Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
ryn Nov 2015
.
*•••••••
•here lies
the  rema-
ins• that once
beat with  superb lustre•
caring not for worldly gains•on-
ly undying  hopes  of pairing  with
another• but fate had tipped  the scales, not in his favour
•when  it  sent an  oncoming  car to share  the  same lane•
driver was behind the wheel but alcohol had  taken over•
causing the car to swerve recklessly
in the rain• the last  few moments
was punctuated with a deaf-
ening sound•his
day began
not know-
ing  death
was  writ-
ten   from
the  start•
so here li-
es *he
, whose
heart had thus
been crowned •
his love is immortalised with this tombstone as his heart•
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Concrete Poem 9 of 30

Tap on the hashtag "30daysofconcrete" below to view more offerings in the series. :)
.
Sito Fossy Biosa Jul 2019
HIM
       HIM
              HIKA
                       AHIKA
                                   HIMKA
                          ■MELODI SA
KA KA KA NUNU REMA, WANITA
ADA KAMU, tuhan/KETAKUTAN■

HIM        HIM               HIKA                        AHIKA                                    HIMKA                           ■ MELODI SA NUNU REMA, WOMEN THERE ARE YOU, God / FEAR
oklasasadu is a diction that was deliberately created by Sito Fossy Biosa to express his frustration with God, disappointment, against God, and the concept of Godhead. ⊙a concrete poetry project⊙
Serán videntes demasiado nadie
colindantes opacos
orígenes del tedio al ritmo gota
topes digo que ingieren el desgano con distinta apariencia
Son borra viva cato descompases tirito de la sangre
Un poco nubecosa entre sienes de ensayo
y algo mucho por cierto indiscernible esqueleteando el aire
dados ay en derrumbe hacia el final desvío de ya herbosos durmientes paralelos
son estertores malacordes óleos espejismos terrenos
milagro intuyo vermes
casi llanto que rema
de la sangre
Sus remordidas grietas
laxas fibras orates en desparpada fiebre musito por mi doble
son pedales sin olas
huecos intransitivos entre burbujas madres
grifosones infiero aunque me duela
islas sólo de sangre
Caronte, piloto del fúnebre río,
que marcas el rumbo del viaje supremo,
hundiendo en las aguas el remo
tardío…

La cauta corriente desliza su onda
y el remo se cubre de negras espumas...
Y en tanto la proa redonda
taladra las brumas…

El pávido grupo de reos se hacina
y ceden las tablas del lento pontón
y arando su estela sinuosa rechina
el timón…

Caronte se yergue impasible,
flotante y revuelta su barba senil.
La sombra destaca su rostro terrible,
su enérgico y tosco perfil.

La densa tiniebla condensa
sus torres de ébano mate.
La lívida horda indefensa
mantiene su fe en el rescate...

Cual hosca pared de ceniza
se erige la niebla compacta en redor,
y el brillo fosfórico del agua plomiza
bifurca en la estela su efímero ardor.

Un pálido efebo se inclina en la borda,
y mira fatídicamente
la túrbida y sorda
corriente…

Un vasto silencio prestigia
los labios convulsos. La barca repleta
proyecta en la Estigia
su lúgubre y móvil silueta...

De pronto, flamígeras vetas
incendian la opaca quietud del confín,
y entonces se alargan las caras inquietas:
la gris travesía ya toca a su fin...

Hinchando sus músculos rema
con súbitos bríos el torvo piloto.
Y se oye un crujido. Caronte blasfema:
el remo se ha roto.

Caronte contempla el remo inservible
y una áspera mueca le arruga el perfil.
La cólera inflama su rostro terrible
y agita su barba senil.

Unánimemente,
los reos se ponen de pie:
tocando la meta del viaje doliente
parece salvarlos la fe.

La turba, frenética, danza
en torpe tumulto triunfal:
parece cumplirse la loca esperanza:
la barca se aleja del puerto fatal.

Y entonces Caronte
dilata su tórax velludo y potente,
contrae su recia testuz de bisonte
y se hunde en la espesa corriente.

La fétida onda le sube hasta el cuello,
pero él con brutal energía
ritmando su ronco resuello
remolca la barca sombría...

En grietas de viva escarlata
le sangran los bíceps por anchos rasguños:
el bárbaro esfuerzo amorata
sus sólidos puños.

La férrea mandíbula cruje
y emerge del cieno la tensa rodilla:
y sigue el titánico empuje
que acerca la barca a la orilla…

Apáticos, mudos, ceñudos,
reintegran los réprobos su grupo sombrío.
El viento flagela los torsos desnudos
rizando su látigo elástico y frío.

La espalda robusta se enarca
y entonces concluye la ruda faena:
con tardos vaivenes la barca
encalla en la arena…

Y el fiero barquero,
irguiendo sus hombros de atlante,
afinca sus piernas de bronce y de acero
y extiende la diestra sangrante...

Y entonces -nublada la frente,
vidriada la inmóvil pupila-,
resignadamente, trabajosamente,
la trágica horda desfila...
mel Jan 2018
the
Love,
(the) pain,
+ the (growth)
i have gained (from)
heart(aches) obtained
will forever rema(in)
as (my) sacred
(soul) strain
the growth from aches in my soul
Seré una marinera Mari,
Una mujer que rema
sin timón
penarán me
errabunda

Eternamente fuera de quicio,
dirán que nunca lo tuve

pero cómo la corriente no cesa
tampoco mi remar
MÁFV Mar 2019
Es el cayose tu razón
Por pensar con el corazón; y
Tu pretendido caparazón
Sentirá esa comezón

Es quien no sabes darle adjetivo
Puede molestarse por no ser objetivo
Tu apenas dándote cuenta que estás vivo; y
Sin idea lo que tienes enfrente es tu motivo

Tal ves esto no es una canción
Al no tener melodía
Pero lo que vivo y lo que escribo van en perfecta sintonía: y mi
Melodía es el estar a su lado ya sea de noche o de día.

Quizá no fuera tampoco un poema
Pero lo poético no es el arte sino el tema
Serán olas de inspiración tan altas a las que mi persona no tema
Aunque sea yo en el medio quien rema.

— The End —