle à son gré,
Ou sous l'antre de la sibylle,
Ou sur le tombeau de Virgile :
Chacun de tes flots m'est sacré.

Partout, sur ta rive chérie,
Où l'amour éveilla mon coeur,
Mon âme, à sa vue attendrie,
Trouve un asile, une patrie,
Et des débris de son bonheur,

Flotte au hasard : sur quelque plage
Que tu me fasses dériver,
Chaque flot m'apporte une image ;
Chaque rocher de ton rivage
Me fait souvenir ou rêver...
Marshal Gebbie Apr 2014
Weathered oak of ancient age
Sandblasted by Sirocco storm
Ribbed and dry and redly sage
Deep corrugated graining, worn.

Grown on hillside far away
Far, in England’s verdant land,
Hewn by artisan of old
Hewn by axe and sinewed hand.

Hauled across a raging sea
By barque of ******’s sail and hope,
Washed by salted wave and gale
Lashed to deck by weathered rope.

Dragged across hot dunes of sand
To a land called Galilee,
Hauled by He, betrayed by man,
Upon the hill of Calvary.

Hoisted high by Roman hand
Stark against a leaden sky,
Red blood stains on oaken cross
On which His Crown of Thorns shall cry.*


M.
Easter Sunday 2014
Barque of phosphor
On the palmy beach,

Move outward into heaven,
Into the alabasters
And night blues.

Foam and cloud are one.
Sultry moon-monsters
Are dissolving.

Fill your black hull
With white moonlight.

There will never be an end
To this droning of the surf.
It’s the Eye of the Sun,
                                     -staring down at me…

At night the mind of the Moon,
                                                  -so bright it’s all you see…

Seven Glorious Ones, Horus-Follower’s sons,
                                                   -and the cycle’s complete; time for a repeat!

Magic year, magic mind, Ozymandias seat,
                                                               a­ magic moment in time, 'ten found-on-the-line,' -mark a place where you'll be.                                                              ­                                                                 ­                                                                 ­                           
At the steps are the ones, ancient Kings of the Sun.
Torn apart by the people, when the harvest was done,
And solar barque crosses Styx, to the gates of Ammon…
Riders come from the steppe to see the death of the one,
Ancient King of the Sun redeem the land and the seed…
                                              -Rises up as Orion, again, and now he’s freed!


It’s the Eye of the Sun and the Lion is free, roaming over the lands, now the cycle’s complete…
The constellation of Orion represents the resurrected god or king. The seven glorious ones are the six northern pole stars and one southern pole star. Ancient Egyptians were Scythian making them Celts. Celts blamed their king for ill fortune and killed their kings as a sacrifice to god to rectify misfortune begetting the people.
Vois-tu comme le flot paisible
Sur le rivage vient mourir !
Vois-tu le volage zéphyr
Rider, d'une haleine insensible,
L'onde qu'il aime à parcourir !
Montons sur la barque légère
Que ma main guide sans efforts,
Et de ce golfe solitaire
Rasons timidement les bords.

**** de nous déjà fuit la rive.
Tandis que d'une main craintive
Tu tiens le docile aviron,
Courbé sur la rame bruyante
Au sein de l'onde frémissante
Je trace un rapide sillon.

Dieu ! quelle fraîcheur on respire !
Plongé dans le sein de Thétis,
Le soleil a cédé l'empire
A la pâle reine des nuits.
Le sein des fleurs demi-fermées
S'ouvre, et de vapeurs embaumées
En ce moment remplit les airs ;

Et du soir la brise légère
Des plus doux parfums de la terre
A son tour embaume les mers.

Quels chants sur ces flots retentissent ?
Quels chants éclatent sur ces bords ?
De ces deux concerts qui s'unissent
L'écho prolonge les accords.
N'osant se fier aux étoiles,
Le pêcheur, repliant ses voiles,
Salue, en chantant, son séjour.
Tandis qu'une folle jeunesse
Pousse au ciel des cris d'allégresse,
Et fête son heureux retour.

Mais déjà l'ombre plus épaisse
Tombe, et brunit les vastes mers ;
Le bord s'efface, le bruit cesse,
Le silence occupe les airs.
C'est l'heure où la mélancolie
S'assoit pensive et recueillie
Aux bords silencieux des mers,
Et, méditant sur les ruines,
Contemple au penchant des collines
Ce palais, ces temples déserts.

O de la liberté vieille et sainte patrie !
Terre autrefois féconde en sublimes vertus !
Sous d'indignes Césars maintenant asservie,
Ton empire est tombé ! tes héros ne sont plus !
Mais dans ton sein l'âme agrandie
Croit sur leurs monuments respirer leur génie,
Comme on respire encor dans un temple aboli
La majesté du dieu dont il était rempli.
Mais n'interrogeons pas vos cendres généreuses,
Vieux Romains ! fiers Catons ! mânes des deux Brutus !
Allons redemander à ces murs abattus
Des souvenirs plus doux, des ombres plus heureuses,

Horace, dans ce frais séjour,
Dans une retraite embellie
Par le plaisir et le génie,
Fuyait les pompes de la cour ;
Properce y visitait Cinthie,
Et sous les regards de Délie
Tibulle y modulait les soupirs de l'amour.
Plus ****, voici l'asile où vint chanter le Tasse,
Quand, victime à la fois du génie et du sort,
Errant dans l'univers, sans refuge et sans port,
La pitié recueillit son illustre disgrâce.
Non **** des mêmes bords, plus **** il vint mourir ;
La gloire l'appelait, il arrive, il succombe :
La palme qui l'attend devant lui semble fuir,
Et son laurier tardif n'ombrage que sa tombe.

Colline de Baya ! poétique séjour !
Voluptueux vallon qu'habita tour à tour
Tout ce qui fut grand dans le monde,
Tu ne retentis plus de gloire ni d'amour.
Pas une voix qui me réponde,
Que le bruit plaintif de cette onde,
Ou l'écho réveillé des débris d'alentour !

Ainsi tout change, ainsi tout passe ;
Ainsi nous-mêmes nous passons,
Hélas ! sans laisser plus de trace
Que cette barque où nous glissons
Sur cette mer où tout s'efface.
L'ANGE DE POÉSIE.

Éveille-toi, ma sœur, je passe près de toi !
De mon sceptre divin tu vas subir la loi ;
Sur toi, du feu sacré tombent les étincelles,
Je caresse ton front de l'azur de mes ailes.
À tes doigts incertains, j'offre ma lyre d'or,
Que ton âme s'éveille et prenne son essor !...

Le printemps n'a qu'un jour, tout passe ou tout s'altère ;
Hâte-toi de cueillir les roses de la terre,
Et chantant les parfums dont s'enivrent tes sens,
Offre tes vers au ciel comme on offre l'encens !
Chante, ma jeune sœur, chante ta belle aurore,
Et révèle ton nom au monde qui l'ignore.

LA JEUNE FEMME.

Grâce !.. éloigne de moi ton souffle inspirateur !
Ne presse pas ainsi ta lyre sur mon cœur !
Dans mon humble foyer, laisse-moi le silence ;
La femme qui rougit a besoin d'ignorance.
Le laurier du poète exige trop d'effort...
J'aime le voile épais dont s'obscurcit mon sort.
Mes jours doivent glisser sur l'océan du monde,
Sans que leur cours léger laisse un sillon sur l'onde ;
Ma voix ne doit chanter que dans le sein des bois,
Sans que l'écho répète un seul son de ma voix.

L'ANGE DE POÉSIE.

Je t'appelle, ma sœur, la résistance est vaine.
Des fleurs de ma couronne, avec art je t'enchaîne :
Tu te débats en vain sous leurs flexibles nœuds.
D'un souffle dévorant j'agite tes cheveux,
Je caresse ton front de ma brûlante haleine !

Mon cœur bat sur ton cœur, ma main saisit la tienne ;
Je t'ouvre le saint temple où chantent les élus...
Le pacte est consommé, je ne te quitte plus !
Dans les vallons lointains suivant ta rêverie,
Je prêterai ma voix aux fleurs de la prairie ;
Elles murmureront : « Chante, chante la fleur
Qui ne vit qu'un seul jour pour vivre sans douleur. »
Tu m'entendras encor dans la brise incertaine
Qui dirige la barque en sa course lointaine ;
Son souffle redira : « Chante le ciel serein ;
Qu'il garde son azur, le salut du marin ! »
J'animerai l'oiseau caché sous le feuillage,
Et le flot écumant qui se brise au rivage ;
L'encens remplira l'air que tu respireras...
Et soumise à mes lois, ma sœur, tu chanteras !

LA JEUNE FEMME.

J'écouterai ta voix, ta divine harmonie,
Et tes rêves d'amour, de gloire et de génie ;
Mon âme frémira comme à l'aspect des cieux...
Des larmes de bonheur brilleront dans mes yeux.
Mais de ce saint délire, ignoré de la terre,
Laisse-moi dans mon cœur conserver le mystère ;

Sous tes longs voiles blancs, cache mon jeune front ;
C'est à toi seul, ami, que mon âme répond !
Et si, dans mon transport, m'échappe une parole,
Ne la redis qu'au Dieu qui comprend et console.
Le talent se soumet au monde, à ses décrets,
Mais un cœur attristé lui cache ses secrets ;

Qu'aurait-il à donner à la foule légère,
Qui veut qu'avec esprit on souffre pour lui plaire ?
Ma faible lyre a peur de l'éclat et du bruit,
Et comme Philomèle, elle chante la nuit.
Adieu donc ! laisse-moi ma douce rêverie,
Reprends ton vol léger vers ta belle patrie !

L'ange reste près d'elle, il sourit à ses pleurs,
Et resserre les nœuds de ses chaînes de fleurs ;
Arrachant une plume à son aile azurée,
Il la met dans la main qui s'était retirée.
En vain elle résiste, il triomphe... il sourit...
Laissant couler ses pleurs, la jeune femme écrit.
Eh quoi ! prier déjà.... tu bégayes encore ;
De la vie, ici-bas, tu n'as vu que l'aurore ;
Pour loi, le beau printemps n'est venu que deux fois ;
À peine connaît-on le doux son de ta voix.
Et cependant, docile aux leçons d'une mère,
Tu bégayes déjà quelques mots de prière !
Oh ! laisse la prière au cœur des malheureux,
Et toi, petit enfant, va reprendre tes jeux !

Pourvu qu'à ton réveil, s'échappant de sa cage,
L'oiseau qui te connaît commence son ramage,
Qu'il reste près de toi ; que d'un bouquet nouveau,
Ta mère, en souriant, vienne orner ton berceau ;
Pourvu que vers le soir, sa voix mélodieuse
T'endorme doucement, ou que, silencieuse,
Elle ébranle ta couche, et d'un léger effort,
En longs balancements t'endorme mieux encor :
C'est là tout le bonheur de ta paisible enfance.
Et comment prierais-tu ? tu n'as pas d'espérance !
À ton âge charmant, l'existence est un jour,
Où le rire et les pleurs s'effacent tour à tour.

Plus ****, petit enfant, poursuivant ton voyage,
Ton cœur s'agitera du trouble du jeune âge ;
Tu sentiras alors les charmes enivrants
De nos illusions, rêves purs et charmants.
Un doux espoir, ainsi qu'une ombre fugitive,
Apparaîtra soudain à ton âme naïve,
Te faisant pressentir l'amour et le bonheur...
Alors, il sera temps de prier le Seigneur !

À genoux devant lui, plein de foi, d'espérance,
On dit tout sans parler ; - Dieu comprend le silence.
Ô mon Dieu ! que l'on aime à vous prier longtemps,
Lorsqu'on veut être heureux et que l'on a seize ans !

Car, hélas ! jeune enfant, pendant le long voyage,
Nous n'avons pas toujours un beau ciel sans nuage ;
Le limpide ruisseau qui s'en va murmurant,
Se change bien souvent en horrible torrent,
Et l'aquilon, soufflant sur la barque légère,
Vient la briser, le soir, aux écueils de la terre.
Va jouer, bel enfant !... il te faudra plus ****
Souffrir ainsi que nous : ta vie aura sa part !
Tu verras fuir l'espoir qui venait de paraître ;
Un jour, on t'aimera..., l'on t'oubliera peut-être !...
Ah ! qu'ai-je dit, enfant ? -Suspends, suspends tes jeux
Joins tes petites mains, et regarde les cieux.
Te referent fluctus.
HORACE.

Naguère une même tourmente,
Ami, battait nos deux esquifs ;
Une même vague écumante
Nous jetait aux mêmes récifs ;
Les mêmes haines débordées
Gonflaient sous nos nefs inondées
Leurs flots toujours multipliés,
Et, comme un océan qui roule,
Toutes les têtes de la foule
Hurlaient à la fois sous nos pieds !

Qu'allais-je faire en cet orage,
Moi qui m'échappais du berceau ?
Moi qui vivais d'un peu d'ombrage
Et d'un peu d'air, comme l'oiseau ?
A cette mer qui le repousse
Pourquoi livrer mon nid de mousse
Où le jour n'osait pénétrer ?
Pourquoi donner à la rafale
Ma belle robe nuptiale
Comme une voile à déchirer ?

C'est que, dans mes songes de flamme,
C'est que, dans mes rêves d'enfant,
J'avais toujours présents à l'âme
Ces hommes au front triomphant,
Qui tourmentés d'une autre terre,
En ont deviné le mystère
Avant que rien en soit venu,
Dont la tête au ciel est tournée,
Dont l'âme, boussole obstinée,
Toujours cherche un pôle inconnu.

Ces Gamas, en qui rien n'efface
Leur indomptable ambition,
Savent qu'on n'a vu qu'une face
De l'immense création.
Ces Colombs, dans leur main profonde,
Pèsent la terre et pèsent l'onde
Comme à la balance du ciel,
Et, voyant d'en haut toute cause,
Sentent qu'il manque quelque chose
A l'équilibre universel.

Ce contre-poids qui se dérobe,
Ils le chercheront, ils iront ;
Ils rendront sa ceinture au globe,
A l'univers sont double front.
Ils partent, on plaint leur folie.
L'onde les emporte ; on oublie
Le voyage et le voyageur... -
Tout à coup de la mer profonde
Ils ressortent avec leur monde,
Comme avec sa perle un plongeur !

Voilà quelle était ma pensée.
Quand sur le flot sombre et grossi
Je risquai ma nef insensée,
Moi, je cherchais un monde aussi !
Mais, à peine **** du rivage,
J'ai vu sur l'océan sauvage
Commencer dans un tourbillon
Cette lutte qui me déchire
Entre les voiles du navire
Et les ailes de l'aquilon.

C'est alors qu'en l'orage sombre
J'entrevis ton mât glorieux
Qui, bien avant le mien, dans l'ombre,
Fatiguait l'autan furieux.
Alors, la tempête était haute,
Nous combattîmes côte à côte,
Tous deux, mois barque, toi vaisseau,
Comme le frère auprès du frère,
Comme le nid auprès de l'aire,
Comme auprès du lit le berceau !

L'autan criait dans nos antennes,
Le flot lavait nos ponts mouvants,
Nos banderoles incertaines
Frissonnaient au souffle des vents.
Nous voyions les vagues humides,
Comme des cavales numides,
Se dresser, hennir, écumer ;
L'éclair, rougissant chaque lame,
Mettait des crinières de flamme
A tous ces coursiers de la mer.

Nous, échevelés dans la brume,
Chantant plus haut dans l'ouragan,
Nous admirions la vaste écume
Et la beauté de l'océan.
Tandis que la foudre sublime
Planait tout en feu sur l'abîme,
Nous chantions, hardis matelots,
La laissant passer sur nos têtes,
Et, comme l'oiseau des tempêtes,
Tremper ses ailes dans les flots.

Echangeant nos signaux fidèles
Et nous saluant de la voix,
Pareils à deux soeurs hirondelles,
Nous voulions, tous deux à la fois,
Doubler le même promontoire,
Remporter la même victoire,
Dépasser le siècle en courroux ;
Nous tentions le même voyage ;
Nous voyions surgir dans l'orage
Le même Adamastor jaloux !

Bientôt la nuit toujours croissante,
Ou quelque vent qui t'emportait,
M'a dérobé ta nef puissante
Dont l'ombre auprès de moi flottait.
Seul je suis resté sous la nue.
Depuis, l'orage continue,
Le temps est noir, le vent mauvais ;
L'ombre m'enveloppe et m'isole,
Et, si je n'avais ma boussole,
Je ne saurais pas où je vais.

Dans cette tourmente fatale
J'ai passé les nuits et les jours,
J'ai pleuré la terre natale,
Et mon enfance et mes amours.
Si j'implorais le flot qui gronde,
Toutes les cavernes de l'onde
Se rouvraient jusqu'au fond des mers ;
Si j'invoquais le ciel, l'orage,
Avec plus de bruit et de rage,
Secouait se gerbe d'éclairs.

Longtemps, laissant le vent bruire,
Je t'ai cherché, criant ton nom.
Voici qu'enfin je te vois luire
A la cime de l'horizon
Mais ce n'est plus la nef ployée,
Battue, errante, foudroyée
Sous tous les caprices des cieux,
Rêvant d'idéales conquêtes,
Risquant à travers les tempêtes
Un voyage mystérieux.

C'est un navire magnifique
Bercé par le flot souriant,
Qui, sur l'océan pacifique,
Vient du côté de l'orient.
Toujours en avant de sa voile
On voit cheminer une étoile
Qui rayonne à l'oeil ébloui ;
Jamais on ne le voit éclore
Sans une étincelante aurore
Qui se lève derrière lui.

Le ciel serein, la mer sereine
L'enveloppent de tous côtés ;
Par ses mâts et par sa carène
Il plonge aux deux immensités.
Le flot s'y brise en étincelles ;
Ses voiles sont comme des ailes
Au souffle qui vient les gonfler ;
Il vogue, il vogue vers la plage,
Et, comme le cygne qui nage,
On sent qu'il pourrait s'envoler.

Le peuple, auquel il se révèle
Comme une blanche vision,
Roule, prolonge, et renouvelle
Une immense acclamation.
La foule inonde au **** la rive.
Oh ! dit-elle, il vient, il arrive !
Elle l'appelle avec des pleurs,
Et le vent porte au beau navire,
Comme à Dieu l'encens et la myrrhe,
L'haleine de la terre en fleurs !

Oh ! rentre au port, esquif sublime !
Jette l'ancre **** des frimas !
Vois cette couronne unanime
Que la foule attache à tes mâts :
Oublie et l'onde et l'aventure.
Et le labeur de la mâture,
Et le souffle orageux du nord ;
Triomphe à l'abri des naufrages,
Et ris-toi de tous les orages
Qui rongent les chaînes du port !

Tu reviens de ton Amérique !
Ton monde est trouvé ! - Sur les flots
Ce monde, à ton souffle lyrique,
Comme un oeuf sublime est éclos !
C'est un univers qui s'éveille !
Une création pareille
A celle qui rayonne au jour !
De nouveaux infinis qui s'ouvrent !
Un de ces mondes que découvrent
Ceux qui de l'âme ont fait le tour !

Tu peux dire à qui doute encore :
"J'en viens ! j'en ai cueilli ce fruit.
Votre aurore n'est pas l'aurore,
Et votre nuit n'est pas la nuit.
Votre soleil ne vaut pas l'autre.
Leur jour est plus bleu que le vôtre.
Dieu montre sa face en leur ciel.
J'ai vu luire une croix d'étoiles
Clouée à leurs nocturnes voiles
Comme un labarum éternel."

Tu dirais la verte savane,
Les hautes herbes des déserts,
Et les bois dont le zéphyr vanne
Toutes les graines dans les airs ;
Les grandes forêts inconnues ;
Les caps d'où s'envolent les nues
Comme l'encens des saints trépieds ;
Les fruits de lait et d'ambroisie,
Et les mines de poésie
Dont tu jettes l'or à leurs pieds.

Et puis encor tu pourrais dire,
Sans épuiser ton univers,
Ses monts d'agate et de porphyre,
Ses fleuves qui noieraient leurs mers ;
De ce monde, né de la veille,
Tu peindrais la beauté vermeille,
Terre vierge et féconde à tous,
Patrie où rien ne nous repousse ;
Et ta voix magnifique et douce
Les ferait tomber à genoux.

Désormais, à tous tes voyages
Vers ce monde trouvé par toi,
En foule ils courront aux rivages
Comme un peuple autour de son roi.
Mille acclamations sur l'onde
Suivront longtemps ta voile blonde
Brillante en mer comme un fanal,
Salueront le vent qui t'enlève,
Puis sommeilleront sur la grève
Jusqu'à ton retour triomphal.

Ah ! soit qu'au port ton vaisseau dorme,
Soit qu'il se livre sans effroi
Aux baisers de la mer difforme
Qui hurle béante sous moi,
De ta sérénité sublime
Regarde parfois dans l'abîme,
Avec des yeux de pleurs remplis,
Ce point noir dans ton ciel limpide,
Ce tourbillon sombre et rapide
Qui roule une voile en ses plis.

C'est mon tourbillon, c'est ma voile !
C'est l'ouragan qui, furieux,
A mesure éteint chaque étoile
Qui se hasarde dans mes cieux !
C'est la tourmente qui m'emporte !
C'est la nuée ardente et forte
Qui se joue avec moi dans l'air,
Et tournoyant comme une roue,
Fait étinceler sur ma proue
Le glaive acéré de l'éclair !

Alors, d'un coeur tendre et fidèle,
Ami, souviens-toi de l'ami
Que toujours poursuit à coups d'aile
Le vent dans ta voile endormi.
Songe que du sein de l'orage
Il t'a vu surgir au rivage
Dans un triomphe universel,
Et qu'alors il levait la tête,
Et qu'il oubliait sa tempête
Pour chanter l'azur de ton ciel !

Et si mon invisible monde
Toujours à l'horizon me fuit,
Si rien ne germe dans cette onde
Que je laboure jour et nuit,
Si mon navire de mystère
Se brise à cette ingrate terre
Que cherchent mes yeux obstinés,
Pleure, ami, mon ombre jalouse !
Colomb doit plaindre La Pérouse.
Tous deux étaient prédestinés !

Le 20 juin 1830.
Ooolywoo Feb 2021
Il est 1h27 du matin à Dakar
Debout sur le balcon; un désir d'aventurier de l'inconnu m'envahit, de celle qui s'échappe du temps et de la terre mère qui l'étouffe ensevelie sous son noyau.
Le vent me caressant le visage, je l'entend m'inviter à l'hymne de ma liberté. Le bruit des avions m'emportent dans un monde d'aisance et d'émancipation, l'échos des Zikrs me tirent vers ma raison profonde et ma familiarité.
Je ferme les yeux en proie à la nostalgie. Essayant de me souvenir des beaux moments de ma vie; le vent me berce dans l'abstrait où mon âme se jette dans l'aura poétique de la magie des rêves.
Le marchand des rêves m'emporte sur une plage éclairée par la claire de lune et un feu de camp; jouissant d'un ciel dégagé et très étoilé.
La brise me mets à nu devant ses caresses ardentes et m'enivre de son odeur. Je me laisse flotter sur ses ondes.
Le sable en velours réchauffant mes pieds au rythme d'un Samba; riant de toute mon âme et transpirant au rythme de la danse. Nos âmes se transforment en une unité d'énergie donnant naissance à un cycle d'existence de désirs.
Je me confie à mon instinct comme pour consoler mon amour.
A l'horizon, la morosité morbide condamnée dans le concret. Aimant ardemment et follement cet abstrait merveilleux qui me berce.
Qui berce cet amour non réclamé, et cette liberté condamnée. Qui depuis longtemps poussent leur barque fragile à bout de force.
Aussi romantique que la poésie, je danse amoureusement et passionnément avec l'inconnu de mes pensées. Et dans cette passion insensée, de l'infini sublime rêve que cherche l'esprit, la réalité envahit l'abstrait et en fait un asile.
Un asile qui éveille mon cœur à chaque moment d'inattention ou de solitude. Un asile qui m'ouvre ses portes à ses extases fantaisistes quand l'ivresse de la réalité devient lourde et étouffante.
A poem I wrote in 2012 when all I wanted back then was to escape my life, travel around the world and see other realities, get away from everything. Translating in English will not give it justice.
Helen Murray Jan 2014
A heavy landscape clouds my weary eyes.
The fog lies low and hides those pretty flowers.
The London cab is almost red and vanished
The traffic slows, while sleet has walkers punished.
Wealth eludes.  So driven, I’ve found new sights.
I dream. I struggle. Distance calls. I fight

Within myself a battle.  Shall I go
And leave my loved one lost and grieving so?
Will she wait for me, that bubbly lass
Whom my heart longs to hold in soft embrace?
Will she upon our romance shut the door?
Or when my fortune’s made in the lands afar,
Will she then come to share my rising star?

Will sweetest heart remain my faithful friend?
I fear the question curdles like a fiend.
The ocean barque awaits and I must board
In just three weeks.  I heartily adored
Her flouncing curls of bronze, her laughing eyes,
And heart-shaped, pouting lips and turned-up nose.

Yet go I must, for fortune calls my name.
“Dear Barbara, will you faithfully remain
In England’s arms until I send for you
From lands downunder. I must say adieu.
I bought some land and go to build a house,
And graze some cattle, new life to espouse.

When all is done I’ll pay your passage out
And wait for you to come in style. I’ll shout
And tell the world that you are mine alone,
You’ll have such finery.  I’ll see it done.”
“I will not wait,” it broke my heart to hear.
She paused and, teasing, cast her eyes down drear,

Then lifted up her head and tossed her curls,
And planting both her lips upon my own,
“I’ll come WITH you when your ship’s flag unfurls”
She cried. With that the deed was quickly done.
The captain married us upon the seas,
Our life began amidst the high sea’s breeze.
Written at the request of a sailing friend whose love is for the great sailing ships of the old times .  He gave me the title and the first verse of Gray's Elegy to begin it, but having written it I had to re-write the first verse as it was 'stolen'.  I tried to re-capture a similar theme for the first verse.
Le soleil va porter le jour à d'autres mondes ;
Dans l'horizon désert Phébé monte sans bruit,
Et jette, en pénétrant les ténèbres profondes,
Un voile transparent sur le front de la nuit.

Voyez du haut des monts ses clartés ondoyantes
Comme un fleuve de flamme inonder les coteaux,
Dormir dans les vallons, ou glisser sur les pentes,
Ou rejaillir au **** du sein brillant des eaux.

La douteuse lueur, dans l'ombre répandue,
Teint d'un jour azuré la pâle obscurité,
Et fait nager au **** dans la vague étendue
Les horizons baignés par sa molle clarté !

L'Océan amoureux de ces rives tranquilles
Calme, en baisant leurs pieds, ses orageux transports,
Et pressant dans ses bras ces golfes et ces îles,
De son humide haleine en rafraîchit les bords.

Du flot qui tour à tour s'avance et se retire
L'oeil aime à suivre au **** le flexible contour :
On dirait un amant qui presse en son délire
La vierge qui résiste, et cède tour à tour !

Doux comme le soupir de l'enfant qui sommeille,
Un son vague et plaintif se répand dans les airs :
Est-ce un écho du ciel qui charme notre oreille ?
Est-ce un soupir d'amour de la terre et des mers ?

Il s'élève, il retombe, il renaît, il expire,
Comme un coeur oppressé d'un poids de volupté,
Il semble qu'en ces nuits la nature respire,
Et se plaint comme nous de sa félicité !

Mortel, ouvre ton âme à ces torrents de vie !
Reçois par tous les sens les charmes de la nuit,
A t'enivrer d'amour son ombre te convie ;
Son astre dans le ciel se lève, et te conduit.

Vois-tu ce feu lointain trembler sur la colline ?
Par la main de l'Amour c'est un phare allumé ;
Là, comme un lis penché, l'amante qui s'incline
Prête une oreille avide aux pas du bien-aimé !

La vierge, dans le songe où son âme s'égare,
Soulève un oeil d'azur qui réfléchit les cieux,
Et ses doigts au hasard errant sur sa guitare
Jettent aux vents du soir des sons mystérieux !

" Viens ! l'amoureux silence occupe au **** l'espace ;
Viens du soir près de moi respirer la fraîcheur !
C'est l'heure; à peine au **** la voile qui s'efface
Blanchit en ramenant le paisible pêcheur !

" Depuis l'heure où ta barque a fui **** de la rive,
J'ai suivi tout le jour ta voile sur les mers,
Ainsi que de son nid la colombe craintive
Suit l'aile du ramier qui blanchit dans les airs !

" Tandis qu'elle glissait sous l'ombre du rivage,
J'ai reconnu ta voix dans la voix des échos ;
Et la brise du soir, en mourant sur la plage,
Me rapportait tes chants prolongés sur les flots.

" Quand la vague a grondé sur la côte écumante,
À l'étoile des mers j'ai murmuré ton nom,
J'ai rallumé sa lampe, et de ta seule amante
L'amoureuse prière a fait fuir l'aquilon !

" Maintenant sous le ciel tout repose, ou tout aime :
La vague en ondulant vient dormir sur le bord ;
La fleur dort sur sa tige, et la nature même
Sous le dais de la nuit se recueille et s'endort.

" Vois ! la mousse a pour nous tapissé la vallée,
Le pampre s'y recourbe en replis tortueux,
Et l'haleine de l'onde, à l'oranger mêlée,
De ses fleurs qu'elle effeuille embaume mes cheveux.

" A la molle clarté de la voûte sereine
Nous chanterons ensemble assis sous le jasmin,
Jusqu'à l'heure où la lune, en glissant vers Misène,
Se perd en pâlissant dans les feux du matin. "

Elle chante ; et sa voix par intervalle expire,
Et, des accords du luth plus faiblement frappés,
Les échos assoupis ne livrent au zéphire
Que des soupirs mourants, de silence coupés !

Celui qui, le coeur plein de délire et de flamme,
A cette heure d'amour, sous cet astre enchanté,
Sentirait tout à coup le rêve de son âme
S'animer sous les traits d'une chaste beauté ;

Celui qui, sur la mousse, au pied du sycomore,
Au murmure des eaux, sous un dais de saphirs,
Assis à ses genoux, de l'une à l'autre aurore,
N'aurait pour lui parler que l'accent des soupirs ;

Celui qui, respirant son haleine adorée,
Sentirait ses cheveux, soulevés par les vents,
Caresser en passant sa paupière effleurée,
Ou rouler sur son front leurs anneaux ondoyants ;

Celui qui, suspendant les heures fugitives,
Fixant avec l'amour son âme en ce beau lieu,
Oublierait que le temps coule encor sur ces rives,
Serait-il un mortel, ou serait-il un dieu ?...

Et nous, aux doux penchants de ces verts Elysées,
Sur ces bords où l'amour eût caché son Eden,
Au murmure plaintif des vagues apaisées,
Aux rayons endormis de l'astre élysien,

Sous ce ciel où la vie, où le bonheur abonde,
Sur ces rives que l'oeil se plaît à parcourir,
Nous avons respiré cet air d'un autre monde,
Elyse !... et cependant on dit qu'il faut mourir !
Voie lactée ô sœur lumineuse
Des blancs ruisseaux de Chanaan
Et des corps blancs des amoureuses
Nageurs morts suivrons-nous d'ahan
Ton cours vers d'autres nébuleuses

Les démons du hasard selon
Le chant du firmament nous mènent
A sons perdus leurs violons
Font danser notre race humaine
Sur la descente à reculons

Destins destins impénétrables
Rois secoués par la folie
Et ces grelottantes étoiles
De fausses femmes dans vos lits
Aux déserts que l'histoire accable

Luitpold le vieux prince régent
Tuteur de deux royautés folles
Sanglote-t-il en y songeant
Quand vacillent les lucioles
Mouches dorées de la Saint-Jean

Près d'un château sans châtelaine
La barque aux barcarols chantants
Sur un lac blanc et sous l'haleine
Des vents qui tremblent au printemps
Voguait cygne mourant sirène

Un jour le roi dans l'eau d'argent
Se noya puis la bouche ouverte
Il s'en revint en surnageant
Sur la rive dormir inerte
Face tournée au ciel changeant

Juin ton soleil ardente lyre
Brûle mes doigts endoloris
Triste et mélodieux délire
J'erre à travers mon beau Paris
Sans avoir le cœur d'y mourir

Les dimanches s'y éternisent
Et les orgues de Barbarie
Y sanglotent dans les cours grises
Les fleurs aux balcons de Paris
Penchent comme la tour de Pise

Soirs de Paris ivres du gin
Flambant de l'électricité
Les tramways feux verts sur l'échine
Musiquent au long des portées
De rails leur folie de machines

Les cafés gonflés de fumée
Crient tout l'amour de leurs tziganes
De tous leurs siphons enrhumés
De leurs garçons vêtus d'un pagne
Vers toi toi que j'ai tant aimée

Moi qui sais des lais pour les reines
Les complaintes de mes années
Des hymnes d'esclave aux murènes
La romance du mal aimé
Et des chansons pour les sirènes.
Ross J Porter Apr 2016
Knowledge is butterflies in flight.
A doubting caterpillar needs
His faith in metamorphosis.
Without it his future: horror.

Mother gone this way before him.
Father gone before his time here.
The only hope: whispered instinct.
A still sound in the face of fear.

"Those who've gone before me", says he
"Loved me and wanted good for me."
"They willed me to believe in life
Beyond: the metamorphosis."

Every day, eat of leaf. Chew. Rest.
Do not wander ye from safety.
Heed ye these rules, follow the way.
Know ye that our decree's from love.

Brother tells tall tales, adventure
Excitement, a world of wonder
To have now! No waiting, no need
To wait, fear, hope. Enjoy it now!

Brother says: "metamorphosis
Is a tale made by those who want
To control and manipulate.
To keep us from pleasures in life."

Brother says: "The dark chrysalis
Is a grave, death, ending, final.
Now is time to discover.
What tastes good is the true good.

Only now do we have the chance
To learn, explore, see and enjoy."
He's eaten leaves outside the path.
Brother says: "they are juicy good!

Come all, leave this way mapped by those
Who want to keep you from juicy
Leaves and the whole wide world to see"
Brother says. "Don't hope, enjoy now."

Sister left the barque, left the safe
Path to the leaves mapped out by some
Unknown cartographer. Unknown!
She's not back. He hopes for her best.

But our caterpillar here, friend,
Has chosen the old dreams and hope.
To follow the path mapped to leaves
That nourish the body and heart.

He has chosen to believe that
The wisdom of age and instinct
Is more trustworthy than the word
Of youthful brother's juicy world.

His doubts he's cocooned in faith's silk.
These bland leaves he eats for promise
Of sweet flower's nectar beyond.
Today's toil for tomorrow's joy.

Doubt frightens. The chrysalis looms.
No control, nature compels it.
Unfair, afraid, the silk spins tight.
In pain, the world grows dark and still.

He faces his end. He must choose
To listen to the still, small sound.
Have faith he's not schizophrenic.
Believe in more passed the cocoon.

His ancestral council and creed
He chooses to embrace and trust
To face his end with dream and hope.
His doubts cocooned by faith in Love.

Butterflies are knowledge in flight.
For at their end, faith is fulfilled.
These butterflies their joy have reached,
Through faith in metamorphosis.
What art in Heaven is unknown to the heathen?
Lest the scriptures write of adolescent teens.
For the scriptures build an ark and the arc
From which we must all be reborn in the barque.

With the strength of the carpenter’s lieutenants
The gallows outlast ten thousand tenants.
The faith in ones own wit is the noose indeed
As is the church’s wit when their sovereignty be decreed.

Is not this parchment made of sheepskins?
Like the fine carved furniture of the followers of Louie Quinze.
But of these carvings was once a beautiful tree.
Like the lamb – it was forced to its knee.

There a man placed upon their remains
Words and pictures of the self it proclaims.
But to God they are still a tree and a lamb
No need for the words or pictures he found.
Some think that they must sacrifice something or themselves in order to receive blessings. There is no need for any sacrifice at all. The blessings are always there. We just need to learn to recognize them.
Qui donc fera fleurir toute la pauvreté ?
Quand Jésus a quitté le ciel, il l'a quitté
Pour une étable ; il est charpentier, il travaille ;
Né sur l'or, mais sur l'or mystique de la paille,
Entre l'âne et bœuf, l'ignorance et l'erreur,
Lui qui pouvait choisir un berceau d'empereur,
Qu'aurait ému le pied rieur des chambrières,
Préfère une humble crèche où l'ange est en prières !
Certes l'argent est bon, l'or est délicieux,
Mais l'un ouvre l'enfer, l'autre ferme les cieux ;
L'un sait glacer le cœur, l'autre étouffer les âmes ;
L'or met sa clarté louche où l'amour met ses flammes,
L'or est un soleil froid ; le soleil chauffe et luit,
Car il est fils du ciel ; l'or est fils de la nuit :
À pleins bords pour le crime, et rare pour l'aumône,
Il coule, et la famille, où sonne son flot jaune,
S'écroule au bruit joyeux des pièces de vingt francs !
Et plus ils sont dorés, moins les baisers sont francs.
L'or est un mal où l'homme, hélas! cherche un remède.
Sitôt qu'il crie et souffre, il l'appelle à son aide,
Pour vêtir sa misère et combler avec lui
Son cœur vide, et le gouffre amer de son ennui.
Grâce à l'argent, le mal trône et rit sur la terre.
À son contact banal, quelle âme ne s'altère ?
Jésus était-il riche, et Pierre l'était-il ?
Une humble barque, ouvrant sa voile de coutil,
C'est peu - même en comptant le souffle de la brise, -
Cette voile a grandi ; voyez-là, c'est l'Eglise !

Travaillez, c'est la règle, enrichissez-vous, mais
Restez pauvres d'esprit. Laissant les fiers sommets,
Les lys, pour s'élancer, ont mieux aimé les plaines,
Et quant aux dons du ciel : « Aux pauvres les mains pleines. »
Dieu ne visite pas le riche orgueilleux, non !
Pauvre, Jésus le lut, ne voulant d'autre nom.
Mais Jésus l'est toujours, mais son cri monte encore.
Tout pauvre que la lièvre et que la soif dévore,
C'est Jésus. Tout petit qui va pieds nus, c'est Lui.
Notre ennemi sans pain, est-ce encor Jésus ? Oui.
Etre pauvre, avant tout, c'est aimer la sagesse,
Et l'on peut l'être même aux bras de la richesse ;
Être riche, avant tout, c'est n'aimer que l'argent,
Et l'on peut l'être, même en étant indigent !
Être riche d'esprit, désirer, c'est la gêne,
C'est river à son pied une bien lourde chaîne ;
Être pauvre d'esprit, c'est être libre, Eh bien !
Aimez ha liberté, n'appartenez à rien,
Pas même au lit qui s'ouvre à votre échine lasse,
Pas même à votre habit : il est au temps qui passe.

Toute la pauvreté, disais-je en commençant,
La mauvaise richesse, elle est dans notre sang :
Elle est dans nos pourpoints, elle est dans notre code
Et fait l'opinion, comme elle fait la mode.
Ô pauvreté, la France entende votre voix !
France riche d'esprit, beaucoup trop riche en lois !
L'esprit de pauvreté, voilà l'esprit pratique
Qui doit ensoleiller la sombre politique ;
Le roi. ton noble époux, César, un sombre amant,
Sont **** de ta pensée, ô France, en ce moment !
Le front coiffé des plis d'une laine écarlate,
La liberté te rit, la liberté te flatte :
C'est un ange éclatant qui semble un lutteur noir,
Radieux comme l'aube et beau comme le soir,
Car il porte, pareil aux séraphins de l'ombre,
Un masque étincelant sur son visage sombre.
Tu n'as pas peur ? C'est bien. Tu veux le suivre ? Allons.
Mais ne va pas saisir les ciseaux des félons,
Et du fier inconnu dont tu fus curieuse
Sinistrement rogner l'aile mystérieuse.
Ne lui mets pas de loi perfide autour du cou.
S'il n'est pas une brute, arrière le licou !
Qu'il puisse au grand soleil marcher nu dans l'arène,
Et tordre toute chose en sa main souveraine,
Et retremper toute âme en sa cuve qui bout.
Alors nous pourrons voir qui restera debout,
La sagesse divine ou la sagesse humaine,
Si c'est le nom obscur que cet ange ramène,
Ou le nom lumineux dans chaque étoile écrit,
Et si c'est Robespierre ou si c'est Jésus-Christ !
Ken Pepiton Jul 2022
Grow win groan… mark off/28jul2022, upgrades check…
I  said I would, if I believed I could, gain, that actual
ever interest turning every fifty years, on unpaid
Jubilees among the feeble minded,
all of the people, some of the time.
- Interesting times, since ever I was aware
- compounding mistakes as hates, oy vey
- Travail, travel, wanderer drawn away
- Covid positive
by an un-listed wind,
an anomoly
on a nano
scale
- not that either, I lost count, yes
weight as value - {always} a war making ideas heavy,
salt thirsting from inside the wall, the system
makes the body drink so I may think, all is well
with my soul.
Weight-wise, I am alive,
worth then is measured
in might as might may prove choice of - el, yes, well
el, we all nod, we find the sound early to disting-wish

so. way say it, we are right our way, we drink
from our own wells, tanks we make, when we may.
We save on the surface the sheen, squinting eye tech
see in snow pieces of eight,

right
-- self assembling nano tech with a
built
in
programing language. But, I add, in my mind
but, on or off- but on, in breath
the living things are
running programs
built. Built in ifery ever, if the system forms,
the system must be activated or nothing occurs
to you to
bring
life
--- I'm not clear, is right conscience or conscious, with use
of science sense signals set
to know
when
intentional design is a tribe ID-word.
- we designed this thing we are in, or on, or about/
- maybe
(rules against saying intelligent design rule the teacher,
not the peacemaker, being minded to know all the magi-tech,
and more, when it comes to rules
in love and war, life,
per se, ain't fair.
Pay the piper and the mind that tuned the whistle
in my denture
to this peculiar signal)

morought-othephic resonance vector infection- Þ
check
genome editing crisper- thorny issue
check
Þ
humanizing pigs, honest.
craig ventor lifemaker?
He is known
for leading the first draft sequence
of the human genome
- using a mind formed after the bomb.
- there is a mark in time, for each first time.

tools, yeast synthesis, is this a war?
Physical war being planned
against our eukariotic soul mother, brother

is this
from Wonderbread,
an antibiotic problem or mere remaining wrong ideas?
Is it like…
cancer - or Chaucer in the shade, as the lackeys towed that
barque, 'n'**'st that bale, bo andoncha know
nobody steals a $400 bale o' good Montana hay for no reason…
there was a needle in that role,
a piercing maddening cross-referrent occurrence implicated
as interference pre'ferencing prefer not all you wish,
pre-referencing the author's op-own imagined experience…
meaninglessness is hard to market.
- I already read the writing on the wall metaphor
- I know the names I'll find, I just
- can't remember those two.

---checksums all the way down if/then/else
find a way to live.
Identify the man you were, read him in.
When he's his old, he'll seal the exploit.
Cancer decides, for itself,
that's all I can make from the confusion here,

there must be some kinda way outa here

You recall, said the Joker, to The Thief
meaningful work.
Guiding to death.
Shall I solve your meaningless ness, or my own?
Or might I

find the meaning built in,
that black box with the built in
programing language that
Singularity University guy said is so important,
the built in
programing language that
is so important,
the built in
programing language that
is so important,
the built in
programing language that


… interest, drew me, what drew you?
compounding
Life. Me, too.
Divine interest in life, especially the mortal aspect,
as pertains to life and godliness and all,
that came with this acceptance
of dominion, within the bubble I am pre-pressured
with somewhere
- so excited- jumpy-ohshit-spot
- runs
between plumb and puredy **** sure.

Having entered again the as-if realm, that m on the end of real

means money maybe maybe not knot ex-acted
see
a door? a narrow way few see? mmmm
Follow or flee, ennui, as for me,
I believe I've heard treasure is truth.

I dare be, yond all I ever knew, to make answer-able
prayers. I be for no other reason my reasonability
allows, but to trouble the water and watch it settle
- silver screen in the thymus meme-ory device
Sno-globe meditation technique, practiced in secret since…
who knows, but crystal ***** did do something.
People can look at sno-globes for ever,
and never grow weary of the novelty.

For some, simple is good, good is simple.
God is light.
Where light is…not
nothing is.
Evil thing in my mind, you have been certified nullified.

Wind war? I inherited the wind.
I know why the broad Sargasso sea is so still, willo'mywinds
whisper
Peacemakers come from homes troubled in the making.
The fecting up of the Peacemaker, protrudes
effective peacemaking is more
preclusive
unsettling,
Dear Rhea rumbling at more
pressure boiling for her to loose some
air.
Cultures sharing antibodies for old evils.
Once the evils men imagine are exposed,
refreshen the air. Take another hit,
message accepted,
we can handle those
acting-as-if the losers won,

but none need lose, for life, per se,
in the realm of mega-we,
life is seen
most precious by all men.

Some men may dare to despise their own flesh,
(despise means not look at, spek means look at, in many tongues)

however,
never shall life despise some men and look kindlish at others.
Salt, be salt, water, water, you, you
-insert Markov blankness
life has proven itself in you. Be or not is not the quest.
Go, be more alivening, is the quest.
Be a little leaven, a viral bit of peace,
just past understanding,
well within reach.

Be alive, and where you live, make peace so life may
may -be empowered to- make peace so life may
dub thee Troen Ridder
truth-be-told, teller
maker-of- peace so life may
increase abundantly good forever
for no better reason

than if you had your own way we would be friends.

Search for a video of sanctioned war in germ terms
eleven days from minimum

survivable dose MSD

to total ******* and

destruction of both sides, unless
the bubble of all they have learned can be

pressurized, from the insides,…
Thanks, yawn. stretch, sneeze
Pop.

I heard about Alamogordo. Thanks for that, too.

rightnow. what does fear of not knowing a known

feel like, suffering wise, scale of 1 to 10?

How about (odd phrase, eh) we suffer, instead,
the fear of the un
known

Nova Sanctorem sorta stuff. Book learned
spells mispoken by orphans

sifting through the ashes of all that went before,
enchanting, if one child finds a drum,

safe from the fire in the secret place,
child strikes the drum one time

wait
echo

Did your home place echo?
During day, or during night?

In my desert, it is both.
- go to where stories lie at rest.
With this drum and my echos,
we may finish your migration

Walk a mile with me, let me help you
with your bag,
your thing, trip, scene

Remember then?
Enchanting times with different echoes

Ancient, old as dirt, snake clan secret
extreme mental challenge trials.

Now. What's the missing or broken
ness you all are murmuring

how about? May I?

May I understand comprehension of perceptions
in the interest of interesting times,

which, when I was told that

"may you live in interesting times", is
alleged, an Imperial curse,
which, first,
by then, I had all ready taken if-that for
granted as good will toward me.

I considered it diligently
I sought the sweet influence of Pleiades,

I did. Lucky Luciano and the Polish word Lekka

Luck is a factor if luck is originally
onto logical epi stem strateg-ic
clear light, magi-tech-wise.

There is evidence. The rocks bear my significance
-in 2022
If I can, try sign if I can, and no sir not can sir
but breathe sir
censor, sweet sense or else

the most benign of the self-righting models
to embody
the six spins in one bubble.

could stumble and fall and have no means to right,
get the signal, right itself, per se,
if wrong fail of function better next time…ping
we wer- yea, verily ver-ifity confirmed
it-ify-ing evil, first
really.
Life in mere terms,
words live here, we know
Intentional wrong precedes right
in my experience of living while waiting for you.
but once you have a grip on evil
as a thing in your own realm,
under your dominion;

then, don't miss a wink.
sleep tight, don't dis-integrate and wake up crazy.

When Ezekiel saw the model, if he saw the model,
he'd, he 'ould have been well and truly
amazed, aclaimin', in awe, I saw

"wheels within wheels within wheels bubblin'
bib-lin' bubblin' in my soul"

banjo and fiddle, painful for an orphan
yearnin' to learn ttdrr drum that drum

My drum. The drum I found in the secret place
I knew was there, after the fire.

-----
Ah, Christmas, the message with its own,
built in medium to grow in with no competition.

The least suspected are all infected.
That Usual Suspects, all those sick social memes, as if

the war of numbers was a game for cannon founders

Krupp and whom, Red Shield in the ghetto?
I don't think that makes
all the sense in the world.
who was Warburg…{question or mark of timing}

-- we had things between scenes, glyphs, right
let's have a gliph,if we edit- I am this-Þ, as an after thought
Þ is the th sound among certain ancient tongues,
deafness separation and blind singers grown wealth in wine.

The act has formed another wedom,
and we have joined them on fi, okeh, fi-semper
in fiduciary, and rests, in truth compressed
Trust. On the dime
flip. Truth rests.
On this page again, a different me,
indeed, as different time, I'm
certain, fluidity of space, currents

swirling up three dimensions, six ways
measured from now at the center, once,

now at the edge, stretching one point,
to a pivot,
turn around and wonder what we do,
we mortal watchers, consuming life to live…

questing questions ion-
state, condition, or action, quest
quaerere "seek, gain, ask"

From <https://www.etymonline.com/search?q=quest>

Can you think slowly? I can. Several volumes back,
we, discovered Jello-timespace, blinkable
and rubbable dry bubble eyes, murine
is accessible, state conditions or act

as if I were a maker of peace,
on the grandest scale,
would I fret living
for no reason
but one I made up, from bits of others,
made up from matters cogitated to troubled
state conditional actions
made up, fantasized, built to imagine going past,

a mountain of a man, big bad Yohan,
mean, mean, mean man,

I mean it, always.

6-19-2022 2200
- not so long ago, then
Father's day, lotsa laughs,

little error allowed, the fineness,
sorting racist fear from awareness,
the culture does produce to patterns,
common genetics, tend to produce
select models of all the options,
over and over and over again,
a loss
a complete misconception of my reason
able faith, applied, no lies, only big stories,
yes, I cannot remember what was real
and what was what I would have done,

then I remember the gun, I did tell that
guy with the gun
to stop. And he did.

Then the other guy, the one with the
shot gun, he has in my face,
and I am ready,

see, I say, to me today, I am ready

if I were you, you would think nothing
p-- I am too
tired and slightly drunk to care,

of course, the course is parseltongue tested,
listen, hiss, you know, the warning,
I own this space this time,
the serpent says to me,
I laugh and stomp it,
I made that snake,
it was not real.

You know how I feel,
daring, don't give a dam
gonna do another show,

rock and roll reality, believe me,
we have the Sisyphus's, happy
engine wound up and ready,

but Sisyphus quit.
Got to the top and said, that's it
I quit.
And time stopped in that sector.

Go look.
Nothing changes and Sisyphus
is happy as Hell to have nothing to do.

I want something cooler, reader five,
blackbandit-double-ought shot
pick a sigel jelly sidgil  sign damint spel chek
you know what I mean, magic it sigil -right
I guessed that.
My son in law cringes at my cultural crassness.
I think jews come in more recognizable patterns
than cultures that abandoned the marriage restrictions.

"At least --- did not marry a ------" Oy, right, mix race,
half-breed
race as a what, eh?
what we weigh is race, we do not know,
they said we know, but we don't so, no more, race
is a wrong idea,
not right.
The flavor, the leaven and spices and plagues of
cultures, idea - a we of one earth
- call Covid leaven,
- we all been co-leavened
- we all share simbionts,
- earth is our home and our calling is to be good.
- Spirit inspire expire ssssssss
that is a people, idea that shapes a people
cultures, symbiosis chimera are we, carriers
post all we all survived, we are carriers of all it took.


Quiet, the ride, holy silencio, yohan let it be son,
grow old and burn your pages/
slow skip staged events…

Okeh, from the beginning I am the auth-oth- or that
maker up, of my faith, author and glosser, shiner, finisher
on elements at work in melody and har,mmmmoney
echoes, eeeee
we agree, that is no reason to dare see it so,
we are all, by nature's god, double-minded,
doubt not is a trick of the trade,
ɤ thistledo-find a phoneme that fits kid
unify, un yonder run un if un if un if I die I knew
you know, knowing good and evil, was the plan,

nothing was a secret, once in a life time you may know.
Hier, la nuit d'été, qui nous prêtait ses voiles,
Etait digne de toi, tant elle avait d'étoiles !
Tant son calme était frais ! tant son souffle était doux !
Tant elle éteignait bien ses rumeurs apaisées !
Tant elle répandait d'amoureuses rosées
Sur les fleurs et sur nous !

Moi, j'étais devant toi, plein de joie et de flamme,
Car tu me regardais avec toute ton âme !
J'admirais la beauté dont ton front se revêt.
Et sans même qu'un mot révélât ta pensée,
La tendre rêverie en ton cœur commencée
Dans mon cœur s'achevait !

Et je bénissais Dieu, dont la grâce infinie
Sur la nuit et sur toi jeta tant d'harmonie,
Qui, pour me rendre calme et pour me rendre heureux,
Vous fit, la nuit et toi, si belles et si pures,
Si pleines de rayons, de parfums, de murmures,
Si douces toutes deux !

Oh oui, bénissons Dieu dans notre foi profonde !
C'est lui qui fit ton âme et qui créa le monde !
Lui qui charme mon cœur ! lui qui ravit mes yeux !
C'est lui que je retrouve au fond de tout mystère !
C'est lui qui fait briller ton regard sur la terre
Comme l'étoile aux cieux !

C'est Dieu qui mit l'amour au bout de toute chose,
L'amour en qui tout vit, l'amour sur qui tout pose !
C'est Dieu qui fait la nuit plus belle que le jour.
C'est Dieu qui sur ton corps, ma jeune souveraine,
A versé la beauté, comme une coupe pleine,
Et dans mon cœur l'amour !

Laisse-toi donc aimer ! - Oh ! l'amour, c'est la vie.
C'est tout ce qu'on regrette et tout ce qu'on envie
Quand on voit sa jeunesse au couchant décliner.
Sans lui rien n'est complet, sans lui rien ne rayonne.
La beauté c'est le front, l'amour c'est la couronne :
Laisse-toi couronner !

Ce qui remplit une âme, hélas ! tu peux m'en croire,
Ce n'est pas un peu d'or, ni même un peu de gloire,
Poussière que l'orgueil rapporte des combats,
Ni l'ambition folle, occupée aux chimères,
Qui ronge tristement les écorces amères
Des choses d'ici-bas ;

Non, il lui faut, vois-tu, l'***** de deux pensées,
Les soupirs étouffés, les mains longtemps pressées,
Le baiser, parfum pur, enivrante liqueur,
Et tout ce qu'un regard dans un regard peut lire,
Et toutes les chansons de cette douce lyre
Qu'on appelle le cœur !

Il n'est rien sous le ciel qui n'ait sa loi secrète,
Son lieu cher et choisi, son abri, sa retraite,
Où mille instincts profonds nous fixent nuit et jour ;
Le pêcheur a la barque où l'espoir l'accompagne,
Les cygnes ont le lac, les aigles la montagne,
Les âmes ont l'amour !

Le 21 mai 1833.
Shyamsi Oct 2014
We do not get a human life
Just for the asking.
Birth in a human body
Is the reward for good deeds
In former births.
Life waxes and wanes imperceptibly,
It does not stay long.
The leaf that has once fallen
Does not return to the branch.
Behold the Ocean of Transmigration.
With its swift, irresistible tide.
O Lal Giridhara, O pilot of my soul,
Swiftly conduct my barque to the further shore.
I remain in the heart  of Lal Giridhara.
She says: Life lasts but a few days only.



Life in the world is short,
Why shoulder an unnecessary load
Of worldly relationships?
Thy parents gave thee birth in the world,
But the Lord ordained thy fate.
Life passes in getting and spending,
No merit is earned by virtuous deeds.
I will sing the praises of Hari
In the company of the holy men,
Nothing else concerns me.
The night was dark, in a brooding pall
With thunderheads at its core,
But only the sound of heaving swells
Were heard to break on the shore.
The headland dark where the Lighthouse stood
With not a glimmer of light,
It hadn’t been lit for a hundred years
But a beam would stream that night.

The sea was grumbling in its deeps
Cast heaps of **** on the sand,
Much like a drunken Cornishman
Disgorging his contraband,
The swell, built up as the squalls came in
Made the sea erupt from its depths,
Casting an age old Barquentine
Up high, on an angry crest.

Shook free from its hundred year old bed
Untangled from miles of ****,
The Barquentine with its forty dead
Had finally now been freed,
A flag that carried the fleur-de-lis
Hung limply down from the mast,
And tangled up in the rigging was
The body of Captain Jacques.

An aura shone round the Barquentine
In a pale, blue ghostly light,
Caught in a time warp, in-between
They rose as a man that night.
They gathered up on the rotting deck
Each cannon, covered in rust,
And glared at the lighthouse on the hill,
A light that they couldn’t trust.

A wraith of a woman, stood that night
By the keeper, looking down,
The face of a woman, creased in fear
As the Barque had come aground,
She had been the wife of Captain Jacques
Had been left ashore, and fled,
Up to the keeper of the light
Where she shared his meagre bed.

‘I didn’t think he’d be back so soon,’
She’d stood by the light, and cried,
‘If he finds us both alone up here
It’s better that we had died.’
The keeper held her trembling form
As the storm built up that night,
‘I’d never allow him to bring you harm,’
He said, as he struck the light.

The crew looked up at the Lighthouse
And they heard a woman scream,
From up on the headland, deep in fright
As the keeper lit the beam,
And Jacques looked up, and he saw his wife
Lit up by the sudden light,
‘My God,’ he cried, ‘that’s Jacqueline,
There was infamy that night!’

The pair looked down as the men had leapt
To shore, with their swords held high,
They’d waited over a hundred years
But knew that their time was nigh.
He’d struck the light when he saw their ship
Head in to threaten his *****,
And watched as the ship had broken up
In Eighteen fifty-four.

There are nights when the light of former wrongs
Returns to visit the shame,
To balance eternal justice for
The centuries, left in pain,
The ghostly sailors dragged them down
To the Barquentine, at last,
And as the sea had reclaimed the ship
They hung them both from the mast.

David Lewis Paget
I walked along the shore,
from the coal harbour to seapoint,
and the lands beyond:
Blackrock, Dollymount, Asphodel.

There I weighed a sufferance,
against the others there,
and found it, for all that it is,
comparable, equivalent.

I weighed my unmortal parts upon the winds,
North to Northeast, falling slowly,  
held my frailties, and failings on the tide,
and presented a show of petty wrongdoings,

Some done, some undone,
some imagined into being.  
I put mercy to sea, and waited
for the shipping forecast,

To tell me what I thought could be,
carry that far barque to regions far,
bring profit from those lands,
and make solvent my life.
An addendum might quote:
'Did I request thee maker, from my clay
to mould me man?  Did I solicit thee
from darkness to promote me?'

To which my maker would reply,
No, but it's your effing problem now.
I once had a special friend at school,
His name was Daniel Hare,
He would dream through maths and geometry
For his mind was never there,
I would nudge him in the ribs each time
That the teacher turned to look,
And slide my hand across, to turn
To the right page, in his book.

He’d get this distant look in his eyes
And slump back into his seat,
And tell me then at the break, he’d been
In Ireland, digging peat,
He’d roam the great Canadian Plains,
Was there at Austerlitz,
And hid in a London cellar with
His mother during the Blitz.

The only subject he really loved
Was the study of history,
And then he’d sit on the edge of his seat
Enthralled at the mystery,
But Physics, Maths and Biology
He said, was leaving him cold,
He’d rather be there with Francis Drake
On a search for Spanish gold.

We went our separate ways, of course,
I didn’t see him for years,
Then came on him in a boarding house
Where he’d suffered some reverse,
His life, he said, was a shambles, he
Could never hold down a job,
His mind had continued to wander
From Berlin, and to Cape Cod.

His eyes were sunken, his skin was grey
I noted his sallow cheeks,
‘I dream too much in the day,’ he said,
‘And I just can’t get to sleep.’
I walked with him in a lonely cove
Where the moonlight shed its beams,
‘I need to find me a ship,’ he said,
‘And sail to the Port of Dreams.’

I asked him why he never had met
And married a local girl,
He said he’d met a girl in his dreams
But she didn’t live in the world.
‘She waits for me on the other side
Of a wide and windswept Bay,
Not in this life of broken dreams,
She leaves at the break of day.

A week went by and a storm came in,
He wasn’t there by the stove,
I made my way in the pouring rain
Where his footsteps led, to the cove,
I found him sat, his back to a rock
With a wild, unseeing stare,
And knew he’d gone to follow a dream
As the sea spray soaked him there.

For out in the bay a Barquentine
Had pitched and tossed in the storm,
A ghostly lantern hung from the mast
As the spars and the timbers groaned,
A figure clung to the foredeck yards
And waved as the wind had screamed,
While the barque turned west where the sun had set
And sailed for the Port of Dreams.

David Lewis Paget
Aux bords de ton lac enchanté,
**** des sots préjugés que l'erreur déifie,
Couvert du bouclier de ta philosophie,
Le temps n'emporte rien de ta félicité ;
Ton matin fut brillant ; et ma jeunesse envie
L'azur calme et serein du beau soir de ta vie !

Ce qu'on appelle nos beaux jours
N'est qu'un éclair brillant dans une nuit d'orage,
Et rien, excepté nos amours,
N'y mérite un regret du sage ;
Mais, que dis-je ? on aime à tout âge :
Ce feu durable et doux, dans l'âme renfermé,
Donne plus de chaleur en jetant moins de flamme ;
C'est le souffle divin dont tout l'homme est formé,
Il ne s'éteint qu'avec son âme.

Etendre son esprit, resserrer ses désirs,
C'est là ce grand secret ignoré du vulgaire :
Tu le connais, ami ; cet heureux coin de terre
Renferme tes amours, tes goûts et tes plaisirs ;
Tes voeux ne passent point ton champêtre domaine,
Mais ton esprit plus vaste étend son horizon,
Et, du monde embrassant la scène,
Le flambeau de l'étude éclaire ta raison.

Tu vois qu'aux bords du Tibre, et du Nil et du Gange,
En tous lieux, en tous temps, sous des masques divers,
L'homme partout est l'homme, et qu'en cet univers,
Dans un ordre éternel tout passe et rien ne change ;
Tu vois les nations s'éclipser tour à tour
Comme les astres dans l'espace,
De mains en mains le sceptre passe,
Chaque peuple a son siècle, et chaque homme a son jour ;
Sujets à cette loi suprême,
Empire, gloire, liberté,
Tout est par le temps emporté,
Le temps emporta les dieux même
De la crédule antiquité,
Et ce que des mortels dans leur orgueil extrême
Osaient nommer la vérité.

Au milieu de ce grand nuage,
Réponds-moi : que fera le sage
Toujours entre le doute et l'erreur combattu ?
Content du peu de jours qu'il saisit au passage,
Il se hâte d'en faire usage
Pour le bonheur et la vertu.

J'ai vu ce sage heureux ; dans ses belles demeures
J'ai goûté l'hospitalité,
A l'ombre du jardin que ses mains ont planté,
Aux doux sons de sa lyre il endormait les heures
En chantant sa félicité.
Soyez touché, grand Dieu, de sa reconnaissance.
Il ne vous lasse point d'un inutile voeu ;
Gardez-lui seulement sa rustique opulence,
Donnez tout à celui qui vous demande peu.
Des doux objets de sa tendresse
Qu'à son riant foyer toujours environné,
Sa femme et ses enfants couronnent sa vieillesse,
Comme de ses fruits mûrs un arbre est couronné.
Que sous l'or des épis ses collines jaunissent ;
Qu'au pied de son rocher son lac soit toujours pur ;
Que de ses beaux jasmins les ombres s'épaississent ;
Que son soleil soit doux, que son ciel soit d'azur,
Et que pour l'étranger toujours ses vins mûrissent.

Pour moi, **** de ce port de la félicité,
Hélas ! par la jeunesse et l'espoir emporté,
Je vais tenter encore et les flots et l'orage ;
Mais, ballotté par l'onde et fatigué du vent,
Au pied de ton rocher sauvage,
Ami, je reviendrai souvent
Rattacher, vers le soir, ma barque à ton rivage.
Les grands appartements qu'elle habite l'hiver
Sont tièdes. Aux plafonds, légers comme l'éther,
Planent d'amoureuses peintures.

Nul bruit ; partout les voix, les pas sont assoupis
Par la laine opulente et molle des tapis
Et l'ample velours des tentures.

Aux fenêtres, dehors, la grêle a beau sévir,
Sous ses balles de glace à peine on sent frémir
L'épais vitrail qui les renvoie ;

Et la neige et le givre aux glaciales fleurs
Restent voilés aux yeux sous les chaudes couleurs
De longs rideaux brochés de soie.

Là, dans de vieux tableaux, le ciel vénitien
Prête au soleil de France un effluve du sien ;
Et sur la haute cheminée,

Dans des vases ravis en Grèce à des autels,
Des lis renouvelés qu'on dirait immortels
Ne font qu'un printemps de l'année.

Sa chambre est toute bleue et suave ; on y sent
Le vestige embaumé de quelque œillet absent
Dont l'air a gardé la mémoire ;

Ses genoux, pour prier, posent sur du satin,
Et ses aïeux tenaient d'un maître florentin
Son crucifix de vieil ivoire.

Elle peut, lasse enfin des salons somptueux,
Goûter de son boudoir le jour voluptueux
Où sommeille un vague mystère ;

Et là ses yeux levés rencontrent un Watteau
Où de sveltes amants, un pied sur le bateau,
Vont appareiller pour Cythère.

L'hiver passe, elle émigre en sa villa d'été.
Elle y trouve le ciel, l'immense aménité
Des monts, des vallons et des plaines ;

Depuis les dahlias qui bordent la maison
Jusques au dernier flot des blés à l'horizon,
Elle ne voit que ses domaines.

Puis c'est la promenade en barque sur les lacs,
La sieste à l'ombre au fond des paresseux hamacs,
La course aux prés en jupes blanches,

Et le roulement doux des calèches au bois,
Et le galop, voilette au front, badine aux doigts,
Sous le mobile arceau des branches ;

Et, par les midis lourds, les délices du bain :
Deux jets purs inondant la vasque dont sa main
Tourne à son gré les cols de cygnes,

Et le charme du frais, suave abattement
Où, rêveuse, elle voit sous l'eau, presque en dormant,
De son beau corps trembler les lignes.

Ainsi coulent ses jours, pareils aux jours heureux ;
Mais un secret fardeau s'appesantit sur eux,
Ils ne sont pas dignes d'envie.

On lit dans son regard fiévreux ou somnolent,
Dans son rare sourire et dans son geste lent
Le dégoût amer de la vie.

Oh ! Quelle âme entendra sa pauvre âme crier ?
Quel sauveur magnanime et beau, quel chevalier
Doit survenir à l'improviste,

Et l'enlever en croupe, et l'emporter là-bas,
Sous un chaume enfoui dans l'herbe et les lilas,
****, bien **** de ce luxe triste ?

Personne. Elle dédaigne un criminel espoir,
Et se plaît à languir, en proie à son devoir.
Morte sous ses parures neuves,

Elle n'a pas d'amour, l'honneur le lui défend ;
Misérablement riche, elle n'a pas d'enfant ;
Elle est plus seule que les veuves.
À M. A. de V*.

Arrêtons-nous sur la colline
A l'heure où, partageant les jours,
L'astre du matin qui décline
Semble précipiter son cours !
En avançant dans sa carrière,
Plus faible il rejette en arrière
L'ombre terrestre qui le suit,
Et de l'horizon qu'il colore
Une moitié le voit encore,
C'est l'heure où, sous l'ombre inclinée,
Le laboureur dans le vallon
Suspend un moment sa journée,
Et s'assied au bord du sillon !
C'est l'heure où, près de la fontaine,
Le voyageur reprend haleine
Après sa course du matin
Et c'est l'heure où l'âme qui pense
Qui l'abandonne en son chemin !

Ainsi notre étoile pâlie,
Jetant de mourantes lueurs
Sur le midi de notre vie,
De notre rapide existence
L'ombre de la mort qui s'avance
Obscurcit déjà la moitié !
Et, près de ce terme funeste,
Comme à l'aurore, il ne nous reste
Que l'espérance et l'amitié !

Ami qu'un même jour vit naître,
Compagnon depuis le berceau,
Et qu'un même jour doit peut-être
Endormir au même tombeau !
Voici la borne qui partage

Qu'un même sort nous a tracé !
De ce sommet qui nous rassemble,
Viens, jetons un regard ensemble
Sur l'avenir et le passé !

Repassons nos jours, si tu l'oses !
Jamais l'espoir des matelots
Le navire qu'on lance aux flots ?
Jamais d'une teinte plus belle
L'aube en riant colora-t-elle
Le front rayonnant du matin ?
Jamais, d'un oeil perçant d'audace,
L'aigle embrassa-t-il plus d'espace
Que nous en ouvrait le destin ?

En vain sur la route fatale,
Dont les cyprès tracent le bord,
Quelques tombeaux par intervalle
Nous avertissaient de la mort !
Ces monuments mélancoliques
Nous semblaient, comme aux jours antiques,
Un vain ornement du chemin !
Nous nous asseyions sous leur ombre,
Et nous rêvions des jours sans nombre,
Hélas ! entre hier et demain !

Combien de fois, près du rivage
Où Nisida dort sur les mers,
La beauté crédule ou volage
Accourut à nos doux concerts !
Combien de fois la barque errante
Berça sur l'onde transparente
Deux couples par l'Amour conduits !
Tandis qu'une déesse amie
Jetait sur la vague endormie
Le voile parfumé des nuits !

Combien de fois, dans le délire
Qui succédait à nos festins,
Aux sons antiques de la lyre,
J'évoquai des songes divins !
Aux parfums des roses mourantes,
Aux vapeurs des coupes fumantes,
Ils volaient à nous tour à tour !
Et sur leurs ailes nuancées,
Dans les dédales de l'Amour !

Mais dans leur insensible pente,
Les jours qui succédaient aux jours
Entraînaient comme une eau courante
Et nos songes et nos amours ;
Pareil à la fleur fugitive
Qui du front joyeux d'un convive
Tombe avant l'heure du festin,
Ce bonheur que l'ivresse cueille,
De nos fronts tombant feuille à feuille,

Et maintenant, sur cet espace
Que nos pas ont déjà quitté,
Retourne-toi ! cherchons la trace
De l'amour, de la volupté !
En foulant leurs rives fanées,
Remontons le cours des années,
Tandis qu'un souvenir glacé,
Comme l'astre adouci des ombres,
Eclaire encor de teintes sombres
La scène vide du passé !

Ici, sur la scène du monde,
Se leva ton premier soleil !
Regarde ! quelle nuit profonde
A remplacé ce jour vermeil !
Tout sous les cieux semblait sourire,
La feuille, l'onde, le zéphire
Murmuraient des accords charmants !
Ecoute ! la feuille est flétrie !
Et les vents sur l'onde tarie
Rendent de sourds gémissements !

Cette mer aux flots argentés,
Qui ne fait que bercer l'image
Des bords dans son sein répétés ?
Un nom chéri vole sur l'onde !...
Mais pas une voix qui réponde,
Que le flot grondant sur l'écueil !
Malheureux ! quel nom tu prononces !
Ne vois-tu pas parmi ces ronces
Ce nom gravé sur un cercueil ?...

Plus **** sur la rive où s'épanche
Vois-tu ce palais qui se penche
Et jette une ombre au sein des eaux ?
Là, sous une forme étrangère,
Un ange exilé de sa sphère
D'un céleste amour t'enflamma !
Pourquoi trembler ? quel bruit t'étonne ?
Ce n'est qu'une ombre qui frissonne
Aux pas du mortel qu'elle aima !

Hélas ! partout où tu repasses,
C'est le deuil, le vide ou la mort,
Et rien n'a germé sur nos traces
Que la douleur ou le remord !
Voilà ce coeur où ta tendresse
Sema des fruits que ta vieillesse,
Hélas ! ne recueillera pas :
Là, l'oubli perdit ta mémoire !
Là, l'envie étouffa ta gloire !
Là, ta vertu fit des ingrats !

Là, l'illusion éclipsée
S'enfuit sous un nuage obscur !
Ici, l'espérance lassée
Replia ses ailes d'azur !
Là, sous la douleur qui le glace,
Ton sourire perdit sa grâce,
Ta voix oublia ses concerts !
Tes sens épuisés se plaignirent,
Et tes blonds cheveux se teignirent
Au souffle argenté des hivers !

Ainsi des rives étrangères,
Quand l'homme, à l'insu des tyrans,
Vers la demeure de ses pères
Porte en secret ses pas errants,
L'ivraie a couvert ses collines,
Son toit sacré pend en ruines,
Dans ses jardins l'onde a tari ;
Et sur le seuil qui fut sa joie,
Dans l'ombre un chien féroce aboie
Contre les mains qui l'ont nourri !

Mais ces sens qui s'appesantissent
Et du temps subissent la loi,
Ces yeux, ce coeur qui se ternissent,
Cette ombre enfin, ce n'est pas toi !
Sans regret, au flot des années,
Livre ces dépouilles fanées
Qu'enlève le souffle des jours,
La feuille aride et vagabonde
Que l'onde entraîne dans son cours !

Ce n'est plus le temps de sourire
A ces roses de peu de jours !
De mêler aux sons de la lyre
Les tendres soupirs des amours !
De semer sur des fonds stériles
Ces voeux, ces projets inutiles,
Par les vents du ciel emportés,
A qui le temps qui nous dévore
Ne donne pas l'heure d'éclore
Pendant nos rapides étés !

Levons les yeux vers la colline
Où luit l'étoile du matin !
Saluons la splendeur divine
Qui se lève dans le lointain !
Cette clarté pure et féconde
Aux yeux de l'âme éclaire un monde
Où la foi monte sans effort !
D'un saint espoir ton coeur palpite ;
Ami ! pour y voler plus vite,
Prenons les ailes de la mort !

En vain, dans ce désert aride,
Sous nos pas tout s'est effacé !
Viens ! où l'éternité réside,
On retrouve jusqu'au passé !
Là, sont nos rêves pleins de charmes,
Et nos adieux trempés de larmes,
Nos voeux et nos espoirs perdus !
Là, refleuriront nos jeunesses ;
Et les objets de nos tristesses
A nos regrets seront rendus !

Ainsi, quand les vents de l'automne
Ont balayé l'ombre des bois,
L'hirondelle agile abandonne
Le faîte du palais des rois !
Suivant le soleil dans sa course,
Elle remonte vers la source
D'où l'astre nous répand les jours ;
Et sur ses pas retrouve encore
Un autre ciel, une autre aurore,
Un autre nid pour ses amours !

Ce roi, dont la sainte tristesse
Immortalisa les douleurs,
Vit ainsi sa verte jeunesse
Se renouveler sous ses pleurs !
Sa harpe, à l'ombre de la tombe,
Soupirait comme la colombe
Sous les verts cyprès du Carmel !
Et son coeur, qu'une lampe éclaire,
Résonnait comme un sanctuaire
Où retentit l'hymne éternel !
Lorraine Colon May 2018
The steps to my grave grow fewer,
I'm told now it's just a stone's throw;
But I've yet to carry the Torch of Love
And stand in awe beneath its hallowed glow

Too many were the lonely nights
I knelt with despair so near me,
Praying for love with the faith of a child,
Foolishly believing God would hear me

Tell me, Lord, can you hear me now?
Why have my cries not reached your door?
Each day fresh wreckage is strewn o'er my life,
But your silence is what it was before

The Book of Life's last page has turned,
The present hour now holds the keys;
Little time remains to learn of Love's joys --
When Death summons, I'll have no need for these

Can you hear me now? Give me hope
Before my heart heaves its last sigh;
Will my barque ever journey on Love's sea,
Or with furled sails in port forever lie?

Though despair stretches its talons,
The voice of hope affirms its place;
As the Scroll of Life dolefully unfolds,
Have lines been penned that Fate might yet erase?

Foolish heart, hopeful to the end,
As Death guides the gravedigger's plow:
Dig deeper, deeper, stifle that ****** voice!
But my heart still cries ..... can you hear me now?
Oui, j'ai quitté ce port tranquille,
Ce port si longtemps appelé,
Où **** des ennuis de la ville,
Dans un loisir doux et facile,
Sans bruit mes jours auraient coulé.
J'ai quitté l'obscure vallée,
Le toit champêtre d'un ami ;
**** des bocages de Bissy,
Ma muse, à regret exilée,
S'éloigne triste et désolée
Du séjour qu'elle avait choisi.
Nous n'irons plus dans les prairies,
Au premier rayon du matin,
Egarer, d'un pas incertain,
Nos poétiques rêveries.
Nous ne verrons plus le soleil,
Du haut des cimes d'Italie
Précipitant son char vermeil,
Semblable au père de la vie,
Rendre à la nature assoupie
Le premier éclat du réveil.
Nous ne goûterons plus votre ombre,
Vieux pins, l'honneur de ces forêts,
Vous n'entendrez plus nos secrets ;
Sous cette grotte humide et sombre
Nous ne chercherons plus le frais,
Et le soir, au temple rustique,
Quand la cloche mélancolique
Appellera tout le hameau,
Nous n'irons plus, à la prière,
Nous courber sur la simple pierre
Qui couvre un rustique tombeau.
Adieu, vallons; adieu, bocages ;
Lac azuré, rochers sauvages,
Bois touffus, tranquille séjour,
Séjour des heureux et des sages,
Je vous ai quittés sans retour.

Déjà ma barque fugitive
Au souffle des zéphyrs trompeurs,
S'éloigne à regret de la rive
Que n'offraient des dieux protecteurs.
J'affronte de nouveaux orages ;
Sans doute à de nouveaux naufrages
Mon frêle esquif est dévoué ,
Et pourtant à la fleur de l'âge,
Sur quels écueils, sur quels rivages
N'ai-je déjà pas échoué ?
Mais d'une plainte téméraire
Pourquoi fatiguer le destin ?
A peine au milieu du chemin,
Faut-il regarder en arrière ?
Mes lèvres à peine ont. goûté
Le calice amer de la vie,
**** de moi je l'ai rejeté ;
Mais l'arrêt cruel est porté,
Il faut boire jusqu'à la lie !
Lorsque mes pas auront franchi
Les deux tiers de notre carrière,
Sous le poids d'une vie entière
Quand mes cheveux auront blanchi,
Je reviendrai du vieux Bissy
Visiter le toit solitaire
Où le ciel me garde un ami.
Dans quelque retraite profonde,
Sous les arbres par lui plantés,
Nous verrons couler comme l'onde
La fin de nos jours agités.
Là, sans crainte et sans espérance,
Sur notre orageuse existence,
Ramenés par le souvenir,
Jetant nos regards en arrière,
Nous mesurerons la carrière,
Qu'il aura fallu parcourir.

Tel un pilote octogénaire,
Du haut d'un rocher solitaire,
Le soir, tranquillement assis,
Laisse au **** égarer sa vue
Et contemple encor l'étendue
Des mers qu'il sillonna jadis.
Déjà j'ai vu le verger
Se parer de fleurs nouvelles ;
Le Zéphyr, toujours léger,
Déjà folâtre autour d'elles.

L'hiver fuit ; tout va changer,
Tout renaît : à ce bocage
Le printemps rend le feuillage,
Aux verts tapis leur fraîcheur,
Aux rossignols leur ramage ;
Et non la paix à mon cœur.

Le soleil, fondant la glace
Qui blanchissait le coteau,
Revêt d'un éclat nouveau
Le gazon qui la remplace.

Le ruisseau libre en son cours,
Avec son ancien murmure,
Reprend ses anciens détours.
Son eau, plus calme et plus pure,
Suit sa pente sans efforts ;
Et, fuyant dans la prairie,
Féconde l'herbe fleurie
Dont Flore embellit ses bords.

Voyez-vous le vieil érable
Couronner de rameaux verts
Son front large et vénérable
Qui se rit de cent hivers ?
Une naissante verdure
Revêt aussi ses vieux bras,
Dégagés des longs frimas
Que suspendait la froidure.

Oh ! que les champs ont d'appas !
La plaine, au ****, se colore
De l'émail changeant des fleurs,
Que n'outragea pas encore
Le fer cruel des faneurs.

La passagère hirondelle
À son nid est de retour :
La douce saison d'amour
Dans nos climats la rappelle.
Elle accourt à tire-d'aile,
L'imprudente, et ne voit pas
L'insidieuse ficelle
Dont l'homme a tissu ses lacs :
À travers l'onde et l'orage,
Quand elle affrontait la mort,
La pauvrette, **** du port,
Ne prévoyait pas le sort
Qui l'attendait au rivage !

Désormais en liberté,
La pastourelle enflammée
Court à l'onde accoutumée
Qui lui peignait sa beauté.
Contre l'infidélité
Le clair miroir la rassure,
Et lui dit que les autans,
Ces fléaux de la nature,
Moins à craindre que le temps,
N'ont pas gâté sa figure.

Déjà j'ai vu les agneaux,
Oubliant la bergerie,
Brouter l'herbe des coteaux
Et bondir dans la prairie.
L'impatient voyageur
Sort de sa retraite oisive,
Et la barque du pêcheur
Flotte plus **** de la rive.

De la cime du rocher
D'où son regard se promène,
Déjà le hardi nocher
Affronte l'humide plaine ;
Fatigué du long repos
Dans lequel l'hiver l'enchaîne,
Il retourne sur les flots.
**** des paternels rivages
Qu'il ne doit jamais revoir,
Il court, hélas ! plein d'espoir,
Chercher de plus riches plages.
Intrépide, il fuit le port.
À la gaîté qui l'anime,
Le croirait-on sur l'abîme
Où cent fois il vit la mort ?

Et moi seul, quand l'espérance
Luit au fond de tous les cœurs,
Je vois la saison des fleurs,
Sans voir finir ma souffrance !
**** de partager mes feux,
Daphné rit de ma tristesse.
Hélas ! le trait qui me blesse
Ne part-il pas de ses yeux ?

Mille fois, dans mon délire,
Ceint de lauriers toujours verts,
J'ai célébré dans mes vers,
Et la beauté que je sers,
Et l'amour qu'elle m'inspire.

Ah ! si d'éternels mépris,
Daphné, sont encor le prix
D'une éternelle constance,
Tremble : l'amour outragé
Peut être à la fin vengé
De ta longue indifférence :
Je puis, de la même voix
Qui te chanta sur ma lyre,
Publier tout à la fois
Tes rigueurs et mon martyre.

Qu'ai-je dit ? pardonne-moi ;
Pardonne, ô ma douce amie !
D'un cœur qui se plaint de toi
Idole toujours chérie.
Un siècle entier, nuit et jour,
J'ai langui dans la contrainte ;
Et c'est un excès d'amour
Qui m'arrache cette plainte.

Mais, ô Daphné ! soit que ton cœur
Dédaigne ou partage ma flamme,
Dans ta pitié, dans ta rigueur,
Sois toujours l'âme de mon âme.

Écrit en 1785.
I

L'eau claire ; comme le sel des larmes d'enfance,
L'assaut au soleil des blancheurs des corps de femmes ;
la soie, en foule et de lys pur, des oriflammes
sous les murs dont quelque pucelle eut la défense ;

L'ébat des anges ; - Non... le courant d'or en marche,
meut ses bras, noirs, et lourds, et frais surtout, d'herbe. Elle
sombre, ayant le Ciel bleu pour ciel-de-lit, appelle
pour rideaux l'ombre de la colline et de l'arche.

II

Eh ! l'humide carreau tend ses bouillons limpides !
L'eau meuble d'or pâle et sans fond les couches prêtes.
Les robes vertes et déteintes des fillettes
font les saules, d'où sautent les oiseaux sans brides.

Plus pure qu'un louis, jaune et chaude paupière
le souci d'eau - ta foi conjugale, ô l'Épouse ! -
au midi prompt, de son terne miroir, jalouse
au ciel gris de chaleur la Sphère rose et chère.

III

Madame se tient trop debout dans la prairie
prochaine où neigent les fils du travail ; l'ombrelle
aux doigts ; foulant l'ombelle ; trop fière pour elle ;
des enfants lisant dans la verdure fleurie

leur livre de maroquin rouge ! Hélas, Lui, comme
mille anges blancs qui se séparent sur la route,
s'éloigne par delà la montagne ! Elle, toute
froide, et noire, court ! après le départ de l'homme !

IV

Regret des bras épais et jeunes d'herbe pure !
Or des lunes d'avril au coeur du saint lit ! Joie
des chantiers riverains à l'abandon, en proie
aux soirs d'août qui faisaient germer ces pourritures !

Qu'elle pleure à présent sous les remparts ! l'haleine
des peupliers d'en haut est pour la seule brise.
Puis, c'est la nappe, sans reflets, sans source, grise :
un vieux, dragueur, dans sa barque immobile, peine.

V

Jouet de cet oeil d'eau morne, je n'y puis prendre,
ô canot immobile ! oh ! bras trop courts ! ni l'une
ni l'autre fleur : ni la jaune qui m'importune,
là ; ni la bleue, amie à l'eau couleur de cendre.

Ah ! la poudre des saules qu'une aile secoue !
Les roses des roseaux dès longtemps dévorées !
Mon canot, toujours fixe ; et sa chaîne tirée
Au fond de cet oeil d'eau sans bords, - à quelle boue ?
It might be the sea,
It might be the moonlight
(But) my barque lists;
I can see nothing solid up ahead

But, I move with the flow:
I get tossed here, sometimes there.

But that's it, it's me:
I take the list, the moonlight and,
The uncertainty ahead.

This, comes to naught some times,
Mostly though, it ends with me
Walking on water; dreaming
Of other ways... Resting firmly
On solid ground.
That, is how it always ends.
Lui
I.

Toujours lui ! Lui partout ! - Ou brûlante ou glacée,
Son image sans cesse ébranle ma pensée.
Il verse à mon esprit le souffle créateur.
Je tremble, et dans ma bouche abondent les paroles
Quand son nom gigantesque, entouré d'auréoles,
Se dresse dans mon vers de toute sa hauteur.

Là, je le vois, guidant l'obus aux bonds rapides,
Là, massacrant le peuple au nom des régicides,
Là, soldat, aux tribuns arrachant leurs pouvoirs,
Là, consul, jeune et fier, amaigri par des veilles
Que des rêves d'empire emplissaient de merveilles,
Pâle sous ses longs cheveux noirs.

Puis, empereur puissant, dont la tête s'incline,
Gouvernant un combat du haut de la colline,
Promettant une étoile à ses soldats joyeux,
Faisant signe aux canons qui vomissent les flammes,
De son âme à la guerre armant six cent mille âmes,
Grave et serein, avec un éclair dans les yeux.

Puis, pauvre prisonnier, qu'on raille et qu'on tourmente,
Croisant ses bras oisifs sur son sein qui fermente,
En proie aux geôliers vils comme un vil criminel,
Vaincu, chauve, courbant son front noir de nuages,
Promenant sur un roc où passent les orages
Sa pensée, orage éternel.

Qu'il est grand, là surtout ! quand, puissance brisée,
Des porte-clefs anglais misérable risée,
Au sacre du malheur il retrempe ses droits,
Tient au bruit de ses pas deux mondes en haleine,
Et, mourant de l'exil, gêné dans Sainte-Hélène,
Manque d'air dans la cage où l'exposent les rois !

Qu'il est grand à cette heure où, prêt à voir Dieu même,
Son œil qui s'éteint roule une larme suprême !
Il évoque à sa mort sa vieille armée en deuil,
Se plaint à ses guerriers d'expirer solitaire,
Et, prenant pour linceul son manteau militaire,
Du lit de camp passe au cercueil !

II.

À Rome, où du Sénat hérite le conclave,
À l'Elbe, aux monts blanchis de neige ou noirs de lave,
Au menaçant Kremlin, à l'Alhambra riant,
Il est partout ! - Au Nil, je le rencontre encore.
L'Egypte resplendit des feux de son aurore ;
Son astre impérial se lève à l'orient.

Vainqueur, enthousiaste, éclatant de prestiges,
Prodige, il étonna la terre des prodiges
Les vieux scheiks vénéraient l'émir jeune et prudent,
Le peuple redoutait ses armes inouïes ;
Sublime, il apparut aux tribus éblouies
Comme un Mahomet d'Occident.

Leur féerie a déjà réclamé son histoire ;
La tente de l'arabe est pleine de sa gloire.
Tout bédouin libre était son hardi compagnon ;
Les petits enfants, l'œil tourné vers nos rivages,
Sur un tambour français règlent leurs pas sauvages,
Et les ardents chevaux hennissent à son nom.

Parfois il vient, porté sur l'ouragan numide,
Prenant pour piédestal la grande pyramide,
Contempler les déserts, sablonneux océans.
Là, son ombre, éveillant le sépulcre sonore,
Comme pour la bataille, y ressuscite encore
Les quarante siècles géants.

Il dit : Debout ! Soudain chaque siècle se lève,
Ceux-ci portant le sceptre et ceux-là ceints du glaive,
Satrapes, pharaons, mages, peuple glacé ;
Immobiles, poudreux, muets, sa voix les compte ;
Tous semblent, adorant son front qui les surmonte,
Faire à ce roi des temps une cour du passé.

Ainsi tout, sous les pas de l'homme ineffaçable,
Tout devient monument ; il passe sur le sable,
Mais qu'importe qu'Assur de ses flots soit couvert,
Que l'aquilon sans cesse y fatigue son aile !
Son pied colossal laisse une trace éternelle
Sur le front mouvant du désert.

III.

Histoire, poésie, il joint du pied vos cimes.
Eperdu, je ne puis dans ces mondes sublimes
Remuer rien de grand sans toucher à son nom ;
Oui, quand tu m'apparais, pour le culte ou le blâme,
Les chants volent pressés sur mes lèvres de flamme,
Napoléon ! soleil dont je suis le Memnon !

Tu domines notre âge ; ange ou démon, qu'importe ?
Ton aigle dans son vol, haletants, nous emporte.
L'œil même qui te fuit te retrouve partout.
Toujours dans nos tableaux tu jettes ta grande ombre ;
Toujours Napoléon, éblouissant et sombre,
Sur le seuil du siècle est debout.

Ainsi, quand, du Vésuve explorant le domaine,
De Naples à Portici l'étranger se promène,
Lorsqu'il trouble, rêveur, de ses pas importuns
Ischia, de ses fleurs embaumant l'onde heureuse
Dont le bruit, comme un chant de sultane amoureuse,
Semble une voix qui vole au milieu des parfums ;

Qu'il hante de Paestum l'auguste colonnade,
Qu'il écoute à Pouzzol la vive sérénade
Chantant la tarentelle au pied d'un mur toscan ;
Qu'il éveille en passant cette cité momie,
Pompéi, corps gisant d'une ville endormie,
Saisie un jour par le volcan ;

Qu'il erre au Pausilippe avec la barque agile
D'où le brun marinier hante Tasse à Virgile ;
Toujours, sous l'arbre vert, sur les lits de gazon,
Toujours il voit, du sein des mers et des prairies,
Du haut des caps, du bord des presqu'îles fleuries,
Toujours le noir géant qui fume à l'horizon !

Décembre 1827.
Ken Pepiton Mar 2020
A righteous day, a right used day,

a day used rights appear self-evidently re
us-ible-able
pos-syble eh?

impossible to do wrong. Right word, right time.

This right to pursue happiness, do you hurt people,
when you do that?

Nah, right? Not f'real, but mebbe in a game,

or maybe, may, could, be

y'feel a sorta hate, y'know, like it's us gin

them GANs again, sur-real

feels so real, history as AI saw it coming,

this is a trope. A million years ahead of you.

This is an anchor. Tie your barque for an ever
and a day, on any rung,

any step you can't forget,... say, one from earlier,

Today, while it is called today,
aha, yes, all the promises have threads through here,

any ***** can draw enough attention to stand up here,

past comprehension... settle settle,

puppy brain, is what amygdyla is blamed for,

we intuitive ideas accept that as reality

we know we know in our knower and we don't ask,
your knower asks us,

but
sometimes
deja vu, we beat you, and life feels completely

been there, done that, and only next is now unknown,

we know we
have arrived. we are the we in we, the people who

hold these truths, the whole truth and nothing but the truth
as sworn to on tv,
by you and me, don't lie, we swore... we the people hold these truths

to be self evident, until death do us whatever death do, which

I think, actual death is the doing of nothing.
Learning nothing, thinking nothing, being nothing but dead.

You can imagine that,
in your mind,
not your head.

That's what I said, baby, softly, that's what I said...

first,
gentle,
easy to be entreated, define at its tip point,
treatment
of trapped trappists and jesuits and such?

Truth, set them free, twas the word heard. From God?

Who asked? Are you accusing me, I am a we, if you please,

we, the people, of a truth,
any thing we agree to do we may, agreement, not leading,

flowing, not following, perceiving reception of mental provocations

to good work, in a smile,

well done. Wink. Think. Feel real a while. Smile.

Mobs of peace at social distances requiring morphich resonance,

tuned to best of the best you ever imagined you would play

we imagined those.

Cool right. Today.
Go with the flow, swimming upstream is for after you see the ocean, I think that is a salmon lesson.

— The End —