Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Teri zulfon k chav mei
chamakta yeh chand sa chehra,

Aab isse jyada mai tujse aur kuch na keh raha.

Sunane ko bahut kuch hai
Par sun ne ko koi nahi.

Mana galti thi meri
Kya mai Maafi k layak hu nahi?
axr Nov 2014
zakhamon ki batein in na karo
bahut chotein pahuchai hai tumne
maram lagane kind koshish na karo
hum nahi ban sake farishtey

maine tumhare aakhon ke andar ki aandhi dekhi hai
maine tumhari saans ginni hai
kya pata ki main kis din mar jaaon?
aapki galtiyon ki bare mein main kya batao?
saanse gin kar mein kabhi nahi thaki
taare, grah jo chaho le aaon
kitne baar maafi magun?
jab meri galti thi nahi

aaj thand bahut hai
saans lene mein taqlif hai
ab maram lagane ki koshish na karo
mein idhar ***, mujhe marte hue dekho.
first hindi piece in years. Should i post a transltion?
Translation
Don't talk about injuries
you have hurt me a lot.
Don't try to heal me
We can't become angels

i have seen the storm in your eyes
i have counted your breathes
who knows when i shall die
i am no one to point out your mistakes
never been tired from counting your breath
stars, planets,whatever you want, i shall bring it you.
how many more times should to apologise to you when i am not to blamed

its cold today
i am having trouble breathing
now, dont try to heal me
i am here, watch me die.
Manas Madrecha Jun 2015
English Tranliteration - Pratishod Ek Mithya Hain

Ghisi peeti baate hain ab, tum naa uljho ateet mein,
Tyaag dwesh gar maaf karo, badle shatru bhi meet mein...

Sugalte badle ki chingaari ko, nahi lagti der badalte aag mein,
Barsaao kshama ka paani us par, katutaa badle prembaag mein...

Sabhi jeev hain mitra tumhare, fir bair bhav ka kya prayojan,
Waqt rehte thook do gussa, behtar hain apna lo sanyam...

Pratishod ek mithya hain, mat uljho iske jaal mein,
Saajisho aur yojaanaao mein, aur badle ki chaal mein...

Krodh ke angaare oor mein rakh, khud hi ko jalaa baithoge...
Man ki chinta chittaa samaan, yeh baat puraani bhulaa baithoge...

Der nahi huyi hain ab tak, maafi ki ehmiyat jaan lo,
Thoda maaf tum kar do ab, aur thodi tum bhi maang lo...

- - - - -

English Translation - Vengeance Is An Illusion

Begone and ancient thing it is, you don't get indulged in the past,
By abandoning hatred, if you forgive (someone) , then even an enemy gets transformed into a friend.

It doesn't take much time for a burning vengeance of cinder to change into fire,
Pour the water of forgiveness onto it, and even bitterness will change into garden of love.

All the beings are friends of yours, then what is the use of aversion?
In time, spit away your anger, and it's better to adopt temperance (sobriety/control) .

Vengeance is an illusion, don't get entwined in its trap,
In its conspiracies & plans, as well as in its schemes.

By keeping the burning coals of anger in heart, you will burn yourself alone,
Mind's worry is like a crematory pyre: you'll forget this ancient wisdom.

It's not too late still; know the significance of forgiveness,
You should now forgive a little and you should also ask for it a little...

- - - - -

Original Poem - प्रतिशोद इक मिथ्या है*

घिसी पीटी बातें हैं अब, तुम ना उलझो अतीत में।
त्याग द्वेष गर माफ़ करो, बदले शत्रु भी मीत में।।

सुलगते बदले की चिंगारी को, नहीं लगती देर बदलते आग मे।
बरसाओ क्षमा का पानी उस पर, कटुता बदले प्रेमबाग मे।।

सभी जीव हैं मित्र तुम्हारे, फिर बैरभाव का क्या प्रयोजन।
वक़्त रहते थूक दो गुस्सा, बेहतर है अपना लो संयम।।

प्रतिशोद इक मिथ्या है, मत उलझो इसके जाल में।
साजिशों और योजनाओं में, और बदले की चाल में।।

क्रोध के अँगारें रख उर में, खुद ही को जला बैठोगे।
मन की चिन्ता चित्ता समान, यह बात पुरानी भुला बैठोगे।।

© Poem by *
Manas Madrecha
This poem was first published on the blog 'Simplifying Universe'
(http://www.simplifyinguniverse.blogspot.com) in May, 2015.
Aryan Sam Mar 2018
Aj pre wedding c meri
Ik ik pal tu hi c samne
Menu ta usde wich bi tu hi dikh rahi c
Dil wi dhadak reha c
Te jaan bi nikal rahi c
Miss bi ena kr reha c
Har har pal tenu soch reha c
Ki agar apna viah hunda ta ewe hunda
Ewe hunda, uwe hund
Fee jado sham
Nu ghar chlea c patiala to
Sachi bada roea me car wich
Uchi uchi gaane laga ke
Mang reha c maafi
Pata nai kisto mang reha c
Mafi
Dua wi mang reha c marn di
Ki accident ** jawe mera raste wich
Hate u heena

— The End —