"conosco" poems
Let me breath you in, she said
Every fiber of your being
And let your soul rest in my bed
An open heart, an open mind
You thought you have seen it all
But you have been clearly blind
Her love still lingers inside of you
Run away and embrace what I am, my pleasure and pain
Stare and let me entice you with these eyes of intense blue
I am, as you see, the calmness of a flowing river; calm and tame
And I am, as others cannot see,
An uneasy ocean, with massive and violent waves
A simple, still flower in a garden of smothering weeds
While being a volcano ready for eruption
Exploding, taking you over like ancient Pompeii was to the lava sea
Posso mettere un pò di polvere di stelle nei tuoi occhi
E far entrare un pò di luce nella tua vita
Let us unite in a state of pure ecstasy
Where the world ends, and Heaven starts
Nothing else exists, and there is no more "you and me"
Swallow my body and spirit whole, and take me in
Where there are no laws of physics or society's logicality
Come into my world and leave this one of gray
We can be gods of our universal dimension
Tu sei la mia stella e l'unica cosa a cui penso sempre
Your mind touches me in all restricted places, as you feel the hot temptation
Tu sei un mistero, Tu sei un enigma,
** bisogno del tuo amore, il mio sconosciuto
Io non ti conosco, ma sento la tua anima
We are aliens from our own dreams and imaginations
I am the light and the darkness
Allow me to inhale you and your inner creations
Take me as I am and you will see
That I will heal and fill the hole in your heart
Your weakness will be replaced with love and peace
Be my melody and I will be your harmony
Let us meet in the unknown, a foreign land
Let us die and shed our skin gracefully
Let us take a walk into the infinite
Jan 14, 2014
Jan 14, 2014 at 11:09 PM UTC
El primero me dijo que volveria
Y nunca volvio
El segunda y el tercero al igual que el cuarto
Me dijeron que me cuidarian
Y se volvieron en promesas
Que nunca fueron cumplidas
El qinto
El cual en serio le crei
Al cual llegue a creer
Odiandome por el miedo de que fuera un error
Me prometio ser un padre
Y solo se gano
Ser el quito
De puras mentiras...
Por eso. No confiaba
Por eso mentia
Pero haora conosco a alguien
Quien simplemente no puede mentir
Es unico que no me ha mentido.
El que cumplio
Y dio todo por mi.
Jesus!!!
May 21, 2014
May 21, 2014 at 10:52 PM UTC
Saffo, antica maestra e disperata
portatrice d'amore,
Saffo di viole incoronata e altera
rendimi sciolta e in volo poi che accolga
la tua grande parentesi nel cuore.
Le mie notti deserte io le conosco
già dai tuoi grandi, morbidi giacigli
ove amore avventava alle tue labbra
mirra e miele. Anche io non sono sazia
come tu fosti ma mi aggiro eterna
dentro anime aperte ad ogni lutto.
Anche io ** l'amor mio che mi disdegna,
Saffo mia grande e inutile maestra
perché mi lasci e impoverisci il seno
delle tue offerte? Giacerò infeconda
anche stanotte e intorno a me i costanti
fedelissimi aspetti
di cupido apriranno dentro l'ali
rapidissimi inviti cui rifuggo
rimpiangendo e scoperta e innamorata.
Saffo rendimi pura e innominata
Come le parole, ove non cada
lacrima e tempo, ove non misuri
religione i suoi passi, ch'io non crolli
come crollasti tu dalle tue rupi...
1.1k
I:
una volta sputavo vetri rotti, ora si sono tramutati in perle e diamanti, conosco le parole segrete per distruggere i mondi dei miei nemici, basterebbe un aveva ragione lei o un mi ha amato più di quanto amerà te per farvi schiantare al suolo, fate attenzione perché oltre ai gioielli so sputare fiamme.
spero che leggiate e soffriate soffriate soffriate.
II:
guardo le mie notti andare avanti contando gli spazi vuoti nei blister di plastica delle pastiglie.
III:
delle volte amore mio mi chiedo se non sia ingiusto che io spenda su di te così poche parole ma la verità è che io parlo per non vedere le ferite tesoro, alcune sono lì e non sono rimarginate.
spesso e volentieri le mie parole sono fatte di rabbia e rancore e tristezza, non c'è nulla di più lontano da te in tutto questo, scusami.
Jul 3, 2015
Jul 3, 2015 at 8:03 PM UTC
Intravedo nel mio passato
nel mio presente
vedo crecita
ci sono tre cose quelle mi fanno sorridere
il amore
la vita
e Gesu Cristo
il amore era qualcosa che non ** potuto riconoscere
Adesso lo e tutto per me
Qualcuno che conosco o qualcosa che faccio sempre lo attenziono con amore
la vita e qualcosa sacra e stupenda
Adesso vedo che la mia prospettiva mi ha cambiato
Finalmente ** Gesu Cristo
Prima di lui avevo molti problemi
Adesso ** i stessi probemli ma non sto sola
Adesso io sono forte e felice
Oggi sono la persona quella sono perche lui
Dec 14, 2015
Dec 14, 2015 at 12:34 AM UTC
Conosco una città
che ogni giorno s'empie di sole
e tutto è rapito in quel momento
Me ne sono andato una sera
Nel cuore durava il limio
delle cicale
Dal bastimento
verniciato di bianco
** visto
la mia città sparire
lasciando
un poco
un abbraccio di lumi nell'aria torbida
sospesi.
615
Mamã foi embora
Ela já não está viva
Ela deixou a Mãe Terra
Ela está no cemitério
A mamã está mais longe
Ela está aqui e ali, realmente
A mamã se foi
E já não está aqui
Connosco, sob o sol
A mamã está no céu
Ela olha para nós e consegue ouvir
Ela está a divertir-se, em um sonho
Vendo-nos lamentar e gritar
A mamã está com a Virgem Maria
Ambos nos ouvem e riem
Tanto que choram no paraíso
Onde ninguém morre
Isto é uma gafe
Que viagem! A mamã foi embora
Mal os podemos ver nas nuvens
A mamã ainda está conosco
É invisível dentro de nós
Como desejamos que as outras mães façam
Feliz fica no cemitério
Que a terra seja leve e macia!
P.S. Este poema é dedicado a todos os que choram.
Translation of “Mommy Is Dead” in Portuguese.
Copyright © Avril 2024, Hébert Logerie, todos os direitos reservados.
Hébert Logerie é autor de várias coletâneas de poesia.
Nov 14, 2024
Nov 14, 2024 at 12:03 PM UTC
Todos me ven
Yo a nadie veo
Un océano de ojos
Me estoy hundiendo
Todos me conocen
A nadie conosco
Todos estos amigos
Ya a nadie tengo
Mar 12, 2018
Mar 12, 2018 at 12:43 AM UTC
Sento il peso del mondo sulle mie spalle.
Mi fa male vedere ogni persona che soffre.
Vorrei che tutti fossero felici, anche chi mi ha fatto del male.
Vorrei che gli animali non si debbano ammazzare per sopravvivere.
No, non mi importa
No, non mi importa più
Va tutto bene nonostante il caos
Va tutto bene nonostante tutto
Se conosco la storia di un cattivo riesco a capire perché è cattivo e diventa mio fratello.
Se conosco la storia di un'assassina capisco perché lo è diventata e diventa mia sorella.
Forse porgere l'altra guancia significa capire che ci sono persone che soffrono più di me.
Forse porgere l'altra guancia lenirà la sofferenza di chi arreca sofferenza perché la sua vita è stata più sofferente della mia.
O forse no e sono solo stronzi.
Si, mi importa relativamente perché...
Va tutto bene in realtà
Sto bene in realtà
È tutto una costruzione della nostra mente.
Una costruzione collettiva e culturale.
Dirò quel che vorrò dire,
se ne approfitterai bene, sennò pazienza.
La stessa pioggia fa scappare gli adulti e fa saltare su pozzanghere bambini.
** visto comunisti comportarsi da fascisti, e io che mi definisco marxista ** provato vergogna per me stesso.
Forse il capitalismo non è tutto da buttare.
** visto femministe attaccare in ma ssa, frenetiche come api sul miele, una ragazza.
E Io che mi definivo femminista intersezionale...
Quante volte io avrò tradito i miei ideali?
Oh sì, va tutto bene in realtà.
Oh si, riesco a planare in questa leggerezza.
La natura si mostra in tutta la sua bellezza.
La natura si mostra in tutta la sua violenza.
Svegliarsi è spiacevole, è così bello dormire,
Svegliarsi è spiacevole ma essere già svegli è più bello.
Qual è il vantaggio di mandare un uomo sulla luna quando l'uomo non riesce a vivere sulla terra?
È tutto ok
E io plano lontano su questa leggerezza.
Inseguo un gatto.
Cammino in alto su un muro e non cado, non cado.
E poi
Un piede sull'asfalto
Uno sulla via lattea
Accendo un falò.
Nuoto dove l'acqua è più blu.
È tutto così bello, tutto è più bello.
Tutto è così leggero...
Come camminare in alto su un muro
E non cadere, non cadere
Tu sei bellissima.
Tu turu tu tu turu tu.
/
Amo tutto di lei ed è così bella.
Non ** bisogno di prendere una farfalla per vederne la bellezza.
Se ti piace un fiore lo prendi,
se lo ami lo annaffi.
Spero che questo mio amore per te possa non finire mai, mi sento benedetto quando amo qualcuno.
Mi sento benedetto a stare sotto questo cielo.
Come camminare in alto su un muro e non cadere, non cadere.
E sento te dentro il mio cuore splendere come un gioiello
Dolci sogni che ricorderò.
Dolci sogni che ricorderò tutti.
Dec 24, 2023
Dec 24, 2023 at 10:43 AM UTC
Cresci.
E crescer é isto. Não estar restringida pelo passado.
Cresci.
E entendi
O tremer das mãos da minha mãe,
O vazio no olhar do meu pai,
O ódio no coração do meu irmão.
Não sei se perdoei,
Mas cresci.
E crescer é isto, estar sempre um passo mais perto de entender.
E entendi.
Entendi que às vezes o que nos acontece tem mais a ver com os outros do que conosco, e os outros, nós não podemos controlar, só podemos tentar entender para não os termos de condenar.
Então,
Controlo-me a mim,
E cresço.
Amadureço,
Longe da árvore onde foi o meu começo.
Eu cresço...
Cresci tanto que os deixei a todos para trás,
no sítio onde estagnaram,
rodeados de raízes invisíveis que os prendem,
de crenças estúpidas que os limitaram.
Cresci.
Mas não me esqueci.
Não me esqueci de voltar atrás para lhes dar a mão.
Sei que os posso visitar
e estou grata por aquele lugar
que em tempos chamei de lar.
Só não fiquei para trás,
Porque cresci.
Cresci tanto…
Que algures a meio do caminho,
Talvez desde o início,
Eles deixaram de me entender a mim.
Mas eu entendi…
E então, claro que cresci.
Mar 5, 2022
Mar 5, 2022 at 1:04 PM UTC