Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
 May 2015 Shylah S
Cecil Miller
Mi' Padre' was stabbed in a bar fight.
The cantina is the deepest of wells.
Mi' Madre' put mi' ropa in la mochila.
La pandillas tiene mi' hermano - He fell.

Madre' sold her finest of silver
To buy maquillaje to color my face.
She said, "Better that you should have her"
To the man who had come from The United States.

Yo era una nina novia.
El era un hombre mayor.
I wanted to run away fast, go back home,
But nothing was there for me anymore.

I was but only sixteen.
I had never been touched before.
There I was in such a new land,
Our cothes crumpled on the floor.

The whole time I kept my eyes closed.
I longed for mi' familia and home.
He held me and slumbered when it was over.
My tears were hot and I felt so alone.
.
Yo era una nina novia.
El era un hombre mayor.
I wanted to run away fast, go back home,
But nothing was there for me anymore.

I was told to learn to speak English.
To abandon the language I knew.
I did not speak of my heritage,
It was better that I was kept from view.

I learned to cook like an American wife,
And soon I could speak like the rest.
It was difficult, but I learned how to fit in.
I even changed the way that I dressed.

Yo era una nina novia.
El era un hombre mayor.
I wanted to run away fast, go back home,
But nothing was there for me anymore.

These days, I spend keeping shop,
When the children are still at the school.
They are the heart of my life.
They are named Sally and Raul.

The nights are the hardest to get through.
I still dream of my other life,
Before I was given to my husband.
But I love him now, I am his wife.

But,
I remember when -

Yo era una nina novia.
El era un hombre mayor.
I wanted to run away fast, go back home,
But nothing was there for me anymore.
One of my most creative endeavors, Nina Novia is my first attempt at folk-tale poetry that is patially in Spanish. It took some effort because I am not exceptionally bi-lingual. You might read in the comments where I was inspired to explain her having to deny her heritage to fit into her new American life. At that time she is vulnurable, but it is a testimate to her strength that she endures. But in her regailment her Spanish becomes deminished, except in her recounting her past. That part was writen and added april 29th, when I read the comments and realized there was a gap in her story. I hope it translates well, and is well recieved. I hope it makes more sense. Now, I think it should be a ballad. I wrote and posted the original on April 27, 2015.
 May 2015 Shylah S
K Balachandran
You are the erroneous mirror
also the distorted, reflected figure,
and the observer, the  root cause of all,
just, comically absurd,if you see straight.
But this plight, to you remains alien always.
as the logic works outside the bubble.
Cosmos is within an illusory bubble
Pure consciousness flows, beyond it.
 May 2015 Shylah S
K Balachandran
Morning mist frames her face, the contrast, he couldn't miss
a wild flower  fresh, bathed in dew drops, she becomes fulfillment.
A bee, as usual seeking honey,without being aware what awaits,
sleeps in her  chamber,couched in her love the whole night,
he stole her heart, she whispers, he keeps it as the fragrance
and the pollen smeared all over his being vowing never to remove,
a love it is, in essence different from all that he has hitherto known,
as if in a dream, stealing her heart,  he flies up to the ultramarine sky
all abuzz with love tunes , orchestration of nature, intoxicating,
his heart is full of light love fills, now this bee is even ready to die.
 May 2015 Shylah S
Dream out Loud
I once believed that everything was hope less
That nothing would ever work out for me... period
Things have changed now and i hope they stay that way.
 May 2015 Shylah S
Kody dibble
The sacred language of the Birds,
Seething volcanos call out,
Like dreams of children,

The only way I find to see,
Anything at all,
Is a tent I call Holy,

In order to forget,
You must remember,
Lonely nights from November to December,

Search for whatever you can find,
Find whatever you define,
Or desire,
Like truth on the fire

I met a Mohawk Child,
Asking me questions about,
Lives of desire
Hello
Intense
Pretense
Lacerates
The
Truth
Always
Burdened
And
Threatened
Pretense
Wins
Handsome
And
Charming
Faces
Smeared
With
Deceit
Hearts
Bleed
Quietly
World
Sees
Red
 May 2015 Shylah S
Paul M Chafer
1
 May 2015 Shylah S
Paul M Chafer
1
Whenever thinking on you, it is fair to say,
Daydreams race, they pulse, and they thrive,
For I am thinking on you, every single day,
My soul singing, soaring, feeling truly alive.
Sometimes, I visualise us hugging; kissing,
Rocking you in my arms, holding you tight,
I shed no tears for the things I am missing,
Comforted by cuddles, deep into the night.
Imagining you, gives me enormous pleasure,
Sensing how love has flourished, and grown,
You might always be, unobtainable treasure,
My constant companion, I am never alone.
Sweet dreams my Muse, love endures, tis true,
I have hope, within hope, I always have you.

Copyright with Paul M Chafer
I am trying to write a set of sonnets, I know, I should wait until they are completed, but could not help myself. The idea came from reading Shakespeare, especially sonnet 18 'Shall I compare thee to a summer's day' when I saw there were not many of Will's that are wholly positive. On discussing this with my writing partner, I decided to write the following verses, it may take me sometime, but anything worthwhile is never easy.
Next page