How can I miss what I never held,
A voice unheard, a face unspelled?
Yet here I am, adrift, alone,
Yearning for someone i've never physically known.
No touch, no words, no fleeting glance,
No thread of fate, no twist of chance.
And yet you live within my chest,
A stranger known, a soul confessed.
I’ve traced your outline in my head,
In shadows vast, in stars up ahead.
Each spark a thread that pulls me near
To something missed, yet never here.
Oh, saudade, bittersweet refrain,
You carve my heart, yet ease the pain.
For even in your shapeless void,
A hope persists, a dream employed.
So, to the you I might never see,
A part of me still sets you free.
To live, to love, to softly be,
The missing half of all I need.
saudade is pronounced ("sawˈdadʒi") (=saoudadjee for english speakers)
it is a portuguese word that doesn't have a translation.. it's like a strong nostalgic feeling to something.. kind of hard to understand.
In that case, it's about missing/craving someone's physical touch without ever have met them.