Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Skins touch with a shocking wave of electromagnetic beats,
the tempo of our hearts sync in melodies.
When you kiss me with your tender lips, my mind becomes...
Electromagnetic.
Earthly fields summon my spirit when you come unto me with your sweet lavishing ways.
You lay there...on my bed, with me...it's just us 2 alone with the TV on and when i turn to look at you, your eyes are more of a sharp blue than the daylight brings.
I laid there with my eyes closed and felt the gentle grasp of your hand massage my ****, when i slowly opened my eyes around the room...i see you, staring at me with those Electromagnetic eyes and once again we fall into a trance for loves best symphonies.
Whenever you're with me,
The room,
My soul,
Our bodies...become...
Electromagnetic..
Romance between 2 people
Mateuš Conrad Aug 2016
die nacht  aus alle verewigung -
verewigung die nacht - in immigrant German
spoken - not spoken, hälfte, hälfte,
pork-chops go go got taken with Australian *******...
cos selling the body saved you with the crucifix from
selling something like your soul, hence the accord to
be ready for critique of selling the magic potion of drinking
iodine... i was a fetus back then... when the atom
**** got the plastic elasticity of tangling
to wanking a didgeridoo... magician's syndrome:
**** that tightened fist and i'll assure you
you'll get the white flag of piracy's peace:
meaning they never robbed the rich men, pirates
just robbed the artists... hey wooden plank,
knock knock... don't make me into a wooden chair...
take a creaking floorboard and make it into
a shimmy toothpick... knock knock... who's there?
Jude? Jude who? hey i'm Jude? Judy Jew who?
a Jew who chewed propaganda and hid Jude.
fair enough, Jude's the everyday Jew.
no, she's the Rabbi! Rabbi who?
the Sabbatical who knows who.
some say i know god.
well, good luck with that, mostly asserted
on death row.
at least that place is given a fabric of a team effort.
by the time i think about next week's trash
i'll have written something akin to it being
taken out into a pig's trough of what resembled
the dating scene in New York...
hardly reminiscent of the gay Utopia:
so much anger yet still only the vote,
so much anger yet still only the vote...
           the intelligence poured in, but the
quiff only wanted the algebra of x
to match it up to a presidential race success with some donor's
y, and later + and squared and equals to make
those family holidays affordable.
- winter-night... deutschekaiser....
i swear it would be cheaper to build a wall
around the middle east...
like the European Union really
wanted to invest in dates... cos we were
ready to make a Sabbath from a Ramadan...
like we waited for the loss of % on added debt...
we waited, and waited... and waited...
we got McDonald's instead... and that was all
in the inventory... and that was all in
whatever we got, if we got anything:
deutsche schmutzig machen... is that perfect
German muddy - herrbzigg - or alter
Philanthropist zigzag - howdy howdy **?
dots the avenue...
and the many riches coming your way...
make muddy, or muddied already,
takes one swipe of the credit card,
ends up with 110 to nil streaks of ****
bothered about Star Trek... and the cellphone...
and the extraterrestrials of Mexico (or he co & co; huh i?)...
got the gangrene green if you
like the Licorice tangle of blank Ovid saying:
mahogany, mahogany, mahoney... mama got all da
honey... n she got the 2Pac shaky shaky core blues;
mind the albino in the hood:
or Mars the red planet, Earth the brown planet,
scary they thought of dinosaurs with dragons prior...
didn't think of Martian life prior to government
conspiracies, way before Darwinism and crowd control...
life on Mars: well, it was once there,
long before dinosaurs, and bacteria and yogurt...
long before the circus, and the commuter caterpillar...
i believe that there was life on Mars,
given the timescale... it was there...
but it ain't there anymore...
                           which might explain the U.F.O.s....
don't believe the government's audacity to have
created something so phosphorescent Zulu
as to invoke an engraving of lawless Voodoo...
before we knew of dinosaur remains we drew dragons...
before we explored Mars we were given
the proofs... life existed on Mars, long before
Earth was made the 2nd laboratory of a deity...
then it died, given the life-cycle of stars...
Mars is rocky... earth is rocky...
whatever life existed on Mars in its full potential
is long gone... is this really as weird
as what pop culture makes of man and monkey?
kettle and carpal muscles evolving from
oysters? we really can become equally ridiculous to
the extent that we turn on each other...
it didn't take much to divide Hindu from Muslim
into India and Pakistan... this won't take much thought either...
i'm just trying to counter scientific negativism,
and counter the timescale of both physicists' big bang
theory and the anti-historical Darwinism...
i'm starting with life on Mars, at a time when
Earth was inhospitable... volcanic... i might be among
the many people treated as being "mentally ill"
when the government claims to be so advanced as to practice
such projections of phosphorescent objects,
when it's dumb as Donald *****... because NASA is
not theoretical enough... and the government seeks
control by claiming NASA isn't the end result...
the usual suspects: lies... and more lies...
the Venusian Art... the pick-up artists...
i read it, never tried it... wish i did... but i also wished
for a herd of goats too...
but that's the best explanation of sighting a UFO i have...
before Earth was made habitable, Mars came prior...
Mars is rocky... is Earth... our fantasy is about discovering
life on Mars... life on Mars left a long time ago...
it's gone... gone gone gone...
the sun is cooling down before it becomes a dwarf...
before the perfection of this glasshouse of plants and animals
Mars came before us... and it was perfect...
later came this whole God and Devil debacle and plagiarism...
the first supreme, the second mildly similar...
but altogether worse... i told you, a phosphorescent object
in the night is hardly a government project...
the government is not capable of such things...
if they are, then they're like a man with a 4 inch
***** telling a girl he's a millionaire and has a fetish for
watching his girlfriend get ****** by a stranger with a 12 inch ****...
do the match... get a mud-bath.
the Welsh drew dragons and the Chinese too,
long before the dinosaurs usurped the happy-times
next to a bonfire... i'm just like that...
life existed on Mars long before we decided to look
for microbes on that red Ayers orb...
i'd be looking for sodium rather than twin oxygen trapped
into liquid by hydrogen, then always alienating laws
by ice, the said liquid and vapour...
my theory is that the original life on Mars,
didn't experience hydro sodium chloride... i.e. the seas...
Mars had only sweet life form... given the Devil
plagiarised Mars with earth, we received the seas...
we received the hydro sodium chloride... salty waters...
so if i was heading to Mars, i'd be mostly interested
in finding sodium chloride (salt) than anything...
not life... if i was heading to Mars i'd be trying to find salt...
not life... salt... salt... salt... Angie Jolie film (2010)? Salt.
because we forgot our individual intuition,
and we chose to have individual intellect that might be
easily swayed, because of this we allowed
collective intuition to arise... which we couldn't
intellectualise, because a collective intuition gave rise
premonition, prophecy and such artefacts of similar attention...
no collective intellect could ever be grasped:
atheism and Christianity and Islam and etc.
are such examples of what we lost... once we gave up
individual intuition, to replace it with a collective intellect,
we couldn't revise individual intuition with an individual
intellect (how many adherents of Marx does it
take to change a light-bulb?) - so we invested in
a collective intuition, whatever you call it, it's maxim
is still unshaken with the words: the sun will rise tomorrow.
a line from Heidegger concerning this observation:
every man is born as many men and dies as a single one -
like me, how i discovered the difference between
the man and the mass, intuition and intellect...
how man reversed the intuitive continuum of animals
to converse with an anti-animal invigoration of
intellect, and transcend the continuum of replicas,
and therefore invest in embryo, or the book of Genesis,
"original", in that, also a continuum by ontological inspection:
i.e. continually revisionist... Einstein preceding Newton...
Orangutan Joe preceding King Kong was never
really going to happen.
IN A CHANG’AA DRINKING SPREE

(ONE ACT PLAY)

BY

ALEXANDER   K   OPICHO










CASTE
Advocate; self-styled advocate, his real job is insurance agent
Sampaza-changaa drunkard
Teacher-brother to Sampaza, also a changaa taker
Monica-changaa seller
Austeen-a lad, son to Monica
Watchman-changaa drunkard
Rono-friend to watchman
Njeri-friend to Monica, single mother
Atieno-friend to Monica, single mother
Driver- changaa taker and a smoker
Barasa-changaa taker and electrician
Ndhiwa- changaa taker, brother to barasa
Yator-changaa taker brother to barasa
Mavachi-changaa taker, with a fallen out wife
Mandila-relative to mavachi
Agnesi-wife to teacher
Music
*chang’aa is homemade alcoholic spirit consumed by the peasants in east and central Africa.




ACT ONE
In a slum area of Eldoret town, very many ramshackle muddy walled houses are seen; the setting takes place in the house of Monica the Changaa seller. There is low tone music humming from the DVD, playing Vincent Ongidi’s ‘mother is better than father.’
Music; Bakeni Nebekhale, bukula indika,
           Bukula indika samwana, Udimake kungeni
          Khusoko busia, bukula indika omusumba,
          Bakhwee nebechile, bukula indika
          Udimake khusoko yaya, bukula indika….
Driver; (dancing with a tumbler of chang’aa in his hand) let me dance! This is my best Sunday, let me dance, I am son of a woman. Sing! Sing! Sing! For us Vincent, you son of Ongidi, (pointing at the DVD).
Advocate; the problem you are only dancing with your class a half empty, moreover, you are not following the rhythm , I thought you dance to this song by shaking your shoulders, but instead you are gyrating your waistline.
Driver; (still dancing) let me dance because when I will go to the grave I will not get another chance to dance.
Advocate; (gulps from his tumbler) will you buy me chang’aa of ten shillings?
Driver; let me finish dancing first, I will see what to do about it.
(Enters Sampaza and teacher, as music goes off)
Sampaza; why are you dudes stopping the music on my entering?
Driver; it is not us who have stopped the music; you go and ask Vincent Ongidi why he did not sing a long song.
Sampaza; (sits at the old couch) where is Monica?
Driver; you burn us a cigarette before you ask for Monica, were you not with Monica upto the mid of last night?
Sampaza; why were you spying on me upto the mid of the night?
Advocate; (to Driver) give Sampaza time to introduce his friend to us
Sampaza; (to teacher) sit on this stool, forget about this drunkards.
Teacher; will this stool not break and sent me down like humpty dumpty? (Shakes the stool and sits on it)
Sampaza; It cannot even Monica herself sits on it and she is more huge than you do
Advocate; (to Sampaza) this is your brother?
Sampaza; now listen all off you
All; Sampaza we are listening to you all of us
Sampaza; had I killed our mother, he could not have born, (pointing to teacher).
Driver; if someone had not told me, there is no way I could know that this man is your brother. You are totally different from one another. Look, he is fat, strong, clean, well shaven and groomed brown and is like he took a bathe in the morning before he came here to chang’aa place, but you Sampaza tell us when you last washed your clothes? Even forget of washing your body.
Sampaza; (to driver) if you want to beg chang’aa from teacher just beg without using your desperate tricks of false praises.
Advocate; but me, I could easily know that teacher is a brother to Sampaza by simply comparing the shape of their heads, they look alike.
Teacher; who is serving chang’aa today?  I want to buy some for you guys.
Driver; it is Austeen, let me call him for you (goes at the door shouting) Austeen! Austeen! Aha! This boy is as earless as a female monitor lizard, (comes back) I have called him for you.
Teacher; thanks, let me believe he won’t take time, I am really thirsty.
Advocate; you can mitigate your thirst with this one of mine (gives teacher a tumbler).
Teacher; (sips) it was not a bad stuff (passes the tumbler to Sampaza)
Sampaza; (takes a full swig) uhm! The stuff is really the tears of the lion.
(Enters Austeen)
Austeen; My God, Sampaza is here again! Sampaza, why did you run away with my money last time? You take the beer and run away, even you made my mother to quarrel me yester night.
Driver; (to Austeen) you boy manage your mouths, don’t you see Sampaza is the age of your mother?
Austeen; wait! Sampaza must give me the money, give me the money you Sampaza!
Teacher; let me pay for him, how much was it?
Austeen; imagine Sampaza took off running into the darkness of the night after taking chang’aa of fifty shillings. Imagine a whole tumbler of fifty shillings.
Teacher; that was bad, Sampaza you did something very bad. You know Monica is a single parent and you run away with her money. This chang’aa is like Monica’s husband, so please let us be honest and pay our bills;
Austeen ;( to teacher) are you paying for Sampaza?
Teacher; yes, but before that; pour a tumbler of chang’aa worthy fifty shillings for each of these elders, including Sampaza. I am going to pay that one myself. But serve me with a tumbler of chang’aa that goes for a hundred shillings. May be it can quench my thirst.
Driver; brother you are a man (shakes teacher’s hand).
Austeen; (to Advocate) stand up for some minutes; I want to remove a grenade from your chair.
Advocate; you mean I was just sitting on the tears of the lion?
Austeen; yes (he fishes out a yellow plastic container, feels each tumbler as required).
Sampaza; you boy! What are you doing? Fill my tumbler to the brim, why are you now conning me off my chang’aa?
Austeen; (politely) Sampaza listen, you know my hands always shake when I am holding something. I didn’t want to spill chang’aa by struggling to fill your tumbler to the brim.
Teacher; (sipping, closing his eyes) Austeen now play for us another music.
Driver; yaah! The music, play for us Marashi ya karafu.
Austeen; my mother has not yet bought the DVD for Marashi ya karafu, let me play for you this one (shows him the DVD), it will thrill you to your bone marrow, (inserts the DVD in to the player).
Music ;( playing) ukiwa wa enda nyubani kwangu heee,
                          Umwambie stella mimi  sitakucha,
                         Umwambie stella mimi nimefungwa jela,
                      Anisalie mtoto mama nitaleaaaa!
Driver; ndio hiyo! (Stands up to gyrate his waist swiftly) that is my best song from Tanzania. How I wish I was still in prison on Christmas day of last year.
Sampaza; (sipping at his tumbler) if you want to be in prison go and make love to your goat and call people to help you.
Driver; look at you, with all this women, why should I go for a goat?
Sampaza; (standing up to dance, shaking his shoulders) because you want to be in
Prison.
Austeen; (giggling and shouting) look! Look! Look at Sampaza, he does not know how to dance, he is waving his hands like wings of a chicken.
Sampaza; you dance and I see (daring Austeen)
Austeen ;( dancing) look! Look! Fire! Fire! Fire! (He goes to sit)
All; (laughing loudly and clapping) Austeen! Austeen!
Advocate; this boy Austeen, became old while in his mother’s womb
                     (Enters Monica, Rono and watchman)
Driver; here comes Monica, (provokes Monica for a dance, they both dance).
Advocate; (joins Monica and driver to dance) Monica! Monica! Daughter of Zinjathropus, Waa!
Monica; I am an early woman, yaani! Womanopithecus africanus (dancing).
Driver ;( pushing away advocate), dance away from here, why are you bringing here this evil smelling sweater of yours?
Advocate; I am sorry.
Driver; that is empty jealousy, you only saw Monica’s pelvis touching mine and you jumped here to disrupt my gusto.
                               (Music stops and they all get sited)
Monica; (to Austeen) give watchman and his friend chang’aa of twenty bob, I will pay myself.
Austeen; yes mama (serves watchman and Rono chang’aa)
Rono; Kongoi, I mean thank you Monica, you are such a generous woman? (Takes a full swig).
Monica; Karibu, don’t mind I am always and I will be always an early woman.
Sampaza; (to watchman) when you came in I thought you were the crow.
Watchman; (sipping) who? Me, I was a policeman ten years ago but I was ******.
Driver; (to Sampaza) this man is not a muriakole, he is not a cop. This is a D.D.O.
Advocate; meaning?
Driver; daily drinking officer, hmmm! The DDO.
All; laughing loudly.
Monica; (to advocate) how is your brother and his witchdoctor of a wife?
Advocate; Monica, just keep quiet, my brother is in problems.
Monica; which problems? I told him to marry me and he refused because I did not have book education.  I am now making more money from chang’aa in a day than even he does from his education. Let that man, that brother of yours, chew the full scale of his misfortune. Now tell me which problem has he?
Advocate; today very early in the morning I heard my brother screaming, of course from his house. Out of anxiety I rushed there to find out what was happening. Jesus! What I so…..
Driver; what was it? Just say.
Monica; a man has nothing to fear just say.
Teacher; where is Austeen?
Austeen; I am here
Teacher; serve each of us chang’aa of fifty shillings, start with him (pointing at the advocate) give Monica, your mother a tumbler, that one of a hundred shillings.
Austeen ;( serving as he sings) how long will they ****,
              Our brothers, while we stand watching them,
                Redemption songs, Bob Marley! Sons of ghetto!
Sampaza; Austeen you are always not measuring my chang’aa to the money given, now look, does this grasshoppers spittle qualify to be chang’aa of fifty shillings?
Austeen; Sampaza, I told you my hands are not steady, they always shake whenever I am holding something.
Sampaza; (to Monica) I will bring a medicine man to give some manyasi to this son of yours, so that he stops shaking his hands like an epileptic.
Monica; Sampaza, you drink your chang’aa and to hell with your medicine-man. Let us listen to what happened to the brother of advocate.
Advocate; now, as I was saying I found my brother’s wife had swollen my brothers ***** to its base, the ***** was full deep in her mouth, my brother was screaming but the was dead silent ******* the *****, her teeth tightly gripping it at the same time.
All; laughing loudly
Teacher; Maybe it was oral ***, but not domestic violence
Monica; oral ***!?
Teacher; yes, it is possible
Advocate; but why was he crying?
Monica; because his wife was ******* his *****
Teacher; that is the case
Advocate; if at all it was pleasurable then why was my brother screaming?
Teacher;  maybe he was on ******* ecstasy, the same way a woman can be when you suckle or even ****** her *****.
Monica; but I can’t allow a man to suckle the eye of my breast.
Driver; even me, I can’t suckle my wife
Teacher; why?
Driver; even also, in my culture, one is not allowed to suckle a woman’s ****
Teacher; is that sexuology or culture?
Watchman ;( to driver) yes, answer that! Answer that question from teacher.
Monica; but it is only a foolish woman who can allow a man to suckle her *****, or if she can then she is not serious with that man.
Teacher; (to Monica) then which man do you like? Sampaza?
Monica; Me do love Sampaza?
Teacher; yes, Sampaza
Monica; this Sampaza, is always as miserable as a corpse in the grave without a coffin.
Advocate; you are as miserable as a corpse in the grave without a coffin.
Sampaza; I am not, I know am great
Teacher; yes, and capable to love the early woman like Monica.
Sampaza; (to Austeen) play for us some better music.
Austeen; which one mama? Which music can I play?
Monica; play for them Pamela Nkutha (sings) Nakula ebusi,
                  Nakula ewunwa, lalalaa! Lalalaa! Laaaa!
Austeen; Mama, that one we don’t have. Let me play for them Brenda *****.
Music; (playing) Songea nikubambe, songea nikubusu,
                          Nakupenda, nakubusu ehee monica eheee!
Austeen; Kula Ngoma; he who does not have chic let him embrace a stone (exits)
All; (dancing violently) Monica! Monica waaaaaaa!
Watchman; (dancing) Sampaza can you suckle the ***** of a woman?
Sampaza; ask driver that question.
Driver; I cannot suckle the ***** of my wife.
Teacher; I depend with nature of a woman you are in the bed with.
Watchman; correct , some women has fallen ******* like chapattis, but if a chic has ***** and pointed breast, I  can ****** and suckle her like nothing else in this world. I can even suckle her *******.
Teacher; by the way, ******* are the fountain of pleasure to a woman, when you suckle her she will just moan; Sampaza! Sampaza! Sampazaaaaa!
All; laugh raucously
Monica; these men are drunk.
Driver; no, they are now happy, pick one of them for yourself.
Monica; the man that I can love now must be having a death certificate.
Teacher; what does it mean? Me I thought you need a dark skinned man like Sampaza, you know the dark the skin of a man the greater the ****** pleasure ehee…
                       (Enters Njeri and Atieno)
Njeri; Monica, are you not aware that were are late for Chama? Look you are still *****, you have not even combed you hair.
Monica; Njeri come in why are rioting at the door, look at Atieno she is as miserable as usual.
Njeri; she was flogged by the husband.
Atieno; (to Njeri) you! Watch your mouths, I don’t have a husband.
All; laugh, (Njeri and Atieno sits).
Sampaza; look at this one (pointing to Njeri) can I give you some money so that you do me a favour.
Njeri; which favour?
Sampaza; of this…(Makes a sign of *** with his fist).
Njeri; I don’t sleep with chang’aa drunkards
Atieno; even me
Sampaza; (staggering, and then falling on Njeri’s laps) I want! Truly I want!
Advocate; Sampaza is drunk, let me take him home (pulls Sampaza).
Sampaza; (resisting, avoiding to be pulled out by advocate) leave me alone! You thief! You are an insurance thief! Who told you that you are an advocate? You are not! You want to steal my money. No, all these people are thieves, Monica is a big thief, and they want to steal my brother’s money!  Teacher! Come out of here! This is a den of pickpockets! They will still your wallet, come we go! Thieves! Thieves!
                        (Advocate pulls Sampaza out, as they both exit)
Driver; Sampaza does not have manners.
Njeri; Imagine he fell on my laps, what if my husband found him?
Monica; He would have now divorced you for eating rats.
Njeri; When I have not eaten any rat, it was only a drunkard supporting himself on my legs.
Atieno; he has spoken a lot of words.
Driver; and all the words were total lies.
Monica; no, whatever is in the inner heart of a sober man is always on the tongue of the drunkard man.
Teacher; to mean what? Anyway, forget about Sampaza.
Watchman; by the way
Rono; I am also off my senses, I am seeing each of you having seven heads, and the heads are a
Kareena Aug 2015
If the beauty standard of a thigh gap
Were replaced with the beauty standard
Of a **** gap
Then many more women would feel
Beautiful
Just a thought
Another night of television hell I was in the middle of a hell of a block.
And withoout the funds my usal cure of hookers and *******  wasnt a open
road so to speak.

I was lost I wondred the streets like  ****** in need of a john.
When through the darkness it appearded a well lit haven in the middle of
a thoughtless storm.

The cinema cafe drinks and films  hmm from looking at the marquee seems
there wasnt much to choose from .
It read like a preschooler had puked apon the board.

There were sequels, and prequels,  gay vampires that walked around in the day,
Weirdos who flew around on broom sticks and loads of treenage **** minus the ****.
Dear lord! I had to get to the bottom of this problem.

The pimple faced kid at the booth asked me in a squeeky yet firm semi manly
voice can I help you sir?
Yes my dear crater face whats with this **** you call films here ?
Umm I dont make em sir there just whats popular.

The greezy faced hampster had a good point in what he said that is.
cause other than that I had no clue what he was working with really what do you think
I am some kinda pervert?

Let me ask you something do you like this **** you sell tickets to?
**** no dude its garbage for halfwits and retards  and some people from Canada.
Who the hell wants to see that **** from twilight  play snow white?
Let me ask is that a adult film?
Duh no ******* we dont show thoose here.

Would you know were I could see thoose films?
Im doing some umm research on human sexulality  it involves alotta big words
which i cant spell so i'll spare you the details  just point me in the right direction
and nobody gets hurt.

Dude they havent shown thoose kinda movies in theaters for years.
Oh yeah and theres this thing called the internet once is way better than writting on your
cave walls.
Kids there really great *******.

After some back in fourth who gives a **** or really reads this ***** banter.
The man with the pizza face finally hit his limit.
Look *******!
I dont make the **** ,I dont watch the ****!
If you gotta problem take it up with the studio exects in Hollywood.

You gotta point there sparky give me your keys!
What! No.
Give me your keys or else.
Or else what grandpa  your gonna hit me with your walker.

No you silly *******.
Or else I'll shoot you.
Ya see young man that should wear a iron mask.
You may have a I Phone
But I have a handgun  and  that always wins the debate no hand em over.

After a brief moment of the little ******* ***** crying and begging for me not to **** him.
Really he watched to many TV shows I wasnt gonna **** him besides.
Im allergic to prison and it wasnt even a real gun what a *******.

I was off in my borrowed car  to the land of bad ideas and great **** jobs.
A place more fake than barbies dream home minus that dickless tool she always
hung out with  not that I played with Barbie's but she does have some really kickarse *******
and im a big fan of ******* hell what great writer isnt?

It was a drive that seemed to take forever  but finally i pulled up to the front gate
of Warner Brothers studios.
The little weird looking gate keeper looked at me and said .
can I help you sir.

Yes please direct me to your leader strange gaurd troll.
Uhh sir this is a closed lot only people with passes can enter.
Well what if i know the secret word?

Who told you about the secret word?
I had him with that one.
These Hollyweird vampires couldnt have enough brain power to
keep some pass on them.
Okay whats the secret word sir?

I had to think deep and from such a shallow mind that was asking alot.
What could it be it had to be something that rang true like snorting a line of
coke of Katy Perry's  ***'s.

Dear lord I had it.

Brad Pitt ***** donkey *****.

The man looked at me in utter shock  I wasnt sure if he was gonna let me pass
or try to pull me out my slightly worn odd smelling borrowed car.
Alright sir it's lot 69 hahaha  yeah I know im demented.

Right next to the lot there filming Winds Of Change **** The Musical!
Staring Johnny Depp and Bogo the ***** chimp.
****** i wish i wasnt busy  that chimp seemed like he had a good head on his shoulders.
Well when he wasnt jerking off and eating bannans while throwing his poo.
What a talent indeed.

I found myself in the studio people running every which a way.
It was total confussion   seemd like no one had a clue what the hell they were doing.
Hey ******* shouted some weird little man in a chair who the **** are you!?.

The little red haired man must truely be dellusional.
How could someone not know Gonzo?
Well sir just who the **** are you? I replied.

Well im Ron ******* Howard *****!
Hmm never herd of you are you a director or something?
What!!!
Ever hear of Andy Griffith  or Happy Days?
Oh yeah your that little dork that hung out with that cop yeah what a snitch.
I was playing his son *******.

Dam well seems this ginger finally explained to me why that man always had him around
it all makes sense now i just thought he was some kinda pervert.
Course seems like he had picked up some bad habbits from that Fonzie guy
never trust a man who calls the restroom his office but what a man does with
another man in a ***** restroom for plesure or profit is his own bussiness.

Look *******  what the hell do ya want?
Lets start with a gallon's of nothern light maybe some top shelf hookers some good music.
Maybe a couple hits of some lets say nose candy maybe turn off the lights and see what happens.
Im just saying sometimes ya gotta let nature take it's drug filled course.

Im not talking bout from life dip **** i mean what the hell are you doing here?
Oh **** sorry there  carrot top.
I wanna see the person in charge that green lights all this remake **** you souless
morons put out and call entertainment.

The little red haired devil was silent as he explained to me no one ever saw the
studio head it was like meeting Santa Claus or ****** or being in the pressence of a unicorn
really whats the diffrence.

He warned me of the dangers of meeting such a great mind yet like I do with
most people I simply shook me head and agreed much like i do with
women im trying to sleep with duh like I care about her tweenty seven cats.

Finally after learning I wasnt taking no for a answer he lead me to a room
And in this room was a screen and apon the screen appread a face.
Who dare question the mighty head of the film studio!!

The voice was loud  still it had that comfoting quallity that you just have to love in
a windbag *******.
Umm me.

You well who the hell are you?
Duh ******* im the long winded ******* writting the story.
Oh well what the **** do you want?

Sir I wanna know what the hell's wrong with you people.
Look im a drunk but i could never be drunk enough to pay a fortune to watch half the **** you call entertainment between remakes and films based on gay *** stories about vampires
and dudes who run around the woods calling themselves werewolves.

You mean you actully saw twilight?
The voice asked me on the verge of laughter.
Duh i see a bunch of hot chicks  going anywhere im following without asking
much like the mindless drones that watch that ****.

Sir your a sad sad man.
The strange face on the screen vanished out from the curtan appeared
what looked like *** it was Bugs Bunny !!

Bug's!  
What's up gonz?
****** i always knew you were real much like Fergie and spanish fly.

Gonzo i know half this **** ***** but its because mindless idiots love studip ****.
Look you were once a popular writer and you cant even spell.
Ouch now go ahead mighty furry samuri.

Ya see whatever makes money we put out and really stupid young girls much like your teenage
wife love that **** and being perverts like yourself wanna get laid you'll take them to that ****.
Bugs are you saying it's all about money?

No **** *******.

We talked drank watched backroom casting couch tapes of early starlets like
Harrison Ford no wonder he was so good with that whip.

It was magic minus the  money loving **** mouse that'll sue your ***.
Bugs I gotta ask you a deep question?
Shoot there Gonz .
Is Mickey really just a cross dresser calling himself Minnie?

You are messed up in so many ways Gonz.
We laughed swapped ***** stories  like the time Bugs slipped
Daisy some ****** and got a ******* in the magic castle  while goofy watched.

What the **** is Goofy?

Gonz .
My furry amigo said to **** if I know.

Untill next time kids stay crazy

And remember if you wish apon a star  ya better make sure to whom thoose copy rights
belong to truley are.
Cause thoose rich ******* will sue your *** .

Cheers

                               FIN?
Michelle E Alba Jun 2010
Oh t.v.-
how I despise thee.
Consuming the hearts
and the minds of the weak.
Living their days,
only to see,
what gossip they find
on the next celebrity.
Disgusting *******-fiends!
Destroying all the peace!
Probing at these lives
of whom they wish
that they could be.
Discover your own life already!
Uncover all the lies already!
Quit wasting your days
conforming your ways,
for your end will be fast and steady.
Lou Costello’s
bronze semblance
dipped and danced atop
his granite pedestal
spinning miasmatic tales
of enigmatic hope and
resplendent labor

“the sweet
unbounded
expectation of
hope once
surged down
this city’s streets”
... said Lou

"I was a self made man
until someone thought up
the idea to cast a bronze
caricature of me and
bolt it to this grand rock”

nostalgia
is the boldest form
of fiction
culling from the past
the things hoped for
in the now

“growing up
here
I clipped school,
played ball,
rolled drunks
and fought
nickel ante
prize fights
to get my
daily bread,
I literally
punched my
way out
of this town”

a smith smelts a
batch of liquid bronze
pouring molds full of
a fervent wish
a madman's delusion
a priestly promise
a Pollyannaish illusion?

baskets overflowed
gushing hope, offered
at the holy altars by
honorable workers

it was said that
a morsel of labor
could feed 5000
starved families
breeding hopes as large
as a half cup of water

hope
the size of a
mustard seed sparked
recovery of 1000 sick children
dying from the Asian Flu
at St. Joe's

hope
willed an end to war’s slaughter
which ironically was bad for
Paterson's war profiteers
forcing layoffs
sparking labor actions

hope
ignited conflagrations firing
the resurrection of dead industries
lately there is a lot of hope
circling this one

miracles spring
from the pronounced
lips of trembling hearts

the hopeful amassed
slogging forth on bloodied toes
along razor thin slices
of expectation
hoping to begin again
eager to build anew

new starts sometimes
grow old fast soon
hope expires
winging back home
on broken wings of
misspent labor

hoping for the snow to stop
a lump of coal to last
the labor of a budding crocus
rewarded, breaking through
the hard crust of winters end
blooms for a day then expires

hope is a beggars wish
gods give yearnings heft
prayers earnestly chanted
willing paradigm shifts

prayers of absolution
play the angles
calculating odds
of probabilistic mathematics
a sure thing long shot
the prayers of the
righteous availeth much

we hoped for jobs
we hoped for leisure
we hoped for love
we hoped for labor
we hoped for rest
we hoped for luck
we hoped for a life
wealth health blest

laughing at our follies
crying over defeats
our city a tragic star
a comedy of schemes

our
hope and labor
is the keystone of
our self construction
cornerstone of
a grand city’s edifice
its negation our
deconstruction

tragedy and comedy
invested and spent
falling and laughing
foibles and faith

belief trumps evidence
happenstance slays surety
horror and beauty
compose a life's mural
nothing happens
by mistake

learning and ignorance
fate and chance
the risk of randomness
expiration dates arrive fast

predetermination a bold
conviction, suspicion,
intention a splendid  
kismet  

banality becomes
sublime  
laughter is ******

...the mystery is in
the loam... says WCW
...the finished product
is what I’m after...

“what the
**** are you
doing here?"
the bronzed Louis
gagged

"Hey Abbott
look at these clowns
in the yellow plastic
garbage bags!

bobbing in a sea of
midnight mist

a posse of
neon clowns
donning glad bags
on the most dismal
night of the year

twinkling under the
gloom of my playgrounds
faltering streetlamps

“twinkling targets
easily tracked,
a trained eye,
a steady hand
could pick you off
at a thousand paces
what gives?

“what the **** are
you doing here?

“what the **** am I doin
here for that matter?”

“the second question
is easy to answer,

“I’m Paterson’s
finest son....

...“Wherever he is tonight, I want him to hear me," and went on with the show. No one in the audience knew of the death until after the show when Bud Abbott explained the events of the day, and how the phrase "The show must go on" had been epitomized by Lou that night....

"Mr. Bacciagalupe
he use to live on
Cianci Street

“who’s on first?
what’s on second?
I don’t know is on third?
was a riddle one recited
to get into his speak

“his Ginnie Red was legendary
and no one was ever known to
die from drinking his bathtub gin”

the old world ways
are made new
by the arrival of
new old worlds
supplanting old Italiano

“where is all the goodwill capital
we invested in this place?”

successive generations
thought it best to export
the capital of the
expired generations
elsewhere

it was ferried
across the river,
crossed the
city boundaries,
leaving for Wayne
and the fairer lawns
of Wyckoff and the
greener grasses of
Franklin Lakes

all the old wise guys
died off or were sentenced
to life by their children,
some still doin time in
old age homes in
Rockaway

all the sport clubs
boarded up but their spirit
lingers like an espresso
ring on a post slurp
demitasse cup

“hell my body is buried
in Hollywood but here
I am, holding court in
Costello Park
talking with you
knuckleheads
a baseball bat
my royal scepter
a brown derby
my crown, truly a
King of Nothing,
Lord of All

“the soul of my city is
eternal,  like the comedy
of tragedy or is it
tragic comic?

“here I remain
omnipresent,
spinning about
frozen forever
in a magnificent
bronze age,
erected to my likeness
beholding me
to stand witness
to this litter strewn park
decorated with corrugated
Big Mac boxes, plastic
Big Gulp tops and discarded
rubbers bagging the ****
of this cities arrested
citizenry”

never actualized
never naturalized
citizenship denied
at the commencement
of ejaculatory flows
of joy

unfulfilled spirit
of citizenship
never to experience
the splendor
of yesterday’s
modernist
metropolis and
Lou’s stand up
routines

“look at that John
over there, that guy
wheezing like a
ruptured blacksmith’s
billow, pounding away
laboring to get off

“the poor little
******* just hopes it
will end soon

it does
**** he’s done

I” knew that guys
grandfather,
getting off
runs in the family
and remains one
of the few things
that draws the progeny back
to the old neighborhood

“you can still glimpse
snippets of the old ways
rising in new ways

“an Armenian
sports club
around the corner
is a new
incarnation of
the old Neapolitan
social clubs that
once demarcated the
neighborhoods

“these days
great grandsons
of once proud
Sons of Italy
come back to the
old neighborhoods
begging for hand-jobs
from crack ******

“welcome to my
burlesque world

“since the Gumbas
moved to Franklin Lakes
the wannabe wise guys
became ***** whipped
dumb *****
making ***** of
themselves with
their painted ****-job
Jersey Housewives

“they ***** their families
out for a bit parts on
MTV and a free lunch
at the Brownstone

“their grandfathers
labored long hours
to assure the well being
of their families in the expectant
hope of a better shot at life
but the children squandered
the hard earned bequest lovingly
bequeathed by reverent forebears

“in the wee hours
one can sometimes hear
a weeping chorus
of concrete Madonnas
musing melodious lullabies
to the sleeping
Lombard's lying
in uneasy repose at
Holy Sepulchre Cemetery

“they twist in their graves
dreaming of a last dance with the
Lady of Unending Sorrows
at weddings for unrepentant
wayward daughters and prodigal sons

“its small
recompense for a
lifetime of an
honest day’s work”

the dashed hope
of squandered labor
begets a city of ruin”

at the
parks northern corner
the Salvation Army’s
rumbling bivouac rests
in a dreamless sleep
its residents
patiently waiting to
inherit this city
abandoned by
nuevo wise guys

this tragedy
is all comedy
the comedic hope
of tragic labor
buried snoring
the millenniums away
awaiting resurrection
day

Lou was getting ******...
“get outta my park

“the artists
in the rehabbed
factories across
the street
are resting

“nothing much
going on there

“if you're hoping
to find some
homeless slogs
head over to the river
you should find some there”....

Music Selection:
Frank Sinatra, High Hopes

jbm
Oakland
3/26/13
Part 5 of extended poem Silk City PIT.  PIT is an acronym for Point In Time.  PIT is an annual census American cities conduct to count the homeless population.  Hope and Labor is the city motto of Paterson NJ, nick named The Silk City.
Sam Temple Oct 2014
multimedia macramé
sloshing propaganda sewage
on the unsuspecting public
***** lice infest ****** hill folk
west Virginia outbreak threatening the world
as we know it
flesh altering nonsense explicitly graphed
charting movement of microbes
on air, land, and/ or sea
global currents the new deliverer of death –
infected immigrants sit smiling
internment camps providing nutrition
never before experienced
as non-natives negotiate freedom
by submitting to vaccinations baths
and the standard delousing powder –
paranoid hand-sanitizer users
glued to the **** tube
spray their shoes with disinfectant
praying to an absent GOD for health
while shoveling GMO corn chips into ever widening
mouth holes
pharmaceutical companies lick lifeless lips
as Congress recognizes their humanity
while rejecting the concerns of the poor
…..no money in it –
outlandish claims of outbreaking Ebola
flood the mainstream outlets
fear: version – infinity
one more plague plan to stimulate new legislation
more law
no touching
even looking at the infirm can be cause for isolation
radiation treatments
courtesy of Fukushima, reactors 1-4 –
new found focus on fracturing the shale
releasing new oil reserves
and old bacteria
dinosaur killers
free-radicals
radically changing the genetic code
humanity altered
once again –
Alessander Aug 2016
She with the deepest cleavage
Will allure the most clicks
******* b-minus chicks
Cause the most leakage
bawdry barding
Michael R Burch May 2020
The Original Sin: Rhyming Haiku!

Haiku
should never rhyme:
it’s a crime!
―Michael R. Burch

The herons stand,
sentry-like, at attention ...
rigid observers of some unknown command.
―Michael R. Burch

Late
fall;
all
the golden leaves turn black underfoot:
soot
―Michael R. Burch

Dry leaf flung awry:
bright butterfly,
goodbye!
―Michael R. Burch

A snake in the grass
lies, hissing
"Trespass!"
―Michael R. Burch

Honeysuckle
blesses my knuckle
with affectionate dew
―Michael R. Burch

My nose nuzzles
honeysuckle’s
sweet nothings
―Michael R. Burch

The day’s eyes were blue
until you appeared
and they wept at your beauty.
―Michael R. Burch

The moon in decline
like my lover’s heart
lies far beyond mine
―Michael R. Burch

My mother’s eyes
acknowledging my imperfection:
dejection
―Michael R. Burch

The sun sets
the moon fails to rise
we avoid each other’s eyes
―Michael R. Burch

brief leaf flung awry ~
bright butterfly, goodbye!
―Michael R. Burch

leaf flutters in flight ~
bright, O and endeavoring butterfly,
goodbye!
―Michael R. Burch

The girl with the pallid lips
lipsticks
into something more comfortable
―Michael R. Burch

I am a traveler
going nowhere,
but my how the gawking bystanders stare!
―Michael R. Burch



Here's a poem that's composed of haiku-like stanzas:

Haiku Sequence: The Seasons
by Michael R. Burch

Lift up your head
dandelion,
hear spring roar!

How will you tidy your hair
this near
summer?

Leave to each still night
your lightest affliction,
dandruff.

Soon you will free yourself:
one shake
of your white mane.

Now there are worlds
into which you appear
and disappear

seemingly at will
but invariably blown
wildly, then still.

Gasp at the bright chill
glower
of winter.

Icicles splinter;
sleep still an hour,
till, resurrected in power,

you lift up your head,
dandelion.
Hear spring roar!



Unrhymed Original Haiku and Tanka
by Michael R. Burch

These are original haiku and tanka written by Michael R. Burch, along with haiku-like and tanka-like poems inspired by the forms but not necessarily abiding by all the rules.

Dark-bosomed clouds
pregnant with heavy thunder ...
the water breaks
―Michael R. Burch

one pillow ...
our dreams
merge
―Michael R. Burch



Iffy Coronavirus Haiku

yet another iffy coronavirus haiku #1
by Michael R. Burch

plagued by the Plague
i plague the goldfish
with my verse

yet another iffy coronavirus haiku #2
by Michael R. Burch

sunflowers
hang their heads
embarrassed by their coronas

I wrote this poem after having a sunflower arrangement delivered to my mother, who is in an assisted living center and can’t have visitors due to the coronavirus pandemic. I have been informed the poem breaks haiku rules about personification, etc.

Homework (yet another iffy coronavirus haiku #3)
by Michael R. Burch

Dim bulb overhead,
my silent companion:
still imitating the noonday sun?

New World Order (last in a series and perhaps a species)
by Michael R. Burch

The days of the dandelions dawn ...
soon man will be gone:
fertilizer.



Variations on Fall

Farewells like
falling
leaves,
so many sad goodbyes.
―Michael R. Burch

Falling leaves
brittle hearts
whisper farewells
―Michael R. Burch

Autumn leaves
soft farewells
falling ...
falling ...
falling ...
―Michael R. Burch

Autumn leaves
Fall’s farewells
Whispered goodbyes
―Michael R. Burch



Variations on the Seasons
by Michael R. Burch

Mother earth
prepares her nurseries:
spring greening

The trees become
modest,
coy behind fans



Wobbly fawns
have become the fleetest athletes:
summer



Dry leaves
scuttle like *****:
autumn

*

The sky
shivers:
snowfall

each
translucent flake
lighter than eiderdown

the entire town entombed
but not in gloom,
bedazzled.



Variations on Night

Night,
ice and darkness
conspire against human warmth
―Michael R. Burch

Night and the Stars
conspire against me:
Immensity
―Michael R. Burch

in the ice-cold cathedral
prayer candles ablaze
flicker warmthlessly
―Michael R. Burch



Variations on the Arts
by Michael R. Burch

Paint peeling:
the novel's
novelty wears off ...

The autumn marigold's
former glory:
allegory.

Human arias?
The nightingale frowns, perplexed.
Tone deaf!

Where do cynics
finally retire?
Satire.

All the world’s
a stage
unless it’s a cage.

To write an epigram,
cram.
If you lack wit, scram.

Haiku
should never rhyme:
it’s a crime!

Video
dumped the **** tube
for YouTube.

Anyone
can rap:
just write rhythmic crap!

Variations on Lingerie
by Michael R. Burch

Were you just a delusion?
The black negligee you left
now merest illusion.

The clothesline
quivers,
ripe with unmentionables.

The clothesline quivers:
wind,
or ghosts?



Variations on Love and Wisdom
by Michael R. Burch

Wise old owls
stare myopically at the moon,
hooting as the hart escapes.

Myopic moon-hooting owls
hoot as the hart escapes

The myopic owl,
moon-intent, scowls;
my rabbit heart thunders ...
Peace, wise fowl!



Original Tanka

All the wild energies
of electric youth
captured in the monochromes
of an ancient photobooth
like zigzagging lightning.
―Michael R. Burch

The plums were sweet,
icy and delicious.
To eat them all
was perhaps malicious.
But I vastly prefer your kisses!
―Michael R. Burch

A child waving ...
The train groans slowly away ...
Loneliness ...
Somewhere in the distance gusts
scatter the stray unharvested hay ...
―Michael R. Burch

How vaguely I knew you
however I held you close ...
your heart’s muffled thunder,
your breath the wind―
rising and dying.
―Michael R. Burch



Miscellanea

Childless
by Michael R. Burch

How can she bear her grief?
Mightier than Atlas, she shoulders the weight
of one fallen star.

sheer green stockings
queer green beer
St. Patrick's Day!
―Michael R. Burch

cicadas chirping everywhere
singing to beat the band―
surround sound
―Michael R. Burch

Regal, upright,
clad in royal purple:
Zinnia
―Michael R. Burch

Love is a surreal sweetness
in a world where trampled grapes
become wine.
―Michael R. Burch

although meant for market
a pail full of strawberries
invites indulgence
―Michael R. Burch

late November;
skeptics scoff
but the geese no longer migrate
―Michael R. Burch

as the butterfly hunts nectar
the generous iris
continues to bloom
―Michael R. Burch



Haiku Translations of the Oriental Masters

Grasses wilt:
the braking locomotive
grinds to a halt
― Yamaguchi Seishi, loose translation by Michael R. Burch

Oh, fallen camellias,
if I were you,
I'd leap into the torrent!
― Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

The first soft snow:
leaves of the awed jonquil
bow low
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Come, investigate loneliness!
a solitary leaf
clings to the Kiri tree
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Lightning
shatters the darkness―
the night heron's shriek
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

One apple, alone
in the abandoned orchard
reddens for winter
― Patrick Blanche, loose translation by Michael R. Burch

The poem above is by a French poet; it illustrates how the poetry of Oriental masters like Basho has influenced poets around the world.



I remove my beautiful kimono:
its varied braids
surround and entwine my body
― Hisajo Sugita, loose translation by Michael R. Burch

This day of chrysanthemums
I shake and comb my wet hair,
as their petals shed rain
― Hisajo Sugita, loose translation by Michael R. Burch

This sheer kimono—
how the moon peers through
to my naked skin!
—Hisajo Sugita (1890-1946), loose translation by Michael R. Burch

These festive flowery robes—
though quickly undressed,
how their colored cords still continue to cling!
—Hisajo Sugita (1890-1946), loose translation by Michael R. Burch

Chrysanthemum petals
reveal their pale curves
shyly to the moon.
—Hisajo Sugita (1890-1946), loose translation by Michael R. Burch

Loneliness —
reading the Bible
as the rain deflowers cherry blossoms.
—Hisajo Sugita (1890-1946), loose translation by Michael R. Burch

How deep this valley,
how elevated the butterfly's flight!
—Hisajo Sugita (1890-1946), loose translation by Michael R. Burch

How lowly this valley,
how lofty the butterfly's flight!
—Hisajo Sugita (1890-1946), loose translation by Michael R. Burch

Echoes from the hills—
the mountain cuckoo sings as it will,
trill upon trill
—Hisajo Sugita (1890-1946), loose translation by Michael R. Burch



This darkening autumn:
my neighbor,
how does he continue?
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Let us arrange
these lovely flowers in the bowl
since there's no rice
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

An ancient pond,
the frog leaps:
the silver plop and gurgle of water
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The butterfly
perfuming its wings
fans the orchid
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Pausing between clouds
the moon rests
in the eyes of its beholders
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The first chill rain:
poor monkey, you too could use
a woven cape of straw
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

This snowy morning:
cries of the crow I despise
(ah, but so beautiful!)
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Like a heavy fragrance
snow-flakes settle:
lilies on the rocks
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The cheerful-chirping cricket
contends gray autumn's gay,
contemptuous of frost
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Whistle on, twilight whippoorwill,
solemn evangelist
of loneliness
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The sea darkening,
the voices of the wild ducks:
my mysterious companions!
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Will we meet again?
Here at your flowering grave:
two white butterflies
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Fever-felled mid-path
my dreams resurrect, to trek
into a hollow land
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Too ill to travel,
now only my autumn dreams
survey these withering fields
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch; this has been called Basho's death poem

These brown summer grasses?
The only remains
of "invincible" warriors...
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Graven images of long-departed gods,
dry spiritless leaves:
companions of the temple porch
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

See: whose surviving sons
visit the ancestral graves
white-bearded, with trembling canes?
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

An empty road
lonelier than abandonment:
this autumn evening
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Spring has come:
the nameless hill
lies shrouded in mist
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

This world?
Moonlit dew
flicked from a crane's bill.
—Eihei Dogen Kigen (1200-1253) loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Seventy-one?
How long
can a dewdrop last?
—Eihei Dogen Kigen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dewdrops beading grass-blades
die before dawn;
may an untimely wind not hasten their departure!
—Eihei Dogen Kigen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dewdrops beading blades of grass
have so little time to shine before dawn;
let the autumn wind not rush too quickly through the field!
—Eihei Dogen Kigen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Outside my window the plums, blossoming,
within their curled buds, contain the spring;
the moon is reflected in the cup-like whorls
of the lovely flowers I gather and twirl.
—Eihei Dogen Kigen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The Oldest Haiku

These are my translations of some of the oldest Japanese waka, which evolved into poetic forms such as tanka, renga and haiku over time. My translations are excerpts from the Kojiki (the "Record of Ancient Matters"), a book composed around 711-712 A.D. by the historian and poet Ō no Yasumaro. The Kojiki relates Japan’s mythological beginnings and the history of its imperial line. Like Virgil's Aeneid, the Kojiki seeks to legitimize rulers by recounting their roots. These are lines from one of the oldest Japanese poems, found in the oldest Japanese book:

While you decline to cry,
high on the mountainside
a single stalk of plumegrass wilts.
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

Here's another excerpt, with a humorous twist, from the Kojiki:

Hush, cawing crows; what rackets you make!
Heaven's indignant messengers,
you remind me of wordsmiths!
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

Here's another, this one a poem of love and longing:

Onyx, this gem-black night.
Downcast, I await your return
like the rising sun, unrivaled in splendor.
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch



More Haiku by Various Poets

Right at my feet!
When did you arrive here,
snail?
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

Our world of dew
is a world of dew indeed;
and yet, and yet...
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

Oh, brilliant moon
can it be true that even you
must rush off, like us, tardy?
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

Standing unsteadily,
I am the scarecrow’s
skinny surrogate
―Kobayashi Issa, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Autumn wind ...
She always wanted to pluck
the reddest roses
―Kobayashi Issa, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Issa wrote the haiku above after the death of his daughter Sato with the note: “Sato, girl, 35th day, at the grave.”



The childless woman,
how tenderly she caresses
homeless dolls ...
—Hattori Ransetsu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Clinging
to the plum tree:
one blossom's worth of warmth
—Hattori Ransetsu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

One leaf falls, enlightenment!
Another leaf falls,
swept away by the wind ...
—Hattori Ransetsu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This has been called Ransetsu’s “death poem.” In The Classic Tradition of Haiku, Faubion Bowers says in a footnote to this haiku: “Just as ‘blossom’, when not modified, means ‘cherry flower’ in haiku, ‘one leaf’ is code for ‘kiri’. Kiri ... is the Pawlonia ... The leaves drop throughout the year. They shrivel, turn yellow, and yield to gravity. Their falling symbolizes loneliness and connotes the past. The large purple flowers ... are deeply associated with haiku because the three prongs hold 5, 7 and 5 buds ... ‘Totsu’ is an exclamation supposedly uttered when a Zen student achieves enlightenment. The sound also imitates the dry crackle the pawlonia leaf makes as it scratches the ground upon falling.”



Disdaining grass,
the firefly nibbles nettles—
this is who I am.
—Takarai Kikaku (1661-1707), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A simple man,
content to breakfast with the morning glories—
this is who I am.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
This is Basho’s response to the Takarai Kikaku haiku above

The morning glories, alas,
also turned out
not to embrace me
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The morning glories bloom,
mending chinks
in the old fence
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Morning glories,
however poorly painted,
still engage us
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I too
have been accused
of morning glory gazing ...
—original haiku by by Michael R. Burch

Taming the rage
of an unrelenting sun—
autumn breeze.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sun sets,
relentlessly red,
yet autumn’s in the wind.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As autumn deepens,
a butterfly sips
chrysanthemum dew.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As autumn draws near,
so too our hearts
in this small tea room.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nothing happened!
Yesterday simply vanished
like the blowfish soup.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The surging sea crests around Sado ...
and above her?
An ocean of stars.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Revered figure!
I bow low
to the rabbit-eared Iris.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, butterfly,
it’s late
and we’ve a long way to go!
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nothing in the cry
of the cicadas
suggests they know they soon must die.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I wish I could wash
this perishing earth
in its shimmering dew.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dabbed with morning dew
and splashed with mud,
the melon looks wonderfully cool.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Cold white azalea—
a lone nun
in her thatched straw hut.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Glimpsed on this high mountain trail,
delighting my heart—
wild violets
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The bee emerging
from deep within the peony’s hairy recesses
flies off heavily, sated
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A crow has settled
on a naked branch—
autumn nightfall
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Except for a woodpecker
tapping at a post,
the house is silent.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

That dying cricket,
how he goes on about his life!
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Like a glorious shrine—
on these green, budding leaves,
the sun’s intense radiance.
—Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Yosa Buson haiku translations

A kite floats
at the same place in the sky
where yesterday it floated...
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

On the temple’s great bronze gong
a butterfly
snoozes.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hard to describe:
this light sensation of being pinched
by a butterfly!
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not to worry spiders,
I clean house ... sparingly.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Among the fallen leaves,
an elderly frog.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In an ancient well
fish leap for mosquitoes,
a dark sound.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Flowers with thorns
remind me of my hometown ...
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Reaching the white chrysanthemum
the scissors hesitate ...
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Picking autumn plums
my wrinkled hands
once again grow fragrant
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A silk robe, casually discarded,
exudes fragrance
into the darkening evening
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Whose delicate clothes
still decorate the clothesline?
Late autumn wind.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An evening breeze:
water lapping the heron’s legs.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

gills puffing,
a hooked fish:
the patient
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The stirred morning air
ruffles the hair
of a caterpillar.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Intruder!
This white plum tree
was once outside our fence!
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tender grass
forgetful of its roots
the willow
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I believe the poem above can be taken as commentary on ungrateful children. It reminds me of Robert Hayden's "Those Winter Sundays."―MRB

Since I'm left here alone,
I'll make friends with the moon.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The hood-wearer
in his self-created darkness
misses the harvest moon
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

White blossoms of the pear tree―
a young woman reading his moonlit letter
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The pear tree flowers whitely:
a young woman reading his letter
by moonlight
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

On adjacent branches
the plum tree blossoms
bloom petal by petal―love!
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A misty spring moon ...
I entice a woman
to pay it our respects
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Courtesans
purchasing kimonos:
plum trees blossoming
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The spring sea
rocks all day long:
rising and falling, ebbing and flowing ...
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As the whale
  dives
its tail gets taller!
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

While tilling the field
the motionless cloud
vanished.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Even lonelier than last year:
this autumn evening.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My thoughts return to my Mother and Father:
late autumn
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Late autumn:
my thoughts return to my Mother and Father
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This roaring winter wind:
the cataract grates on its rocks.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

While snow lingers
in creases and recesses:
flowers of the plum
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Plowing,
not a single bird sings
in the mountain's shadow
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the lingering heat
of an abandoned cowbarn
only the sound of the mosquitoes is dark.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The red plum's fallen petals
seem to ignite horse dung.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dawn!
The brilliant sun illuminates
sardine heads.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The abandoned willow shines
between bright rains
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dew-damp grass:
the setting sun’s tears
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dew-damp grass
weeps silently
in the setting sun
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

White plum blossoms―
though the hour grows late,
a glimpse of dawn
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The poem above is believed to be Buson's jisei (death poem) and he is said to have died before dawn.

Lately the nights
dawn
plum-blossom white.
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is a second interpretation of Buson's jisei (death poem).

In the deepening night
I saw by the light
of the white plum blossoms
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is a third interpretation of Buson's jisei (death poem).

Our life here on earth:
to what shall we compare it?
Perhaps to a rowboat
departing at daybreak,
leaving no trace of us in its wake?
—Takaha Shugyo or Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch



I thought I felt a dewdrop
plop
on me as I lay in bed!
― Masaoka Shiki, loose translation by Michael R. Burch

We cannot see the moon
and yet the waves still rise
― Shiki Masaoka, loose translation by Michael R. Burch

The first morning of autumn:
the mirror I investigate
reflects my father’s face
― Shiki Masaoka, loose translation by Michael R. Burch



Wild geese pass
leaving the emptiness of heaven
revealed
― Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

Inside the cracked shell
of a walnut:
one empty room.
—Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

Bring me an icicle
sparkling with the stars
of the deep north
—Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

Seen from the skyscraper
the trees' fresh greenery:
parsley sprigs
—Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

Are the geese flying south?
The candle continues to flicker ...
—Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

Still clad in its clown's costume—
the dead ladybird.
—Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

A single tree,
a heart carved into its trunk,
blossoms prematurely
—Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch



Silently observing
the bottomless mountain lake:
water lilies
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Cranes
flapping ceaselessly
test the sky's upper limits
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Falling snowflakes'
glitter
tinsels the sea
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Blizzards here on earth,
blizzards of stars
in the sky
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Completely encircled
in emerald:
the glittering swamp!
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

The new calendar!:
as if tomorrow
is assured...
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch



Ah butterfly,
what dreams do you ply
with your beautiful wings?
― Fukuda Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch

Because morning glories
hold my well-bucket hostage
I go begging for water
― Fukuda Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch



Spring
stirs the clouds
in the sky's teabowl
― Kikusha-ni, loose translation by Michael R. Burch

Tonight I saw
how the peony crumples
in the fire's embers
― Katoh Shuhson, loose translation by Michael R. Burch

It fills me with anger,
this moon; it fills me
and makes me whole
― Takeshita Shizunojo, loose translation by Michael R. Burch

War
stood at the end of the hall
in the long shadows
― Watanabe Hakusen, loose translation by Michael R. Burch

Because he is slow to wrath,
I tackle him, then wring his neck
in the long grass
― Shimazu Ryoh, loose translation by Michael R. Burch

Pale mountain sky:
cherry petals play
as they tumble earthward
― Kusama Tokihiko, loose translation by Michael R. Burch

The frozen moon,
the frozen lake:
two oval mirrors reflecting each other.
― Hashimoto Takako, loose translation by Michael R. Burch

The bitter winter wind
ends here
with the frozen sea
― Ikenishi Gonsui, loose translation by Michael R. Burch

Oh, bitter winter wind,
why bellow so
when there's no leaves to fell?
― Natsume Sôseki, loose translation by Michael R. Burch

Winter waves
roil
their own shadows
― Tominaga Fûsei, loose translation by Michael R. Burch

No sky,
no land:
just snow eternally falling...
― Kajiwara Hashin, loose translation by Michael R. Burch

Along with spring leaves
my child's teeth
take root, blossom
― Nakamura Kusatao, loose translation by Michael R. Burch

Stillness:
a single chestnut leaf glides
on brilliant water
― Ryuin, loose translation by Michael R. Burch

As thunder recedes
a lone tree stands illuminated in sunlight:
applauded by cicadas
― Masaoka Shiki, loose translation by Michael R. Burch

The snake slipped away
but his eyes, having held mine,
still stare in the grass
― Kyoshi Takahama, loose translation by Michael R. Burch

Girls gather sprouts of rice:
reflections of the water flicker
on the backs of their hats
― Kyoshi Takahama, loose translation by Michael R. Burch

Murmurs follow the hay cart
this blossoming summer day
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch

The wet nurse
paused to consider a bucket of sea urchins
then walked away
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch

May I be with my mother
wearing her summer kimono
by the morning window
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch

The hands of a woman exist
to remove the insides of the spring cuttlefish
― Sekitei Hara, loose translation by Michael R. Burch

The moon
hovering above the snow-capped mountains
rained down hailstones
― Sekitei Hara, loose translation by Michael R. Burch

Oh, dreamlike winter butterfly:
a puff of white snow
cresting mountains
― Kakio Tomizawa, loose translation by Michael R. Burch

Spring snow
cascades over fences
in white waves
― Suju Takano, loose translation by Michael R. Burch



Tanka and Waka translations:

If fields of autumn flowers
can shed their blossoms, shameless,
why can’t I also frolic here —
as fearless, and as blameless?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

Submit to you —
is that what you advise?
The way the ripples do
whenever ill winds arise?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

Watching wan moonlight
illuminate trees,
my heart also brims,
overflowing with autumn.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

I had thought to pluck
the flower of forgetfulness
only to find it
already blossoming in his heart.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

That which men call "love" —
is it not merely the chain
preventing our escape
from this world of pain?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

Once-colorful flowers faded,
while in my drab cell
life’s impulse also abated
as the long rains fell.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

I set off at the shore
of the seaside of Tago,
where I saw the high, illuminated peak
of Fuji―white, aglow―
through flakes of drifting downy snow.
― Akahito Yamabe, loose translation by Michael R. Burch


Haiku Translations

As the monks sip their morning tea,
chrysanthemums quietly blossom.
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fragrance of plum blossoms
on a foggy path:
the sun rising.
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sea darkens ...
yet still faintly white
the wild duck protests.
—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pear tree blossoms
whitened by moonlight:
a young woman reading a letter.
—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Outlined in the moonlight ...
who is that standing
among the pear trees?
—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your coolness:
the sound of the bell
departing the bell.
—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As the moon flies west
the flowers' shadows
creep eastward.
—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By such pale moonlight
even the wisteria's fragrance
seems distant.
—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Leaves
like crows’ shadows
flirt with a lonely moon.
Kaga no Chiyo, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me die
covered with flowers
and never again wake to this earthly dream!
—Ochi Etsujin, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To reveal how your heart flowers,
sway like the summer grove.
—Tagami Kikusha-Ni, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the thicket's shade
a solitary woman sings the rice-planting song.
Kobayashi Issa, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unaware of these degenerate times,
cherry blossoms abound!
Kobayashi Issa, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

These silent summer nights
even the stars
seem to whisper.
Kobayashi Issa, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The enormous firefly
weaves its way, this way and that,
as it passes by.
Kobayashi Issa, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Composed like the Thinker, he sits
contemplating the mountains:
the sagacious frog!
Kobayashi Issa, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A fallen blossom
returning to its bough?
No, a butterfly!
Arakida Moritake, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Illuminated by the harvest moon
smoke is caught creeping
across the water ...
Hattori Ransetsu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fanning its tail flamboyantly
with every excuse of a breeze,
the peacock!
Masaoki Shiki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Waves row through the mists
of the endless sea.
Masaoki Shiki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I hurl a firefly into the darkness
and sense the enormity of night.
—Kyoshi Takahama, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As girls gather rice sprouts
reflections of the rain ripple
on the backs of their hats.
—Kyoshi Takahama, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: haiku, tanka, oriental, masters, translation, Japanese, nature, seasons, Basho, Buson, Issa, waka, tanka, mrbhaiku
Hayley Simpson Oct 2012
Dear Hot Straight Actresses,

Stop playing perfect lesbian characters on TV that cause me to become wet on lonely Thursday nights.

It’s the equivalent of waving double chocolate fudge cake in front of a menstruating woman who has just been diagnosed with type 2 diabetes.

To name a few,

Jennifer Beals as Bette Porter on The L Word.
Stop it!

Naya Rivera as the sassy Santana Lopez on Glee.
Stop it!

Angie Harmon as butch goddess Detective Jane Rizzoli on Rizzoli & Isles.
You may be in the closet but you are gay and stop!

And Sara Ramirez and Jessica Capshaw as the married ****** Dr. Cali Torrez and Dr. Arizona Robbins of Grey’s Anatomy.
You…you keep going. You two give me hope.

Hope that someday my insanely high expectations will be met when my hot art collecting, sassy mouthed Doctor with handcuffs in her back pocket jumps from the screen and onto my sweatpants covered lap.
In this crazy assumption that I’ll end up falling out of an apple tree letting gravity push me into the arms of a woman who fixes my broken sense of reality with a amazing great hair and a wedding proposal.

Missing out on the

Hot barista who gives me an extra large when I ask for a small

or the

Budding **** artist who invites me to her galleries only to realize her muse has oddly the same hips as me.

or the

Best friend who is still stuck in the shadows of my closet.

Nope…didn’t see any of those.
I’m too busy watching the **** tube to see what low cut tops they can get away with before they leave the set and back to their husband and 2.5 kids.

All I’m asking is…

…when is it coming out on DVD?
Performed at The Bowery Poetry Club (2012)

Author: Being a closet about my Grey's Anatomy addiction I wrote this because I LOVE Cali and Arizona. Probably one of the best couples (straight or gay) on TV right now. When I performed this at the Bowery in New York this sweet lesbian couple came up, hugged me, took some pictures, and then told me they felt the same. UNITY!!!!

— The End —