Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"jaam" poems
Ai dil tu etna beqarar kyon hain, Jise kabhi na thi teri fikra wohi tere liye aaj khas kyon hain, ai dil tu etna beqarar kyon hain. .. Gam ke saye me ghut ghut ke ji raha hoon, aanshuo ko apne jaam ki tarah pi raha hoon, phir bhi meri aankhon me teri hi aas kyon hain, Ai dil tu etna beqarar kyon hain, Ai dil tu etna beqarar kyon hain.. aasman me tujhko dhundhta hoon, chand ki tarah tujhko pujta hoon, aankhon me teri jhalak ke liye ek kasak kyon hain, ai dil tu etna beqarar kyon hain, jise kabhi na thi teri fikra wahi tere lia aaj khas kyon hain.. tumhare lia jo sajaye the sapne humne, un sapno ko tor kahan chale gye tum, aaj bhi teri yaadon ke dil me mere ek khawab kyon hain, ai dil tu etna beqarar kyon hain ..
0
May 21, 2015
May 21, 2015 at 9:25 AM UTC
AI DIL TU ETNA BEQARAR KYON HAIN
*Unke Dar Pe Pahunchne To Paayein Yeh Na Poocho Ke Hum Kya Kareinge Sar Jhukana Agar Jurm Hoga Ham Nigahon Se Sajda Kareinge* **Once I reach the door Spare me from asking what I will do If blasphemous it is to prostrate my body My gaze shall bow at the door** *Baat Bhi Teri Rakhni Hai Saqi Zarf Ko Bhi Na Ruswa Kareinge Jaam De Ya Na De Aaj Hum Toh Maikade Mein Sawera Kareinge* **I am to keep your words too, O' Cup Bearer And I cannot offend the cup Whether or not you serve me tonight I will meet my dawn at your door** *Iss Taraf Apna Daman Jalega Uss Taraf Unki Mehfil Chalegi Hum Andhere Ko Ghar Mein Bulaakar Unke Ghar Mein Ujaala Kareinge* **Here, my life will be on fire And there celebrations will begin at yours I willingly invite the darkness to my abode So that brightness may exist at yours** *Baat Tarq-e talluq Bhi 'Anwar' Itna Ehsaa- e-Rasm-e-Wafa Hai Aakhiri Saans Tak Bhi Hum Unse Berukhi Ka Na Shikwa Kareinge* **Even after renouncing our relationship O’ Anwar I am to maintain the ritual of faithfulness Even unto the last breath Never will I complain of aloofness** — Translated by Jamil Hussain, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
0
Oct 28, 2016
Oct 28, 2016 at 9:48 AM UTC
The Door
Khuda ke dar ke siwa agar karni ** bandagi, Mera sir jhuke mehboob ke aage jo hai meri zindagi. Ibadat karti hu is sachhi mohabbat ki, Mere humsafar ke bin ye jaan hai aduri si. Chand roz chamakar intrane laga, Mere chand ki tasveer dekh khomosh ** gaya. Ajeeb si betaabi hai tere bina, Tujh bin har ek pal ye dil ne gina. Ashq behne lagte hain yaara, Ek pal ki duri bhi nahi hai gavara. Log jaate hain mandir masjid khuda ko talaashne, Apna khuda ko khoj liya humsafar mein humne. Jaam tou unke liye hai Jinhe nasha nahi hota, Ishq ke rang is qadar hum par hai chadha. Aapki yaadon ke nashe mein har lamha doobe rehte, Is dil ki har dadhkan mein sirf mere mahadev baithe. Mera khuda hai mere humsafar, Humesha saath hai aapke chahe kaise ** manzar. Karwate jitni marzi badal le aye zindagi, Haskar dard chupane ki karigiri mashoor hai meri. Par jab aap saamne aate, Hum sudh budh ko baith te. Har baat tumse hi befikra hokar aapse keh dete, Ek aap hi tou hai duniya mein jo humein samajhte. Dil ke har jazbaat ko bin kahe hi padh lete, Aapse ek baat hum kehna chahte. Kabhi udaas na hona aap humsesha aapke hain saath, Majbooti se pakda hai humne aapka haath. Saamne na sahi kahin aas-pass hi hu Rooh se judi hai hamari aabru. Kuch na kar payenge meelon dur ke faasle, Palkein band kar dekhiye aapke dil mein baithe. Aasmaan se farishta utarkar, Dil mein sama gaye aakar. Mohabbat hai hamari ibadat, Aapke aane se mili dharti par jannat.
0
Nov 13, 2019
Nov 13, 2019 at 8:49 AM UTC
Khuda hai humsafar mera
*Sara Jahan Mast Jahan Ka Nizam Mast Din Mast, Raat Mast, Sahar Mast, Shaam Mast Mast Sheesha, Mast Suboo, Mast Jaam Mast Hai Teri Chashm-e-Mast Se Har Khaas-o-Aam Mast* **The world is intoxicated The order of universe is intoxicated The day is intoxicated; the night, the dawn and the evening are intoxicated The glass is intoxicated, the goblet and the wine itself is intoxicated Your enchanting eyes have made everything so intoxicated.** — Translated by Jamil Hussain, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
0
Oct 28, 2016
Oct 28, 2016 at 9:59 AM UTC
Enchanting Eyes
*Jab Raat Dhali Aadhi Maikhane Ko Hosh Aaya Angrai Li Botal Ne Paimane Ko Hosh Aaya* **When the night cast halfway, tavern came to its senses The bottle took a yawn and the cup came to its senses** *Utha Jo Naqaab Unka Deewane Ko Hosh Aaya Jab Shamma Howi Roshan Parwane Ko Hosh Aaya* **They appeared from their veil, crazy came to their senses Then the flame became evident and the moth came to its senses** *Phir Dard Utha Dil Mein Phir Yaad Teri Aayi Phir Teri Mohabbat Ke Afsanay Ko Hosh Aaya* **Then the pain grew within, your memories unfolded And then your affectionate tale came to my senses** *In Mast Nigahon Ne Girtay Ko Sambhala Hai Sagar Ke Saharay Se Mastanay Ko Hosh Aaya* **Intoxicating glances have balanced the tumbling With the support of a cup, the drunk came to their senses** *Woh Daikho Fana Daikho Jaam Aa Gaye Gardish Mein Woh Mast Nazar Uthi Maikhane Ko Hosh Aaya* **Look there O’ Fana, see the cups are quickly rotating Emergence of intoxicating glance; tavern has now come to its senses** — Translated by Jamil Hussain, Poet Anwar Farrukhabadi, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
0
Oct 26, 2016
Oct 26, 2016 at 6:21 AM UTC
Night Cast Halfway
*Main Talkhi-e-Hayat Se Ghabra Ke Pi Gaya Gham Ki Siyah Raat Se Ghabra Ke Pi Gaya* **With the worry from bitterness of life, I drank With the grief of my darkest night, I drank** *Itni Daqiq Shai Koi Kaise Samajh Sake Yazdan Ke Vaqiat Se Ghabra Ke Pi Gaya* **Such delicate substance, how can one comprehend? With the fear of merciful moment, I drank** *Chhalke Hue The Jaam Pareshan Thi Zulf-e-Yaar Kuchh Aise Hadsat Se Ghabra Ke Pi Gaya* **Overflowing cups and beloved’s anxious tresses With the concern for such calamities, I drank** *Main Aadmi Huun Koi Farishta Nahi Huzur Main Aaj Apni Zaat Se Ghabra Ke Pi Gaya* **Human I am and no angel O’ respected Today, with the vigilance of my own being, I drank** *Duniya-e-Hadsat Hai Ik Dardnak Giit Duniya-e-Hadsat Se Ghabra Ke Pi Gaya* **World of incidents is an agonising song With the discomfort of this world of incidents, I drank** *Kante To Khair Kante Hain Is Ka Gila Hi Kya Phulon Ki Vardat Se Ghabra Ke Pi Gaya* **Thorns are yet thorns and there is no complaint With the scare from crimes of flowers, I drank** *Saghar Vo Kah Rahe The Ki Pi Lijiye Huzur Un Ki Guzarishat Se Ghabra Ke Pi Gaya* **Saghar they said drink O’ respected And with the care for their wishes, I drank** — Translated by Jamil Hussain, Poet Saghar Siddiqui, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
0
Oct 26, 2016
Oct 26, 2016 at 6:08 AM UTC
I Drank
Phir kyu ruka Dil ki raah me Intezaar e dard Manzil e jaam Raat ** ya din Ek naye Roz me Sochta aur beeta yeh din e tamanaah Dil se dur ek kashish e adhura... Chalta yu ki kab gir gaya... Hosh e kaabil na raha... Deewana pagal madhoshi me bheega... Khuch sawaal liye awaaz e dard... Khud ko hi jalata yeh mann... Aashiq e kaabil sapno me bhi haar gaya... Darte hue gulaab ke lamhein me bikhra ...lamho me khoya khud ko kaed kiye... Ghumsum chup... Niharta aankhon hi aankhon me... Shayad nisabadh .... Talash e sukoon ki... Pyaare pal ki. ....Wohi aarzoo..phir se... Kya sach me sach hoga ek sapna...? Ya phir sote hua neend e darr me phir se kho sa jayega woh lamhe!!!
0
Feb 14, 2018
Feb 14, 2018 at 12:48 AM UTC
Kya yehi pyaar hai? ya phir ek junoon e pagalpan?
Ishq Jab ** Khushboo Se Pur, To Zarra Ban Jaaye Ayeenah-e-Noor. Na Jaam Chahiye, Na Mai Ka Sabab, Gul Hi Hai Raaz — Aur Nasha Hai Adab. For love, when laced in scent so pure, Turns even dust to light’s allure. No wine, no glass, no tavern wall— The rose alone can make one fall. So let the lovers understand: The wasp that kissed her thorned hand, Did not return the way he came— He left his name, and bore her flame.
0
Sep 7, 2025
Sep 7, 2025 at 1:13 AM UTC
The Philosophy of Love and Intoxication (Falsafah-e-Ishq-o-Nasha)
Mein phir waqt e sharabi Shubah ko shaam ki tarah dekhta Purane waqt ki nadiyaan behne lagi... Jaisi dil e kaabil na kaabil ek tanhai me Dard e jaam Dua e adhura haqeeqat Gehri si haweli Aur oski nazrein Yaadon ka Silsila ... .
0
Jan 27, 2018
Jan 27, 2018 at 11:30 PM UTC
Aankhon ki Masti me dooba dil jaise ki waqt bewaqt sapno me ghumta...
Tum taareef e aashiqui Mein awaara Pita lagataar pagal deewana dard e jaam Dard hi dard me Itna ghumsum... Socha na tha Ishq is kadar hoga shayad!!!
0
Feb 15, 2018
Feb 15, 2018 at 4:16 AM UTC
Kabhi sacha kabhi jhoota!ishq ki nazane kitni paribhasa!
Tujhe dekhte hi mein khush hua Tune mana kiya ishq ki duniya toh samundar me doob gaya mein Log kehte hai...ab tum pagal aashiq ** Meine kaha haan hoon toh hoon.. Ishq toh dariya hai ... Sacha pyaar aur naseeb... Hasti lakirein... Ghoomti pyaar ki botal Jaam e ishq Samundar kinare baitha hu... Jhootha hi sahi haan keh de!
0
Mar 25, 2018
Mar 25, 2018 at 3:37 PM UTC
Ishq ki boondein...sagar kinare...ruka toota dil...doobne chala agar pyaar na mila!!
Ek Ehsas woh bhi hai Aur ek Ehsas tu bhi hai Woh todta hi chala ja raha hai Tu jodta hi chala ja raha hai (A feeling was that - which was him... A feeling is that - which is you... He kept on breaking You kept on mending) Woh kal ki meethi khushboo liye Mere wujood ko tilmila raha hai Tu aaj ke haseen waade ke saath Kadam se Kadam badha raha hai (He was using the fragrance of the sweet past And making my existence shatter You are here with me with a promise of today Moving ahead with me walking hand in hand) Woh khud parast apni marzi ke Zakhm dhaaye ja raha hai Tu hamdili se un zakhmon par Pyar ka malham laga raha hai (That self worshipper in his own will Went on giving me wounds You have only compassion to give And are healing my painful wounds with your undying love) Woh apne lafz zubaan pe meri Rakh kar chalna chah raha hai Tu honthon ki chuppi par meri Man hi man muskaa raha hai (He placed his words on my tongue And made me say what he wanted to hear You are happy with the silent curving of my lips And your heart is contented with only my happiness) Woh beete dinon ke safhon ko Bhooli kitaab se chura raha hai Tu dil pe gade hue lafzon ko Rahat e jaam pila raha hai (I can’t translate this very well... He was stealing the pages of days gone by From a book which was long forgotten {And trying to make an impact by using matters which pained in the past} You are nurturing the words of my heart With nourishment of contentment and everlasting happiness) Woh apne "ain" ke aaine mein Tasweer purani dikha raha hai Tu haath mera haathon mein liye Naye rangon se Saja Raha hai. .. (He showed in the mirror of his eyes a picture faded and eroded You are taking my hand in yours and painting a picture full of beautiful pictures of life {showing me the beautiful side of life}) Ek Ehsas woh bhi hai. ... Aur Ek Ehsas tu bhi hai. .... (Afeeling was that - which was him... A feeling is that - which is you)
0
Sep 9, 2020
Sep 9, 2020 at 7:01 AM UTC
Ehsaas...(feeling)
Ek Ehsas woh bhi hai Aur ek Ehsas tu bhi hai Woh todta hi chala ja raha hai Tu jodta hi chala ja raha hai (A feeling was that - which was him... A feeling is that - which is you... He kept on breaking You kept on mending) Woh kal ki meethi khushboo liye Mere wujood ko tilmila raha hai Tu aaj ke haseen waade ke saath Kadam se Kadam badha raha hai (He was using the fragrance of the sweet past And making my existence shatter You are here with me with a promise of today Moving ahead with me walking hand in hand) Woh khud parast apni marzi ke Zakhm dhaaye ja raha hai Tu hamdili se un zakhmon par Pyar ka malham laga raha hai (That self worshipper in his own will Went on giving me wounds You have only compassion to give And are healing my painful wounds with your undying love) Woh apne lafz zubaan pe meri Rakh kar chalna chah raha hai Tu honthon ki chuppi par meri Man hi man muskaa raha hai (He placed his words on my tongue And made me say what he wanted to hear You are happy with the silent curving of my lips And your heart is contented with only my happiness) Woh beete dinon ke safhon ko Bhooli kitaab se chura raha hai Tu dil pe gade hue lafzon ko Rahat e jaam pila raha hai (I can’t translate this very well... He was stealing the pages of days gone by From a book which was long forgotten {And trying to make an impact by using matters which pained in the past} You are nurturing the words of my heart With nourishment of contentment and everlasting happiness) Woh apne "ain" ke aaine mein Tasweer purani dikha raha hai Tu haath mera haathon mein liye Naye rangon se Saja Raha hai. .. (He showed in the mirror of his eyes a picture faded and eroded You are taking my hand in yours and painting a picture full of beautiful pictures of life {showing me the beautiful side of life}) Ek Ehsas woh bhi hai. ... Aur Ek Ehsas tu bhi hai. .... (Afeeling was that - which was him... A feeling is that - which is you)
Continue reading...
53
Tum bhul Gaye mujhe Is tarah ki me bhul Gaya apne aap Ko Mehfil e mehkhane Pyaar ki judaai e bepanhah Ishq Kya karta mein ... Mein jee ke na jeeya Tere aarzoo e hasi Teri yaad Teri yaad Aur Silsila tanhai ka Tu Kanha Mein dhuwaa e dhoondta Teri Ruh Ko pyaar karta Khud Ko bhula diya Haan meine khud Ko bhula diya Ishq ki baoli me Dhoop me khud Ko jala diya Teri Ruh Ko dekhta Nashe e jaam me
0
Feb 7, 2018
Feb 7, 2018 at 2:29 AM UTC
Teri Ruh e Ishq
Jindagi Dard me hai, ya Dard e jindagi hai... Mein thehra musafir e arzoo e talaah... Kabhi bhi shaam e subhah dhal jata hu, Bin piye bhi ...pita rehta hu jaam e dhadkan Badal e pagal Mein ek musafir ... Mein ek musafir ...
0
Nov 11, 2018
Nov 11, 2018 at 10:37 AM UTC
jaam e pagalpan!
Ek chingari Dhoop me tikhi ... Yaad e haqeeqat ki numahish ... Dekhta apni adhuri manzil ko... Khud se khafa e Pyaar se darta... Ishq ki boond par mann e jaam... Pita ek mehfil e rushwaii me... Subhah ki na parwaah Shaam e sab e sharabi... Mann yeh mera... Dooba ek adhuri kahani me... ...
0
Feb 14, 2018
Feb 14, 2018 at 12:59 AM UTC
Mann yeh mera !!!
Kuch fasanon ko afsana hi bana rehne do... Behtar bhi yehi hai ke yeh ishq fana rehne do.... Haan yeh Maana ke Jab dil ke taar jud jaate hain.... Un dilon mein phir shanasaaiyan badh jaate hain... Par Jab ek din unki rahon ko juda hona hai.... Har qadam par phir unko to kuch khona hai.... Aise rishte pe ek lagaam si hi rehne do. .... Sabr karlo saqi ke jaam dhara rehne do. ... Faasle bante hain to badh ke inhe badhne do... Wasl ke khwaab ko libaas e hijr se sajne do... Haan woh tha ek deewana aur uski Noor thi tum. ... "Ain" mein uske basi past e shakl e **** thi tum.... Ashk ki shakl mein ab aankh mein bas jaane do.... Aaine aab mein dayam use kho jaane do....
0
Sep 9, 2020
Sep 9, 2020 at 7:10 AM UTC
Faasle
Sawalo se ghiri h Ye duniya Tum bhi aao jara shaan se betho Panap rahi h jindgi har zarre Panap rahi h jindgi har zarre Jara tum bhi Ye atrangi awam to dekho Sawalo se... Muqaddar bhi muss a ssal bhut h jazeere Mai Tum bhi ***** ** ek jaam to lelo Sawalo se ghiri h Ye duniya Tum bhi aao jara shaan se betho.... Ik kahani h jindgaani Ik kahani h jindgani Jise sunati har jindgi h Arre in kisso ka yaaro jara ek paigam to lelo Sawalo se...
0
Dec 11, 2017
Dec 11, 2017 at 11:41 AM UTC
Life
Ab toh tere khyaal me rehta hu Tu kyu itna sochti hai... Mein toh dillagi se ishq ke khwaab Mein tujhe dhoonda Sapno me Tu mil bhi gayi Par achanak kanha chali gayi Mein sochne laga.. Aur Mehfil e jaam Mein khud ko tabah kar diya Ek awaargi ke alam me ...
0
May 2, 2018
May 2, 2018 at 12:13 PM UTC
Sapne me aur fakira ab!!!
Kya mein yunhi likhta rahu Teri nazron se apni nazar niharu Kya mein yunhi waqt e sharabi banu Tu na mili toh pagal e jaam e shaam Fikrana e aashiqui Nazar e ikraar Pyaari si muskurahat Dil se dil tak Falak se dur fursat e dard Kya mein yunhi likhta rahu Teri yaad e adhura tu mili toh pura mein
0
Feb 11, 2018
Feb 11, 2018 at 5:30 AM UTC
Yunhi likhna kab tak?
Mein apni parchaiyon me ghum raha Rooh bhi muskurati oski mujhe dekh ke Maikhane me woh bani mera Aina.... Ab khoya khoya maikhane ke bahar bhi Oski yaad me...tanha... Bekhabar ek parinde ki tarah... Darta hua haqeeqat se sapne me dhoondta ose... Phir waqt e jaam... Phir phir se....
0
Dec 24, 2017
Dec 24, 2017 at 6:52 AM UTC
Phir waqt e haqeeqat se dur ose dhoondta!!!
Jaam e Wafa Aur Deewar e Fakira Mein doobta Bich samundar me ..
0
Dec 25, 2017
Dec 25, 2017 at 4:00 AM UTC
Bar bar wohi chehra!
Shayad waqt se mazbur... Dard me ** tum... Dil ke bhi...paas ** tum... Waqt e gulaab Kaanto bhari Dard e jaam Bhula na paya... Toh... Khud ko bhula diya Ishq e jaam bhari Yaadon me ....
0
Jun 11, 2018
Jun 11, 2018 at 11:19 PM UTC
Ishq e jaam!
Kanha gaya mein Khud se itna khafa Ki aaine e toota Dil Jaam e Dard ghumsum Bahot hi tanha Jaise Sagar se gehra falak e Ishq Doobte kisse woh pal... aashiqui ke
0
Feb 17, 2018
Feb 17, 2018 at 12:00 AM UTC
Ishq e bhulta!!
Kanha hu mein Kidhar ko chala O re manjhi? Dhoondta khud ko Har dafa ek pehchan Doobti kasti Ek masti Mein phir bhi na dooba Koshish e pyaar Aur nazar hi nazar me Jaam e gulaab!
0
Apr 24, 2018
Apr 24, 2018 at 4:28 PM UTC
Jaam e gulaab!
Hisaab e Dard Ghumsum jaam Surili Rukh e  kadar meethas... Zara Zara Khubsurti e nameek Udta ...e Ishq ki Tamannah Ishaare ishaare me Ruka mein oski gali me Baar Baar najane kitne Baar!!! ... .. .
0
Dec 19, 2017
Dec 19, 2017 at 10:43 AM UTC
Pyaar e Andaaz!!!