Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Julian Aug 2022
A bisel: A little
A biseleh: A very little
A breyre hob ich: I have no alternative
A breyte deye hob'n: To do all the talking (To have the greatest say or authority)
A broch!: Oh hell! **** it!! A curse!!!
A broch tzu dir!: A curse on you!
A broch tzu Columbus: A curse on Columbus
A brocheh: A blessing
A chazer bleibt a chazer: A pig remains a pig
A chorbn: Oh, what a disaster (Oh ****! an expletive)
A choleryeh ahf dir!: A plague on you! (Lit., wishing someone to get Cholera.)
A deigeh hob ich: I don't care. I should worry.
A farshlepteh krenk: A chronic ailment
A feier zol im trefen: He should burn up! (Lit., A fire should meet him.)
A finstere cholem auf dein kopf und auf dein hent und fiss: (a horrible wish on someone) A dark dream (nightmare) on your head, hands and feet!
A foiler tut in tsveyen: A lazy person has to do a task twice
A gesheft hob nicht: I don't care
A gezunt ahf dein kop!: Good health to you (lit., Good health on your head)
A glick ahf dir!: Good luck to you (Sometimes used sarcastically about minor good fortunes) Big thing!
A glick hot dich getrofen!: Big deal! Sarcastic; lit., A piece of luck happened to you.
A groyser tzuleyger: A big shot (sarcastically.)
A grubber yung: A coarse young man
A kappore: A catastrophe.
A khasuren die kalleh is tsu shayn: A fault that the bride is too beautiful
A klog iz mir!: Woe is me!
A klog tzu meineh sonim!: A curse on my enemies!
A langer lucksh: A tall person (a long noodle)
A leben ahf dein kepele: A life on your head (A grandparent might say to a grandchild meaning "you are SO smart!")
A leben ahf dir!: You should live! And be well!
A lung un leber oyf der noz: Stop talking yourself into illness! (Lit., Don't imagine a lung and a liver upon the nose)
A maidel mit a vayndel: A pony-tailed nymphet.
A maidel mit a klaidel: A cutie-pie showing off her (new) dress.
A mentsh on glik is a toyter mensh: An unlucky person is a dead person.
A mentsh tracht und Gott lacht: A person plans and God laughs.
A metsieh far a ganef: It's a steal (Lit., A bargain for a thief.)
A nahr bleibt a nahr: A fool remains a fool
A nechtiker tog!: Forget it! (Lit., "A day that's a night.")
A nishtikeit!: A nobody!
A piste kayleh: A shallow person (an empty barrel)
A ritch in kop: Crazy (in the head.)
A schwartz yor: Bad luck. (LIT., A black year)
A schwartzen sof: A bad end.
A shandeh un a charpeh: A shame and a disgrace
A shittern mogn: Loose bowel movement
A shtik fleish mit tzvei eigen: A piece of meat with two eyes (insult)
A shtik naches: A great joy
A shtyfer mogn: Constipated
A sof! A sof!: Let's end it ! End it!
A tuches un a halb: A person with a very large backside. (Lit., A backside and a half.)
A volf farlirt zayne hor, ober nit zayn natur: A wolf loses his hair but hot his nature. "A leopard cannot change his spots."
Abi gezunt!: As long as you're healthy!
Achrahyes: Responsibility
Afn gonif brennt das hittel: "He thinks everyone knows he committed a crime." (a thief's hat burns)
Ahf mir gezogt!: I wish it could be said about me!
Ahf tsores: In trouble
Afh yenems tukhes is gut sepatchen: Someone else's *** is easy to smack.
Ahf zu lochis: Spitefully (Lit: Just to get (someone) angry.)
Ahntoisht: Disappointed
Ahzes ponim: Impudent fellow
Aidel: Cultured or finicky
Aidel gepotchket: Delicately brought up
Aidim: Son-in-law
Ainikle: Grandchild
Aitzeh: Advice
Aiver butelt: Absent minded; mixed up
Alaichem sholom: To you be peace. Used in response to the the greeting Shalom aleichem.
Ale:bais - Alphabet; the first two letters of the Jewish alphabet
Alevei!: It should happen to me (to you)!
Alle ziben glicken: Not what it's cracked up to be (all 7 lucky things)
Alles in einem is nisht do bei keine: All in one (person) is to be found in no one.
Alrightnik: One who has succeeded
Alrightnikeh: Feminine form of "alrightnik."
Alteh moid: Spinster, old maid
Alter bocher: Bachelor
Alter bok: Old goat
Alter Kocker: An old man or old woman.
An alteh machashaifeh: An old witch
An alter bakahnter: An old acquaintance
An alter trombenick: An old ***
An emmisse meisse: An (absolutely) true tale
Apikoros: An unbeliever, a skeptic, an athiest
Arbit: Work
Arein: Come in!
Aroisgevorfen: Thrown out, wasted, (wasted opportunities)
Aroisgevorfene gelt: Thrown out money (Wasted money)
Arumgeflickt!: Plucked! Milked!
Arumloifer: Street urchin; person who runs around
Aydem: Son-in-law
Ayn klaynigkeit: Ya, sure!! (very derogatory)
Az a yor ahf mir.: I should have such good luck.
Az di bobe volt gehat beytsim volt zi geven mayn zeyde!: If my grandmother had testicles she would be my grandfather.
Az mir vill schlugen a hunt, gifintmin a schtecken: If one wants to beat a dog, one finds a stick.
Az och un vai!: Tough luck! Too bad! Misfortune!
Az tzvei zuggen shiker, leigst zich der driter shloffen: If two people say you're drunk, the third one goes to sleep. If two people confirm something, it's true.
Azoy?: Really?
Azoy gait es!: That's how it goes!
Azoy gich?: So soon?
Azoy vert dos kichel tzekrochen!: That's how the cookie crumbles!
B
Babka: Coffee cake style pastry
Badchan: Jester, merry maker or master of ceremonies at a wedding; at the end of the meal he announces the presents, lifting them up and praising the giver and the gift in a humorous manner
Bagroben: To bury
Baitsim: Testicles
Balebatim: Persons of high standing
Balbatish: Quiet, respectable, well mannered
Balebatisheh yiden: Respectable Jews, people of substance and good standing in the community
Baleboosteh: Mistress of the house. A compliment to someone who is a terrific housekeeper. "She is some baleboosteh!"
Balegoola: Truckdriver or sloppy person of low standing.
Balmalocha: An expert (sometimes used sarcastically- Oy, is he an expert!)
Balnes: Miracle-worker
Bal Toyreh: Learned man, scholar
Bal: Sure
Bandit: Menace, outlaw, pain-in-the-neck
Bareden yenem: To gossip
Baren (taboo): Fornicate: bother, annoy
Barimer: Braggart, show-off
Bashert: Fated or predestined
Ba:yekhide - A female only child
Bashert zein: To be destined
Batampte: Tasty , delicious
Batlan: Someone without a trade or a regular means of livelihood
Baysn zikh di finger vos: Regret strongly that........
Becher: Wine goblet
Behaimeh: Animal, cow (when referring to a human being, means dull-witted)
Bei mir hust du gepoylt: You've gotten your way with me.
Be:yokhid - A male only child
Benken: "To yearn for" or "to long for."
Benkshaft: Homesickness, nostalgia
Bentsh: To bless, to recite a blessing
Bentshen lecht: Recite prayer over lit candles on Sabbath eve or Holy Day candles
Beryeh: Efficient, competent housewife
Bes medresh: Synagogue
Bialy: Named for the Polish city of Bialystock, the bialy is of Jewish origin. A Bialy is a fairly large (about 6 inches) chewy round yeast roll. Somewhat similar to a bagel, it has a depression rather than a hole in the centre, and is sprinkled with chopped sauteed onion before baking.
Bikur cholem: Visiting the sick
Billik: Cheap, inexpensive
Bist meshugeh?: Are you crazy?
Biteh: Please
Blondjen: To wander, be lost
Boarderkeh: A female boarder
Boch: A punch
Bohmer: *** (masc.)
Bohmerkeh: *** (fem.)
Boorvisser fiss: Barefoot
Boreke borsht: Beet borsht which the wealthy could afford.
Borekes: Pastries with cheese inside
Borsht: Beet soup
Borsht circuit: Hotels in the Catskill Mountains of New York State, with an almost entirely Jewish clientele, who are fond of borsht; term is used by entertainers
Borviss: Barefoot
Botvenye borsht: Borsht made from beet leaves for the poor.
Boychik: Young boy (term of endearment)
Boykh: Stomach, abdomen
Boykhvehtig: Stomachache
Breeye: Creature, animal
Breire: choice
Bris: Circumcision
Bristen: *******
Broitgeber: Head of family (Lit., Bread giver)
Bronfen: Whiskey
Broygis: Not on speaking terms
B'suleh: ******
Bubbeh: Grandmother
Bubbe maisse: Grandmother's tale.
Bubbee: Friendly term for anybody you like
Bubeleh: Endearing term for anyone you like regardless of age
Bulvan: Man built like an ox; boorish, coarse, rude person
Bupkis: Nothing. Something totally worthless (Lit., Beans)
Butchke: chat, tete-a-tete, telling tales
C
Chai: Hebrew word for LIFE, comprised of the two Hebrew letters, Chet and Yod. There is a sect of Jewish mysticism that assigns a numeric value to each letter in the Hebrew alphabet and is devoted to finding hidden meanings in the numeric values of words. The letter "Chet" has the numeric value of 8, and the letter "Yod", has the value of 10, for a total of 18.
Chaider: Religious School
Chaim Yonkel: any Tom, **** or Harry
Chaimyankel kooternooz: The perennial cuckold
Chaleria: Evil woman. Probably derived from cholera.
Chaleshen: Faint
Challa: Ceremonial "egg" bread. Either round or shaped long. Used on Shabbat and most religious observances with the exception of Pesach (Passover)
Chaloshes: Nausea, faintness, unconsciousness
Chamoole: Donkey, *******, numbskull, fool
Chamoyer du ainer!: You blockhead! You dope, You ***!
Chanukah: Also known as the "Festival of Lights", commemorates the rebuilding of the temple in Jerusalem. Chanukah is celebrated for 8 days during which one additional candle is added to the menorah on each night of the holiday.
Chap a gang!: Beat it! (Lit., Catch a way, catch a road)
Chap ein a meesa meshina!: "May you suffer an ugly fate!"
Chap nit!: Take it easy! Not so fast! (Lit., Don't grab)
Chaptsem: Catch him!
Chassene: Wedding
Chassene machen: To plan and execute a wedding.
Chas v'cholileh!: G-d forbid!
Chavver: Friend
Chaye: Animal
Chazen: Cantor
Chazenteh: Wife of chazen (cantor)
Chazzer: A pig (one who eats like a pig)
Chazzerei: Swill; pig's feed; anything bad, unpalatable, rotten. In other words, "junk food." This word can also be used to describe a lot of house hold or other kinds of junk.
Chazzershtal: Pigpen; slovenly kept room or house.
Chei kuck (taboo): Nothing, infinitesimal, worthless, unimportant (Lit., human dung)
Chev 'r' mann: Buddy
Chmalyeh!: Bang, punch; Slam! Wallop!
Chochem : A wise man (Slang: A wise guy)
Chochmeh: Wisdom, bright saying, witticism
Choleryeh: Cholera; a curse, plague
Choshever mentsh: Man of worth and dignity; elite person; respected person
Chosid: Rabid fan
Chossen: Bridegroom
Chosse:kalleh - Bride and groom; engaged couple
Choyzik machen: Make fun of, ridicule
Chrain: Horseradish
Chropen: Snore
Chub Rachmones: "Have pity"
Chug: Activity group
Chupah: Canopy under which a bride and groom stand during marriage ceremony.
Chutzpeh: Brazenness, gall, baitzim
Chutzpenik: Impudent fellow
Chvalye: Ocean wave
Columbus's medina: It's not what it's cracked up to be. (Columbus's country.
D
Danken Got!: Thank G-d!
Darf min gehn in kolledj?: For this I went to college? Usually said when describing a menial task.
Davenen: Pray
Deigeh nisht!: Don't worry!
Der mensch trakht un Gott lahkht: Man thinks (plans) and God laughs
Der oyg: Eye
Der tate oysn oyg: Just like his father
Der universitet: University
Der zokn: Old man
Derech erets: Respect
Derlebn: To live to see (I should only live to see him get married, already!)
Der oysdruk: Expression
Dershtikt zolstu veren!: You should choke on it!
Di khemye: Chemistry
Di skeyne: Old woman
Di Skeynes: Old women
Di skeynim: Old men
Die goldene medina: the golden country
Die untershte sheereh: the bottom line
Dine Essen teg: Yeshiva students would arrange to be fed by various householders on a daily basis in different houses. (Lit., Eat days)
Dingen: Bargain, hire, engage, lease, rent
Dis fayntin shneg: It's starting to snow
Dis fayntin zoraiganin: It's starting to rain
Dos gefelt mir: This pleases me
Dos hartz hot mir gezogt: My heart told me. I predicted it.
Dos iz alts: That's all.
Dos zelbeh: The same
Drai mir nit kain kop!: Don't bother me! (Lit., Don't twist my head)
Drai zich!: Keep moving!
Draikop: Scatterbrain
Dreidal: Spinning top used in a game that is associated with the holiday of Chanukah.
Drek: Human dung, feces, manure or excrement; inferior merchandise or work; insincere talk or excessive flattery
Drek auf dem teller: Mean spirited, valueless Lit.crap on a plate.
Drek mit Leber: Absolutely nothing; it's not worth anything.
Druchus: The sticks (way out in the wild)
Du fangst shoyn on?: Are you starting up again?
Du kannst nicht auf meinem rucken pishen unt mir sagen class es regen ist.: You can't *** on my back and tell me that it's rain!
Dumkop: Dumbbell, dunce (Lit., Dumb head)
Durkhfall: A flop or failure
Dybbuk: Soul condemned to wander for a time in this world because of its sins. (To escape the perpetual torments inflicted upon it by evil spirits, the dybbuk seeks refuge in the body of some pious man or woman over whom the demons have no power. The dybbuk is a Cabalistic conception)
E
Ech: A groan, a disparaging exclamation
Ech mir (eppes): Humorous, disparaging remark about anything. e.g. "American Pie ech mir a movie?"
Efsher: Maybe, could be
Ei! Ei!: Yiddish exclamation equivalent to the English "Oh!"
Eingeshpahrt: Stubborn
Eingetunken: Dipped, dunked
Einhoreh: The evil eye
Eizel: Fool, dope
Ek velt: End of the world
Emes: The truth
Emitzer: Someone
Enschultig meir: "Well excuuuuuuse ME!" (Can also bu used in a non-sarcastic manner depending on the tone of voice and situation.)
Entoisht: Disappointed
Eppes: Something
Er bolbet narishkeiten: He talks nonsense
Er drayt sich arum vie a fortz in russell: He wanders around like a **** in a barrel (aimless)
Er est vi noch a krenk.: He eats as if he just recovered from a sickness.
Er frest vi a ferd.: He eats like a horse.
Er hot a makeh.: He has nothing at all (Lit., He has a boil or a minor hurt.)
Er hot nit zorg.: He hasn't got a worry.
Er iz a niderrechtiker kerl!: He's a low down good-for-nothing.
Er iz shoyn du, der nudnik!: The nuisance is here already!
Er macht a tel fun dem.: He ruins it.
Er macht zack nisht visindicht: He pretends he doesn't know he is doing something wrong. Example: Sneaking into a movie theatre, or sneaking to the front of a line.
Er toig (****) nit: He's no good, worthless
Er varved zakh: Lit: He's throwing himself. Example: He's getting angry, agitated, ******-off.
Er zitst oyf shpilkes.: He's restless. (Lit., He sits on pins and needles.)
Er zol vaksen vi a tsibeleh, mit dem kop in drerd!: He should grow like an onion, with his head in the ground!
Eretz Yisroel: Land of Israel
Es brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
Es gait nit!: It doesn't work! It isn't running smoothly!
Es gefelt mir.: I like it. (Lit., It pleases, me.)
Es hot zich oysgelohzen a boydem!: Nothing came of it! (Lit., There's nothing up there but a small attic.)
Es iz a shandeh far di kinder!: It's a shame for the children!
Es iz (tsu) shpet.: It is (too) late.
Es ken gemolt zein.: It is conceivable. It is imaginable.
Es macht mir nit oys.: It doesn't matter to me.
Es iz nit dayn gesheft: It's none of your business.
Es past nit.: It is not becoming. It is not fitting.
Es tut mir a groisseh hanoeh!: It gives me great pleasure!(often said sarcastically)
Es tut mir bahng.: I'm sorry. (Lit., It sorrows me)
Es tut mir vai: It hurts me.
Es vert mir finster in di oygen.: This is a response to receiving extremely upsetting information or news. (Lit., It's getting dark in my eyes.)
Es vet gornit helfen!: Nothing will help!!
Es vet helfen vi a toiten bahnkes!: It won't help (any)! (Lit., It will help like blood-cupping on a dead body.)
Ess vie ein foygl sheise vie ein feirt!: Eat like a bird, **** like a horse!
Ess, bench, sei a mensch: Eat, pray, don't act like a ****!
Ess gezunterhait: Eat in good health
Essen: To eat
Essen mitik: Eating midday or having dinner.
F
Fahrshvindn: Disappeared
Faigelah: Bird (also used as a derogatory reference to a gay person).
Fantazyor: Man who builds castles in the air
Farbissener: Embittered; bitter person
Farblondzhet: Lost, bewildered, confused
Farblujet: Bending your ear
Farbrecher: Crook, conman
Fardeiget: Distressed, worried, full of care, anxiety
Fardinen a mitzveh: Earn a blessing or a merit (by doing a good deed)
Fardrai zich dem kop!: Go drive yourself crazy!
Fardross: Resentment, disappointment, sorrow
Farfolen: Lost
Farfoylt: Mildewed, rotten, decayed
Farfroyren: Frozen
Fargessen: Forgot
Farklempt: Too emotional to talk. Ready to cry. (See "Verklempt)
Farklempt fis: Not being able to walk right, clumsy as in "clumsy feet."
Far Knaft: Engaged
Farkakte (taboo): Dungy, ******
Farmach dos moyl!: Shut up! Quiet. (Lit., Shut your mouth.)
Farmatert: Tired
Farmisht: Befuddled
Farmutshet: Worn out, fatigued, exhausted
Farpitzed: To get all dressed up to the "nines."
Farschimmelt: Moldy or rotten. An analogous meaning could be that a person's mind has become senile.
Farshlepteh krenk: Fruitless, endless matter (Lit., A sickness that hangs on)
Farshlugginer: Refers to a mixed-up or shaken item. Generally indicates something of little or dubious value.
Farshmeieter: Highly excitable person; always on the go
Farshnickert: Drunk, high as a kite
Farshnoshket: Loaded, drunk
Farshtaist?: You understand?
Farshtopt: Stuffed
Farshtunken: Smells bad, stinks
Farshvitst: sweaty
Fartik: finished, ready, complete
Fa:tshadikt - Confused, bewildered, befuddled, as if by fumes, gas
Feh!: Fooey, It stinks, It's no good
Feinkoche: Omelet, scrambled eggs
Feinshmeker: Hi falutin'
Fendel: pan
Ferd: Horse, (slang) a fool
Ferkrimpter ponim: Twisted-up, scowling face
Ferprishte punim: pimple-face
Fet: Fat, obese
Fetter: Uncle (also onkel)
Finster un glitshik: Miserable (Lit., Dark and slippery)
Fisfinger: Toes
Fisslach: (chickens'/duck's) feet, often in ptsha
Fliegel: Fowl's wing
Focha: Fan
Foigel: Smart guy (Lit: bird)
Foiler: Lazy man
Foilishtik: Foolishness
Folg mikh!: Obey me!
Folg mikh a gang!: Quite a distance! Why should I do it? It's hardly worth the trouble!
Fonfen: Speak through the nose
For gezunterhait!: Bon voyage! Travel in good health!
Forshpeiz: Appetizer
Fortz: ****
Fortz n' zovver: A foul, soul-smelling ****.
Frageh: Question
Frailech: Happy
Frassk in pis: Slap in the face
Freint: Friend,
Mr. Fremder: Stranger
Fress: Eat....pig out.
Fressen: Eat like a pig, devour
Fressing: Gourmandizing (By adding the English suffix "ing" to the Yiddish word "fress", a new English word in the vocabulary of American Jews has been created.)
Froy: Woman,
Mrs. Frum, (frimer): Pious, religious, devout
Funfeh: Speaker's fluff, error
G
*** avek!: Go away
*** feifen ahfen yam!: Go peddle your fish elsewhere!
*** gezunterhait!: Go in good health
*** in drerd arein!: Go to hell!
*** kaken oifen yam!: Get lost (Lit: Go **** in the ocean!)
*** mit dein kop in drerd: "Go with your head in the ground." "Stick your head in the mud"
*** platz!: Go split your guts!
*** shlog dein kup en vant!: Go bang your head against the wall
*** shoyn, ***.: Scram! also, Don't be silly!
*** strasheh di vantzen: You don't frighten me! (Lit., Go threaten the bed bugs)
*** tren zich. (taboo): Go **** yourself
Gait, gait!: Come now!
Gait es nit!: It doesn't work!
Galitsianer: Jewish native of Galicia
Gants gut: Very good
Gantseh K'nacker!: "Big Shot"
Gantseh Macher: "Big shot."
Gantseh megilleh: Big deal! (derisive)
Gantseh mentsh: Manly, a whole man, a complete man; an adult; a fellow who assumes airs
Gatkes: Long winter underwear
Geben shoychad: To bribe
Gebentsht mit kinder: Blessed with children
Gebentshte boych: Literally-blesses stomach (womb) (Said of a lady with a fabulous child or children,
Gebrenteh tsores: Utter misery
Gebrochener english: Fractured English
Gedainkst?: Remember?
Gedempte flaysh: Mystery meat
Gedicht: Thick, full, ample
Geferlech: Dangerous
Geharget zolstu veren!: Drop dead! (Lit., You should get killed.)
Gelaimter: Person who drops whatever he touches
Gelibteh: Beloved
Gelt: Money
Gelt gait tzu gelt.: Money goes to money.
Gelt is nisht kayn dayge: Money is not a problem.
Gembeh!: Big mouth!
Gemitlich: Slowly, unhurried, gently
Genaivisheh shtiklech: Tricky, sharp, crooked actions or doings
Genevishe oigen: Shifty eyes
Genug iz genug.: Enough is enough!
Gesheft: Business
Geshmak: Tasty, delicious
Geshtorben: The state of being dead.
Geshtroft: Cursed, accursed; punished
Geshvollen: Swollen, puffed up (Also applied to person with haughty pride)
Get: Divorce
Getchke: Statue
Gevaldikeh Zach!: A terrible thing! (often ironically)
Gevalt!: Heaven Forbid! (Exclamatory in the extreme.)
Gevalt geshreeyeh: good grief ("help" screamed)
Gezunde tzores: Healthy troubles. Troubles one should not take too seriously.
Gezunt vi a ferd: Strong as a horse
Gezunteh moid!: Brunhilde, a big healthy dame
Gezunterhait: In good health
Gib mir nit kain einorah!: Don't give me a canary! (Americanism, Lit., Don't give me an evil eye)
Gib zich a traisel: Get a move on
Gib zich a shukl: Hurry up! (Give yourself a shake)
Gitte neshomah: good soul
Gleichvertel: Wisecrack, pun, saying, proverb, bon mot, witticism
Glezel tai: Glass of tea
Glezel varms: comforting or soothing (Lit: Glass of warmth)
Glick: Luck, piece of luck
Gloib mir!: Believe me!
Glustiyah: Enema
G'nossen tsum emess!: The sneeze confirmed the truth!
Goldeneh chasseneh: Fiftieth wedding anniversary
Goniff: Crook, thief, burglar, swindler, racketeer
Gopel: Fork
Gornisht: Nothing
Got in himmel!: G-d in heaven! (said in anguish, despair, fear or frustration)
Got tsu danken: Thank G-d
Got zol ophiten!: G-d forbid!
Got:Vorte - A good piece of information or short concise Torahy commentary.
Gotteniu!: Oh G-d! (anguished cry)
Goy: Any person who is not Jewish
Goyeh: Gentile woman
Goyim: Group of non-Jewish persons
Goyishe kop: Opposite of Yiddishe kop. Generally used to indicate someone who is not particularly smart or shrewd. (Definitely offensive.)
Greps: Blech; a burp if it's a mild one
Grob: Coarse, crude, profane, rough, rude
Grober: Coarse, uncouth, crude person
Grober finger: Thumb
Groi:halter - Show-off, conceited person
Groisseh gedilleh!: Big deal! (said sarcastically)
Groisser gornisht: Big good-for-nothing
Groisser potz! (taboo): Big *****! Big *****! (derogatory or sarcastic)
Grooten: To take after, to favour.
Groyser finger: *******
Guggle muggle: A concoction made of warm milk and honey for sore throats
Gunsel: A young goose. Also used to describe a young man who accompanies a ***** or a young *****.
Gut far him!: Serves him right!
Gut gezugt: Well said
Gut Shabbos: Good Sabbath
Gut Yontif: Happy Holiday
G'vir: Rich man
H
Haimish ponem: A friendly face
Haiseh vanneh: Hot bath
Haissen: To hate
Haken a chainik: Boring, long-winded and annoying conversation; talking for the sake of talking (Lit., To bang on the tea-kettle)
Hak flaish: Chopped meat
Hak mir nit in kop!: Stop bending my ear (Lit.; Stop banging on my head)
Hak mir nit kayn chainik (arain): Don't get on my nerves; Stop nagging me. (Lit., Don't bang my teapot.)
Halevei!: If only...
Hamoyn: Common people
Handlen: To bargain; to do business
Hanoe hobn: to enjoy
Harte mogen: constipation
Hartsvaitik: Heart ache.
Hecher: Louder
Hefker: A mess
Heizel: *******
Hekdish: Decrepit place, a slumhouse, poorhouse; a mess
Heldish: Brave
Heldzel: Stuffed neck flesh; sort of a neck-kishke
Hendl: Chicken
Hert zich ein!: Listen here!
Hetsken zich: Shake and dance with joy
Hikevater: Stammerer Hinten - Rear, rear parts, backside, buttocks; in the rear
Hit zich!: Look out!
Hitsik: Hothead
Hitskop: Excitable person
Hob derech erets: Have respect
Hob dir in arbel: Lit., I've got you by the elbow (Used as a response to a derogatory remark as you would use "sticks and stones"
Hob nit kain deiges: Don't worry
Hoben tsu zingen un tsu zogen: Have no end of trouble (Lit.,To sing and to talk)
Hobn groyse oygn: To be greedy
Hock mir nisht en chinik: Don't hit me in the head. or Dont' give me a headache.
Hoizer gaier: Beggar
Hoizirer: Peddler (from house to house)
Holishkes: Stuffed Cabbage
Host du bie mir an avleh!: So I made a mistake. So what!
Hulyen: A hellraiser
I
Ich bin ahntoisht: I am disappointed
Ich bin dich nit mekaneh: I don't envy you
Ich darf es ahf kapores: It's good for nothing! I have no use for it. (Lit., I need it for a [useless] fowl sacrifice)
Ich darf es vi a loch in kop!: I need it like a hole in the head!
Ich hob dir lieb: I love you!
Ich eil zich (nit): I am (not) in a hurry
Ich feif oif dir!: I despise you! Go to the devil! (Lit., I whistle on you!)
Ich *** chaleshen bald avek: I'm about to faint (from sheer exhaustion)
Ich hob dich in ***!: To hell with you! (Lit., I have you in the bath house!)
Ich hob dir!: Drop dead! Go flap you ears! (Lit., I have you....!) (Americanism!)
Ich hob es in drerd!: To hell with it.
Ich hob im feint: I hate him.
Ich hob im in ***!: To hell with him.
Ich hob mir fer pacht: I have you in my pocket. (I know you for what you are.)
Ich hob nicht kain anung: I have no idea.
Ich ken dir nisht farfeeren: I can't lead you astray
Ich loif: I'm running
Ich vais: I know
Ich vais nit.: I don't know.
Ich vel dir geben a khamalye: I'll give you such a smack
Ich vel dir geben kadoches!: I'll give you nothing! (Lit., I'll give you malaria or a fever.)
Ich yog zich nit.: I'm not in a hurry.
Ich zol azoy vissen fun tsores.: I should know as little about trouble (as I know about what you are asking me)
Iker: Substance; people of substance
In a noveneh: For a change; once in a blue moon
In di alteh guteh tseiten!: In the good old days!
In di oygn: To one's face
In drerd mein gelt!: My money went down the drain! (Lit., My money went to burial in the earth, to hell.)
In miten drinen: In the middle of; suddenly
Ipish: Bad odor, stink
Ir gefelt mir zaier.: You please me a great deal.
Iz brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
K
Kaas (in kaas oyf): Angry (with)
Kabaret forshtelung: Floorshow
Kabtzen, kaptsen: Pauper
Kaddish: A mourner's prayer
Kaddishel: Baby son; endearing term for a boy or man
Kadoches: Fever
Kadoches mit koshereh fodem!: Absolutely nothing! (Lit., fever with a kosher thread)
Kaftan: Long coat worn by religious Jews
Kakapitshi: Conglomeration
Kalamutneh: Dreary, gloomy, troubled
Kalleh: Bride
Kalleh moid: A girl of marriageable age
Kallehniu: Little bride
Kalta neshomeh: A cold soul
Kalekeh: A new bride who cannot even boil an egg.
Kalyeh: Bad, wrong, spoiled
Kam derlebt: Narrowly achieved (Lit., hardly lived to see)
Kam mit tsores!: Barely made it! (Lit., with some troubles) The word "Kam," also is pronounced "Kom" or "Koim" depending on the region people come from.
Kam vos er kricht: Barley able to creep; Mr. Slowpoke
Kam vos er lebt: He's hardly (barely) alive.
Kamtsoness: To be miserly
Kaneh: An enema
Kaporeh, (kapores): Atonement sacrifice; forgiveness; (slang) good for nothing
Karabeinik: Country peddler
Karger: Miser, tightwad
Kaseer: enema
Kasheh: Groats, mush cereal, buckwheat, porridge; a mess, mix-up, confusion
Kasheh varnishkes: Cooked groats and broad (or bowtie) noodles
Kashress: Kosher condition; Jewish religious dietary law
Kasnik, (keisenik): Angry person; excitable person, hot head
Kasokeh: Cross-eyed
Katchka: Duck (quack, quack)
Katshkedik (Americanism): Ducky, swell, pleasant
Katzisher kop: Forgetful (Lit., Cat head)
Kaynahorah: Lit: the evil eye. Pronounced in order to ward of the evil eye, especially when speaking of one's good fortune. "Everyone in the family is happy and healthy kaynahorah."
Kazatskeh: Lively Russian dance
Kein briere iz oich a breire: Not to have any choice available is also a choice.
Kemfer: Fighter (usually for a cause)
Ken zein: Maybe, could be
Kenen oyf di finger: Have facts at one's fingertips
Ketzele: Kitten
(To) Kibbitz: To offer unsolicited advice as a spectator
Kibbitzer: Meddlesome spectator
Kiddish (Borai pri hagofen): Blessing over wine on the eve of Sabbath or Festivals
Kimpe:tzettel - Childbirth amulet or charm (from the German "kind-bet-tzettel" meaning childbirth label containing Psalm 121, names of angels, patriarchs
Kimpetoren: Woman in labour or immediately after the delivery
Kind un kait: Young and old
Kinderlech: Diminutive, affectionate term for children
Kish mir en toches: Kiss my backside (slang)
Kishef macher: Magic-worker
Kishkeh: Stuffed derma (Sausage shaped, stuffed with a mixture of flour, onions, salt, pepper and fat to keep it together, it is boiled, roasted and sliced) Also used to describe a person's innards. "You sweat your kishkehs out to give your children an good education, and what thanks do you get?"
(A) Kitsel: Tickle
Klainer gornisht: Little **** (Lit., A little nothing)
Klemt beim hartz: Clutches at my heartstrings
Klaperkeh: Talkative woman
Klipeh: Gabby woman, shrew, a female demon
Klo: Plague
Klogmuter: Complainer, chronic complainer
(A) Klog iz mir!: Woe is me!
Kloolye: A curse
Klop: Bang, a real hard punch or wallop
Klotz (klutz): Ungraceful, awkward, clumsy person; bungler
Klotz kasheh: Foolish question; fruitless question
Kloymersht: Not in reality, pretended (Lit., as if it were)
Knacker: A big shot
Knackerke: The distaff k'nacker, but a real cutie-pie.
Knaidel (pl., k'naidlech): Dumplings usually made of matzoh meal, cooked in soup
Knippel: Button, knot; *****, virginity; money tied in a knot in a handkerchief. Also, a little money (cash, usually) set aside for special needs or a rainy day. (Additional meaning thanks to Carl Proper.)
Knish (taboo): ****** [this translation is disputed by at least one reader]
Knishes: Baked dumplings filled with potato, meat, liver or barley
Kochalain: Summer boarding house with cooking privileges (Lit., cook by yourself)
Kochedik: Petulant, excitable
Kochleffel: One who stirs up trouble; gadabout, busy-body (Lit., a cooking ladle)
Kolboynik: Rascally know-it-all
(A) Kop oif di plaitses!: Good, common sense! (Lit., A head on the shoulders!)
Komisch: Funny
Kopvaitik: Headache
Kosher: Jewish dietary laws based on "cleanliness". Also referring to the legitimacy of a situation. "This plan doesn't seem kosher".
Koved: Respect, honour, reverence, esteem
Krank: Sick
Kran:heit - Sickness
Krassavitseh: Beauty, a doll, beautiful woman
Krechts: Groan, moan
Krechtser: Blues singer, a moaner
Kreplach: Small pockets of dough filled with chopped meat which look like ravioli, or won ton, and are eaten in soup; (slang) nothing, valueless
Kroivim: Relatives
Krolik: Rabbit
Kuch leffel: A person who mixes into other people's business (cooking spoon)
Kuck im on (taboo): Defecate on him! The hell with him!
Kuck zich oys! (taboo): Go take a **** for yourself!
Kugel: Pudding
Kukn durkh di finger oyf: Shut one's eyes to....., connive at......, wink at.....
*** ich nisht heint, *** ich morgen: If I don't come today, I'll come tomorrow (procrastinator's slogan)
Kumen tsu gast: To visit
Kuntzen: Tricks
Kuni leml: A nerd
Kunyehlemel: Naive, clumsy, awkward person; nincompoop; Casper Milquetoast
Kuppe dre: A piece of ***** matter (s--t)
Kurveh: *****, *******
Kush in toches arein! (taboo): Kiss my behind! (said to somebody who is annoying you)
Kushinyerkeh: Cheapskate; woman who comes to a store and asks for a five cents' worth of vinegar in her own bottle
K'vatsh: Boneless person, one lacking character; a whiner, weakling
K'velen: Glow with pride and happiness, beam; be delighted
K'vetsh: Whine, complain; whiner, a complainer
K'vitsh: Shriek, scream, screech
L
Lachen mit yas:tsherkes - Forced or false laugh; laugh with anguish
Laidi:gaier - Idler, loafer
Lakeh: A funnel
Lamden: Scholar, erudite person, learned man
Lamed Vovnik: Refers to the Hebrew number "36" and traditionally each generation produces 36 wise and righteous persons who gain the approbation of "lamed vovnik."
Lang leben zolt ir!: Long may you live!
Lange loksch: A very tall thin person , A long tall drink of water.
Lantslaite: Plural of lantsman
Lantsman: Countryman, neighbour, fellow townsman from "old country".
Lapeh: Big hand
Layseh mogen: Diarrhea
(A) Lebedikeh velt!: A lively world!
(A) Lebediker: Lively person
(A) Leben ahf dein kop!: Words of praise like; Well said! Well done! (Lit., A long life upon your head.)
Lebst a chazerishen tog!: Living high off the hog!
Leck, shmeck: Done superficially (lick, smell)
L'che:im, le'chayim! - To life! (the traditional Jewish toast); To your health, skol
Leffel: Spoon
Leibtzudekel: Sleeveless shirt (like bib) with fringes, worn by orthodox Jews
Leiden: To suffer
Lemechel: Milquetoast, quiet person
Lemeshkeh: Milquetoast, bungler
Leshem shomaim: Idealistically, "for the sake of heaven."
Leveiyeh: Funeral
Lezem gayne: leave them be
Lig in drerd!: Get lost! Drop dead! (Lit., Bury yourself!)
Ligner: Liar
Litvak: Lithuanian; Often used to connote shrewdness and skepticism, because the Lithuanian Jews are inclined to doubt the magic powers of the Hasidic leaders; Also, a person who speaks with the Northeastern Yiddish accent.
Lobbus: Little monster
Loch: Hole Loch in kop - Hole in the head.
Loksch: An Italian gentleman.
Lokshen: Noodles
Lokshen strop: a "cat- o- nine tails"
Lominer gaylen: Clumsy fool (a golem-Frankenstein monster -- created by the Lominer rebbe)
Loz mich tzu ru!: Leave me alone! (Lit., Let me be in peace!)
Luftmentsh: Person who has no business, trade, calling, nor income.
Luch in kup: A hole in the head ( " I need this like a luch in kup").
M
Machareikeh: Gimmick, contraption
Macher: big shot, person with access to authorities, man with contacts.
Machshaifeh: Witch
Maidel: Unmarried girl, teenager
Maideleh: Little girl (affectionate term)
Maiven: Expert, connoisseur, authority
Maisse: A story
Maisse mit a deitch: A story with a (moral) twist
Makeh: Plague, wound, boil, curse
Mameleh: Mother dear
Mamoshes: Substance, people of substance.
Mamzer: *******, disliked person, untrustworthy
Mamzerook: A naughty little boy
Mashgiach: Inspector, overseer or supervisor of Kashruth in restaurants & hotels.
Mashugga: Crazy
Matkes: Underpants
Maynster: Mechanic, repairman, workshop proprietor
Mayster: Master craftsman, champion,
Mazel Tov: Good Luck (lit) Generally used to convey "congratulations".
Me ken brechen!: You can ***** from this!
Me ken lecken di finger!: It's delicious!
Me krechts, me geht veyter: I complain and I keep going.
Me lost nit leben!: They don't let you live!
Me redt zich oys dos hartz!: Talk your heart out!
Mechuten: In-Law
Mechutonim: In-Laws (The parents of your child's spouse)
Mechutainista: Mother-In-Law
Megillah: A long story
Mein bobbeh's ta'am: Bad taste! Old fashioned taste!
Mein cheies gait oys!: I'm dying for it!
Mekheye: An extreme pleasure, *******, out of this world wonderful!
Mekler: Go-between
Menner vash tsimmer: Men's room
Mentsh: A special man or person. One who can be respected.
Menuvel: A person who is always causing grief, can get nothing right, and is always in the way.
Meshpokha: Extended family
Meshugass: Madness, insanity, craze
Meshugeh: Crazy
Meshugeh ahf toit!: Crazy as a loon. Really crazy!
Meshugeneh: Mad, crazy, insane female.
Meshugener: Mad, crazy, insane man
Meshugoyim: Crazy people
Messer: Knife
Me zogt: They say; it is said.
Mezinka: A special dance for parents whose last child is getting married
Mezuzah: Tiny box affixed to the right side of the doorway of Jewish homes containing a small portion of Deuteronomy, handwritten on parchment.
Mies: Ugly
Mieskeit: Ugly thing or person.
Mikveh: Ritual bath used by women just prior to marriage as well as after each monthly cycle. This represents a "spiritual cleansing after a potential to create a new life was not actualized. There are some religious men who also use mikvehs prior to festivals and the Sabbath. Some Chassidim immerse every morning before praying.
Min tor nit: One (or you) mustn't
Minyan: Quorum of ten men necessary for holding public worship (must be over 13 years of age)
Mirtsishem: G-d willing
Mitn derinnen: All of a sudden, suddenly
Mitn grobn finger: Quibbling, stretching a point
Mitzvah: Good deed
Mizinik: The youngest child in an immediate family
Mogen Dovid: Star of David
Moisheh kapoyer: Mr. Upside-Down! A person who does everything backwards. Not knowing what one wants.
Mosser: Squealer
Mossik: Mischief maker, prankster, naughty little boy, imp
Moyel: Person (usually a rabbi) who performs circumcisions.
Mutek: Brave
Mutshen zich: To sweat out a job
Muttelmessig: Meddlesome person, kibbitzer
N
N'vayle: Shroud; inept person
Na!: Here! Take it. There you have it.
Naches: Joy: Gratification, especially from children.
Nacht falt tsu.: Night is falling; twilight
Nadan: Dowry
Nafkeh: *******
Nafkeh ba:is - *******
Naidlechech: Rare thing
Nar: Fool
Nar ainer!: You fool, you!
Narish: Foolish
Narishkeit: Foolishness
Narvez: Nervous
Nebach: It's a pity. Unlucky, pitiable person.
Nebbish: A nobody, simpleton, weakling, awkward person
Nebechel: Nothing, a pitiful person; or playing role of being one
(A) Nechtiker tog!: He's (it's) gone! Forget it! Nonsense! (Lit., a yesterday's day)
Nechuma: Consolation
Nechvenin: To *******
Nem zich a vaneh!: Go take a bath! Go jump in the lake!
Neshomeh: Soul, spirit
Neshomeleh: Sweetheart, sweet soul
Nisht geshtoygen, nisht gefloygen: neither here nor there
Nifte:shmifter, a leben macht er? - What difference does it make as long as he makes a living? (Lit., nifter means deceased.)
Nishkosheh: Not so bad, satisfactory. (This has nothing to do with the word "kosher", but comes from the Hebrew and means "hard, heavy," thus "not bad."
Nisht araynton keyn finger in kalt vaser: Loaf, not do a thing, be completely inactive
Nisht fur dich gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid! (Lit., May we be saved from it! [sad event] )
Nishtgedeiget: Don't worry; doesn't worry
Nisht geferlech: Not so bad, not too shabby (Lit. not dangerous.)
Nishtkefelecht: No big deal!
Nisht gefloygen, nisht getoygen: It doesn't matter
Nisht gefonfit!: Don't hedge. Don't fool around. Don't double-talk.
Nisht getoygen, nisht gefloygen: It doesn't fly, it doesn't fit
Nisht getrofen!: So I guessed wrong!
Nisht gut: Not good, lousy
Nisht naitik: Not necessary
Nishtgutnick: No-good person
Nishtikeit!: A nobody!
Nishtu gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid!
Nit kain farshloffener: A lively person
Nit ahin, nit aher: Neither here nor there
Nit gidacht!: It shouldn't happen! (Same as nishtu gedacht)
Nit gidacht gevorn.: It shouldn't come to pass.
Nit kosher: Impure food. Also, slang, anything not good
Nit heint, nit morgen!: Not today, not tomorrow!
Nito farvos!: You're welcome!
Nitsn: To use
Noch a mool: One more time
Noch nisht: Not yet
Nochshlepper: Hanger-on, unwanted follower
Nor Got vaist: Only G-d knows.
Nosh: Snack
Nosherie: Snack food
Nu?: So? Well?
Nu, dahf men huben kinder?: Does one have children? (When a child does something bad)
Nu, shoyn!: Move, already! Hurry up! Let's go! Aren't you finished?
Nudnik: Pesty nagger, nuisance, a bore, obnoxious person
Nudje: Annoying person, badgerer (Americanism)
Nudjen: Badger, annoy persistently
O
Ober yetzt?: So now? (Yetzt is also spelled itzt)
Obtshepen: Get rid of
Och un vai!: Alas and alack: woe be to it!
Oder a klop, oder a fortz (taboo): Either too much or not enough (Lit., either a wallop or a ****)
Oder gor oder gornisht: All or nothing
Ohmain: Amen
Oi!!: Yiddish exclamation to denote disgust, pain, astonishment or rapture
Oi, a shkandal!: Oh, what a scandal!
Oi, gevald: Cry of anguish, suffering, frustration or for help
Oi, Vai!: Dear me! Expression of dismay or hurt
Oi vai iz mir!: Woe is me!
Oif tsalooches: For spite
Oisgeshtrobelt!: Overdressed woman.
Oisgeshtrozelt: Decorated (beautiful)
Oisgevapt: Flat (as in "the fizz has gone out of it.)
Oi:shteler - Braggart
Oiver botel: Absentminded: getting senile
Okurat: That's right! Ok! Absolutely! (Sarcastically: Ya' sure!) Okuratner mentsh - Orderly person
Olreitnik!: Nouveau riche!
On langeh hakdomes!: Cut it short! (Lit., without long introductions.)
Ongeblozzen: Conceited: peevish, sulky, pouting
Ongeblozzener: Stuffed shirt
Ongematert: Tired out
Ongepatshket: Cluttered, disordered, scribbled, sloppy, muddled, overly-done
Ongeshtopt: Very wealthy
Ongeshtopt mit gelt: Very wealthy; (Lit., stuffed with money)
Ongetrunken: Drunk
Ongetshepter: Bothersome hanger-on
Ongevarfen: Cluttered, disordered
Onshikenish: Hanger-on
Onshikenish: Pesty nagger
Onzaltsen: Giving you the business; bribe; soft-soap; sweet-talk (Lit., to salt)
Opgeflickt!: Done in! Suckered! Milked!
Opgehitener: Pious person
Opgekrochen: Shoddy
Opgekrocheneh schoireh: Shoddy merchandise
Opgelozen(er): Careless dresser
Opgenart: Cheated, fooled
Opnarer: Trickster, shady operator
Opnarerei: Deception
Orehman: Poor man, without means
Oremkeit: Poverty
Ot azaih: That's how, just like that
Ot kimm ich: Here I come!
Ot gaist du: There you go (again)
Oy mi nisht gut gevorn: "Oh my, I'm growing weary."
Oy vey tsu meina baina: Woe is me (down to my toes)
Oybershter in himmel: G-d in heaven
Oych a bashefenish: Also a V.I.P.! A big person! (said derogatorily, sarcastically, or in pity)
Oych mir a leben!: This too is a living! This you call a living?
Oyfen himmel a yarid!: Much ado about nothing! Impossible! (Lit., In heaven there's a big fair!)
Oyfgekumener: Come upper, upstart
Oyfn oyg: Roughly, approximately
Oyg oyf oyg: In private, face-to-face
Oys shiddech: The marriage is off!
Oysznoygn fun finger: Concoct, invent (a story)
Oysergeveynlekh: Unusual (sometimes used as "great.")
Oysgedart: Skinny, emaciated
Oysgehorevet: Exhausted
Oysgematert: Tired out, worn out
Oysgemutshet: Worked to death, tired out
Oysgeposhet: "Well grazed," in the sense of being fat.
Oysgeputst: Dressed up, overdressed; over decorated
Oysgeshprait: Spread out
Oysvurf: Outcast, bad person
P
Paigeren: To die (animal)
Paigeren zol er!: He should drop dead!
Pamelech: Slow, slowly
Parech: Low-life, a bad man
Parnosseh: Livelihood
Parshiveh: Mean, cheap
Parshoin: He-man
Partatshnek: Inferior merchandise or work
Parveh: Neutral food, neither milchidik (dairy) nor flaishidik (meat)
Paskidnye: Rotten, terrible
Paskudnik, paskudnyak: Ugly, revolting, evil person; nasty fellow
Past nit.: It isn't proper.
Patsh: Slap, smack on the cheek
Patsh zich in tuchis und schrei "hooray": Said to a child who complains he/she has nothing to do (slap your backside and yell "hooray")
Patshkies around: Anglicized characterization of one who wastes time.
Patteren tseit: To lounge around; waste time
Payess: Long side-curls worn by Hasidic and other ultra-Orthodox Jewish men.
Petseleh: Little *****
Phooey! fooey, pfui: Designates disbelief, distaste, contempt
Pinkt kahpoyer: Upside down; just the opposite
Pipek: Navel, belly button
Pishechtz: *****
Pisher: Male infant, a little squirt, a nobody
Pisk: Slang, for mouth; insultingly, it means a big mouth, loudmouth
Pis:Malocheh - Big talker-little doer! (man who talks a good line but does nothing)
Pitseler: Toddler, small child
Pitshetsh: Chronic complainer
Pitsel: Wee, tiny
Pitsvinik: Little nothing
Plagen: Work hard, sweat out a job, suffer
Plagen zich: To suffer
Plaplen: Chatter Plats! - Burst! Bust your guts out! Split your guts!!
Platsin zuls du: May you explode
Plimenik: Nephew
Plimenitse: Niece
Plotz: To burst
Pluchet: Heavy rain (from Polish "Plucha")
Plyoot: Bull-*******; Loudmouth
Plyotkenitzeh: A gossip
Ponem: Face
Poo, poo, poo: Simulate spitting three times to avoid the evil eye
Pooter veren: Getting rid of (Lit: making butter)
Pooter veren fon emitzer: Getting rid of someone; eg: "ich geh' veren pooter fon ihr" - "I'm going to be getting rid of her!"
Poseyakh: Rolling out dough
Potchke: Fool around or "mess" with
Potzevateh: ******, someone who is "out of it."
Praven: Celebrate
Preplen: To mutter, mumble
Prezhinitse: Scrambled eggs with milk added.
Prietzteh: Princess; finicky girl; (having airs, giving airs; being snooty) prima donna!
Pripitchok: Long, narrow wood-burning stove
Prost: Coarse, common, ******
Prostaches: Low class people
Prostak: Ignorant boor, coarse person, ****** man
Proster chamoole: Low-class *******
Prosteh leit: Simple people, common people; ******, ignorant, "low class" people
Proster mentsh: ****** man, common man
Ptsha: Cows feet in jelly
Pulke: The upper thigh
Pupik: Navel, belly button, gizzard, chicken stomachs
Pupiklech: Dish of chicken gizzards
Pushkeh: Little box for coins
Pustunpasnik: Loafer, idler
Putz: Slang word for "*****." Also used when describing someone someone as being "a ****."
Pyesseh: A play, drama
R
Rachmones: Compassions, mercy, pity
Rav: Rabbi, religious leader of the community
Reb: Mr., Rabbi; title given to a learned and respected man
Rebbe fon Stutz: A phrase used to explain the unexplainable. Similar to blaming something on the fairies or a mystical being.
Rebiniu: "Rabbi dear!" Term of endearment for a rabbi
Rebitsin: Literally, the rabbi's wife (often sarcastically applied to a woman who gives herself airs, or acts excessively pious) ; pompous woman
Rechielesnitseh: Dowdy, gossipy woman
Reden on a moss: To chatter without end
Redn tzu der vant: Talk in vain or to talk and receive no answer (Lit. , talk to the wall for all the good it will do you)
Redlshtul: Wheelchair
Redt zich ayn a kreynk!: Imaginary sickness
Redt zich ayn a kind in boich: Imaginary pregnancy (Imaginary anything)
*****: Rich, wealthy
Reisen di hoit: Skin someone alive (Lit., to tear the skin)
Reissen: To tear
Retsiche: ******
Rib:fish, gelt oyfen tish! - Don't ask for credit! Pay in cash in advance! Cash on the barrel-head!
Riboyno:shel-oylom! (Hebrew) God in heaven, Master of the Universe
Richtiker chaifetz: The real article! The real McCoy!
Rirevdiker: A lively person
Rolleh: Role in a play
Rooshisher: Definitely NOT a Litvak; coming from Ukraine, White Russia; the Crimea, Russia itself.
Roseh: Mean, evil person
Rossel flaysh: Yiddish refritos
(A) Ruach in dein taten's taten arein!: Go to the devil! (Lit., A devil (curse) should enter your father's father!)
Ruf mich k'na:nissel! - I did wrong? So call me a nut!
Ruktish: Portable table
S
S'vet helfen azoy vie a toytn baynkes: Lit: It will help as much as applying cups to a dead person.
S'art eich?: What does it matter to you? Does it matter to you?
Saykhel: Common sense
Schochet: A ritual slaughterer of animals and fowl.
Se brent nit!: Don't get excited! (Lit., It's not on fire!)
Se shtinkt!: It stinks!
Se zol dir grihmen in boych!: You should get a stomach cramp!
Sh' gootzim: Plural of shaigetz
Sha! (gently said): Please keep quiet.
Shabbes goy: Someone doing the ***** work for others (Lit;, gentile doing work for a Jew on Sabbath)
Shabbes klopper: A resident of a neighbourhood who's job it was to "klop" or bang on the shutters of Jewish homes to announce the hour of sundown on Friday
Shadchen: Matchmaker or marriage broker. There is the professional type who derives his or her living from it, but many Jewish people engage in matchmaking without compensation.
Shaigitz: Non-Jewish boy; wild Jewish boy
Shaigetz ainer!: Berating term for irreligious Jewish boy, one who flouts Jewish law
Shaile: A question
Shain vi der lavoone: As pretty as the moon
Shain vi di zibben velten: Beautiful as the seven worlds
Shaineh maidel: pretty girl
Shaineh raaineh keporah: Beautiful, clean sacrifice. Nothing to regret.
Shainer gelechter: Hearty laugh (sarcastically, Some laughter!)
Shainkeit: Beauty
Shaitel, (sheitel): Wig (Ultra-orthodox married women cover their hair. Some use a shaitel)
Shalach mohnes: Customary gifts exchanges on Purim, usually goodies Shalom - Peace (a watchword and a greeting)
Shamus: Sexton, beadle of the synagogue, also, the lighter taper used to light other candles on a menorah, a policeman (slang)
Shandeh: Shame or disgrace
Shandhoiz: Brothel, *******
Shpatzir: A walk without a particular destination
Shat, shat! Hust!: Quiet! Don't get excited
Shatnes: Proscription against wearing clothes that are mixed of wool and linen
Shav: Cold spinach soup, sorrel grass soup, sour leaves soup
Shayneh kepeleh: Pretty head (lit) Good looking, good thoughts
Shemevdik: Bashful, shy
Shepen naches: Enjoy; gather pleasure, draw pleasure, especially from children
Shidech (pl., shiduchim): Match, marriage, betrothal
Shih:pihi - Mere nothings
****:yingel - Messenger
Shikker: Drunkard
Shikseh: Non-Jewish girl
Shlissel: A key
Shissel: A basin or bowl
*******: Sparse, lean, meager
Shiva: Mourning period of seven days observed by family and friends of deceased
Shkapeh: A hag, a mare; worthless
Shkotz: Berating term for mischievous Jewish boy
Shlak: Apoplexy; a wretch, a miserable person; shoddy; shoddy merchandise
Shlang: Snake, serpent; a troublesome wife; ***** (taboo)
Shlatten shammes: Communal busybody, tale bearer; messenger
Shlecht: Bad
Shlecht veib: Shrew (Lit., a bad wife)
Shlemiel: Clumsy bungler, an inept person, butter-fingered; ***** person
Shlep: Drag, carry or haul, particularly unnecessary things, parcels or baggage; to go somewhere unwillingly or where you may be unwanted
Shleppen: To drag, pull, carry, haul
Shlepper: Sponger, panhandler, hanger-on; dowdy, gossipy woman, free-loader
Shlimazel: Luckless person. Unlucky person; one with perpetual bad luck (it is said that the shlemiel spills the soup on the shlimazel!)
Shlog zich kop in vant.: Break your own head! (Lit., bang your head on the wall)
Shlog zich mit Got arum!: Go fight City Hall! (Lit., Go fight with God.)
Shlogen: To beat up
Shlok: A curse; apoplexy
Shlooche: ****
Shloof: Sleep, nap
Shlosser: Mechanic
Shlub: A ****; a foolish, stupid or unknowing person, second rate, inferior.
Shlump: Careless dresser, untidy person; as a verb, to idle or lounge around
Shlumperdik: Unkempt, sloppy
Shmaltz: Grease or fat; (slang) flattery; to sweet talk, overly praise, dramatic
Shmaltzy: Sentimental, corny
Shmatteh: Rag, anything worthless
Shmeis: Bang, wallop
Shmek tabik: Nothing of value (Lit., a pinch of *****)
Shmeer: The business; the whole works; to bribe, to coat like butter
Shmegegi: Buffoon, idiot, fool
Shmeichel: To butter up
Schmeikel: To swindle, con, fast-talk.
Shmendrik: nincompoop; an inept or indifferent person; same as shlemiel
Shmo(e): Naive person, easy to deceive; a goof (Americanism)
Shmontses:Trifles, folly
Shmooz; (shmuess): Chat, talk
Shmuck (tabboo): Self-made fool; obscene for *****: derisive term for a man
Shmulky!: A sad sack!
Shmuts: Dirt, slime
Shmutzik: *****, soiled
Shnapps: Whiskey, same as bronfen
Shnecken: Little fruit and nut coffee rolls
Shneider: Tailor; in gin rummy card game, to win game without opponent scoring
Shnell: Quick, quickly
Shnook: A patsy, a sucker, a sap, easy-going, person easy to impose upon, gullible
Shnorrer: A beggar who makes pretensions to respectability; sponger, a parasite
Shnur: Daughter-in-law
Shokklen: To shake
Shoymer: Watchman; historically refers also to the armed Jewish watchman in the early agricultural settlements in the Holy Land
Shoymer mitzves: Pious person
Shoyn ainmol a' metse:eh! - Really a bargain
Shoyn fargessen?: You have already forgotten?
Shoyn genug!: That's enough!
Shpiel: Play
Shpilkes: Pins and needles
Shpits: end, the heel of the bread
Shpitsfinger: Toes
Shpitzik: Pointed sense of humour, witty, sarcastic, caustic
Shpogel nei: Brand-new
Shreklecheh zach: A terrible thing
Shtarben: To die
Shtark, shtarker: Strong, brave
Shtark gehert: Smelled bad (used only in reference to food; Lit., strongly heard)
Shtark vi a ferd: Strong as a horse
Shteln zikh oyg oyf oyg mit....: To confront
Shtetl: Village or small town (in the "old country")
Shtik: Piece, bit: a special bit of acting
Shtik drek (taboo): *******; ****-head
Shtik goy: Idiomatic expression for one inclined to heretical views, or ignorance of Jewish religious values
Shtik naches: Grandchild, child, or relative who gives you pleasure; a great joy
Shtikel: Small bit or piece; a morsel
Shtiklech: Tricks; small pieces
Shtilinkerait: Quietly
Shtimm zic: Shut up!
Shtoltz: Pride; unreasonably and stubbornly proud, excessive self-esteem
Shtrafeeren: To threaten
Shtrudel: Sweet cake made of paper-thin dough rolled up with various fillings
Shtuk: Trouble
Shtum: Quiet
(A) Shtunk: A guy who doesn't smell too good; a stink (bad odor) a lousy human
Shtup: Push, shove; vulgarism for ****** *******
Shtup es in toches! (taboo): Shove (or stick) it up your ****** (***)!
Shtuss: A minor annoyance that arises from nonsense
Shudden: A big mess
Shul: Colloquial Yiddish for synagogue
Shule: School
Shushkeh: A whisper; an aside
Shutfim: Associates
Shvach: Weak, pale
Shvachkeit: Weakness
Shvantz: tail, *****
Shvartz: Black
Shvegerin: Sister-in-law
Shvengern: Be pregnant
Shver: Father-in-law; heavy, hard, difficult
Shvertz azayan ***: It's hard to be a Jew
Shviger: Mother-in-law
Shvindel: Fraud, deception, swindle
Shvindeldik: Dizzy, unsteady
Shvitz: Sweat, sweating
Shvitz ***: Steam bath
Shvoger: Brother-in-law
Sidder: Jewish prayer book for weekdays and Saturday
Simantov: A good sign (lit) Often used with mazel tov to wish someone good luck or to express congratulations
Simcheh: Joy; also refers to a joyous occasion
Sitzfleish: Patience that can endure sitting (Lit., sitting flesh)
Smetteneh: Sour cream; Cream
Sobaka killev: Very doggy dog
Sof kol sof: Finally
Sonem: Enemy, or someone who thwarts your success.
S'teitsh!: Listen! Hold on! How is that? How is that possible? How come?
Strasheh mich nit!: Don't threaten me!
Strashen net de genz: Lit., Do not disturb the geese. (You are full of yourself and making too much noise)
T
Ta'am: Taste, flavor; good taste
Ta'am gan eyden: Fabulous (Lit: A taste of the Garden of Eden)
Tachlis: Practical purpose, result
Tahkeh: Really! Is that so? Certainly!
Tahkeh a metsieh: Really a bargain! (usually said with sarcasm)
Taiglech: Small pieces of baked dough or little cakes dipped in honey
Tallis: Rectangular prayer-shawl to whose four corners, fringes are attached
Talmud: The complete treasury of Jewish law interpreting the Torah into livable law
Talmud Torah: The commandment to study the Law; an educational institution for orphans and poor children, supported by the community; in the United States, a Hebrew school for children
Tamavate: Feebleminded
Tamaveter: Feebleminded person
Tandaitneh: Inferior
Tararam: Big noise, big deal
Tashlich: Ceremony of the casting off of sins on the Jewish New Year (crumbs of bread symbolizing one's sins are cast away into a stream of water in the afternoon of the Jewish New Year, Rosh Hashoneh)
Tateh, tatteh, tatteh, tatteleh, tatinka, tatteniu: Father, papa, daddy, pop
Tate:mameh, papa-mama - Parents
Tatenui: Father dear (The suffix "niu" in Yiddish is added for endearing intimacy; also, G-d is addressed this way by the pious; Tateniu-Foter means G-d, our Father
Tchotchkes: Little playthings, ornaments, bric-a-brac, toys
Teier: Dear, costly, expensive
Te:yerinkeh! - Sweetheart, dearest
Temp: Dolt
Temper kop: Dullard
Ti mir nit kayn toyves: "Don't do me any favours" (sarcastic)
Tinef: Junk, poorly made
T'noim: Betrothal, engagement
Toches: Buttocks, behind, ***** (***)
Toches ahfen tish!: Put up or shut up! Let's conclude this! (Lit., ***** on the table!)
Toches in droissen: Bare behind
Toche:lecker - Brown-noser, apple-polisher, ***-kisser
Togshul: Day school
Toig ahf kapores!: Good for nothing! It's worth nothing!
Traif: Forbidden food, impure, contrary to the Jewish dietary laws, non-kosher
Traifener bain: Jew who does not abide by Jewish law (derisive, scornful expression
Traifeneh bicher: Forbidden literature
Traifnyak: Despicable person; one who eats non-kosher food
Trefn oyfn oyg: To make a guess
Trenen: To tear, rip
Trepsverter: Lit. step words. The zinger one thinks of in retreat. The perfect retort one summons after mulling over the insult.
Trogedik: Pregnant
Trog gezunterhait!: Wear it in good health!
Trombenik: A ***, no-good person, ne'er-do-well; a faker
Tsaddik: Pious, righteous person
Tsalooches: Spite
Tsaloochesnik: Spiteful person
Tsatskeh: Doll, plaything; something cute; an overdressed woman; a **** girl
Tsatskeleh der mamehs!: Mother's favorite! Mother's pet!
Tsebrech a fus!: Break a leg!
Tsedrait: Nutty, crazy, screwy
Tsedraiter kop: Bungler
Tseereh: Face (usually used as put-down)
Tseeshvimmen: Blurred
Tsegait zich in moyl: It melts in the mouth, delicious, yummy-yummy
Tsemishnich: Confusion
Tsemisht: Confused, befuddled, mixed-up
Tsevishe:shtotisheh telefonistkeh - Long distance operator
Tshatshki: Toy, doo-dad
Tshepen: To annoy, irk, plague, bother, attack
Tsigeloisen: Compassionate, rather nice
Tsiklen zich: The cantor's ecstatic repetition of a musical phrase
Tsimmes: Sweet carrot compote; (slang) a major issue made out of a minor event
Tsitskeh: Breast, ****, udder
Tsivildivit: Crazy, wild, overwhelmed with too many choices
Tsnueh: Chaste
Tsores: Troubles, misery
Tsu undzer tsukunft tzuzamen: To our future together.
Tsutsheppenish: Hanger-on; unwanted companion; pest; nuisance
Tsum glik, tsum shlimazel: For better, for worse
Tsumakhn an oyg: To fall asleep
Tsvilling: Twins
Tu mir a toiveh.: Do me a favor.
Tu mir nit kain toives.: Don't do me any favors.
Tumel: Confusion, noise, uproar
Tumler: A noise-maker (person); an agitator
Tut vai dos harts: Heartbroken
Tzadrait: Scattered
Tzedakeh: Spirit of philanthropy; charity, benevolence
Tziginner bobkes: Jocular, truly valueless. Also used to describe black olives. Lit: goat droppings
Tziter: To tremble
Tziterdik: Tremulous or trembling
Tzitzis: Fringes attached to the four corners of the tallis
Tzufil!: Too much! Too costly!
U
U:be-rufen - Unqualified, uncalled for; God forbid; (A deprecation to ward off the evil eye)
U:be-shrien - God forbid! It shouldn't happen!
Umgeduldik: Petulant
Ummeglich!: Impossible!
Umglick: A misfortune; (masc) A born loser; an unlucky one
Umshteller: Braggart
Umzist: For nothing
Umzitztiger fresser: free loader, especially one who shows up only to eat (and EAT!)
Unger bluzen: Bad mood. Swollen with anger.
Ungerissen beheiman: A totally stupid person. Lit., an untamed animal. Not wild, just dumb.
Un langeh hakdomes!: Cut it short! (lit., Without a long introduction)
Unter fir oygn: Privately
Unterkoifen: To bribe
Untershmeichlen: To butter up
Untervelt mentsh: Racketeer
Untn: Below
Utz: To goad, to needle
V
Vahksin zuls du vi a tsibeleh, mitten kup in drerd: May you grow like an onion, with your head in the ground!
Vahksin zuls du, tsu gezunt, tsu leben, tsu langeh yor: May you grow to health, to life, to long years. (Each may me said when someone sneezes)
Vai!: Woe, pain; usually appears as "oy vai!"
Vai is mir!: Woe is me!
Vai vind iz meine yoren: "Woe is me!"
Vais ich vos: Stuff and nonsense! Says you! (Lit., Know from what)
Vaitik: An ache
Valgeren zich: Wander around aimlessly
Valgerer: Homeless wanderer
Vaneh: Bath, bathtub
Vannit: Where (from) "Fon vannit kimmt ihr?" (Where do you come from?)
Vantz: Bedbug; (slang) a nobody
Varenikehs: Round shaped noodle dough stuffed with meat, potato, etc. and fried
Varfen an oyg: To look out for; to guard; to mind (Lit., To throw an eye at)
Varnishkes: Kasha and noodles
Vart!: Wait! Hold on!
Vas:tsimmer - Bathroom, washroom
Vas:tsimmer far froyen - Ladie's room
Vas:tsimmer far menner - Men's room
Vayt fun di oygn,vayt fun hartsn: Far from the eyes, far from the heart. Equivalent to "Out of sight, out of mind."
Vechter: Watchman
Veibernik: Debauchee
Veibershe shtiklach: Female tricks
Veis vi kalech!: Pale as a sheet!
Ve:zaiger - Alarm clock
Vemen barestu?: (taboo) Whom are you kidding? (Lit., Whom are you *******?)
Vemen narstu?: Whom are you fooling?
Ver derharget!: Get killed! Drop dead! (Also "ver geharget)
Ver dershtikt!: Choke yourself!
Ver farblondjet!: Get lost! Go away!
Verklempt: Extremely emotional. On the verge of tears. (See "Farklempt")
Ver tsuzetst: "Go to hell" (or its equivalent)
Ver vaist?: Who knows?
Ver volt dos gegleybt?: Who would have believed it?
Veren a tel: To be ruined
Veren ferherret: To get married
Vi a barg: Large as a mountain
Vi der ruach zogt gut morgen: Where the devil says good morning! (has many meanings; usually appended to another phrase)
Vi gait dos gesheft?: How's business?
Vi gait es eich?: How goes it with you? How are you? How are you doing?
Vi gaits?: How goes it? How are things? How's tricks?
Vi haistu?: What's your name?
Vi ruft men...?: What is the name of...?
Vi ruft men eich?: What is your name?
Viazoy?: How come?
Vie Chavele tsu der geht: Literally: Like Chavele on her way to her divorce; meaning "all spruced up."
Vifil?: How much?
Vilder mentsh: A wild one; a wild person
Vilder chaiah: Wild animal or out of control child or adult
Vilstu: Do you want...
Vo den?: What else?
Voglen: To wander around aimlessly
Voiler yung!: Roughneck (sarcastic expression)
Voncin: Bed bug
Vortshpiel: Pun, witticism
Vos art es (mich)?: What does it matter (to me)? What do I care?
Vos barist du?: (taboo) What are you ******* around for? What are you fooling around for?
Vos bei a nichteren oyfen lung, is bei a shikkeren oyfen tsung.: What a sober man has on his lung (mind), a drunk has on his tongue.
Vos draistu mir a kop?: What are you bothering me for? (Lit., Why are you twisting my head?)
Vos failt zai?: What are they lacking?
Vos gicher, alts besser: The faster, the better
Vos hakst du mir in kop?: What are you talking my head off for?
Vos hert zich?: What do you hear around? What's up?
Vos hert zich epes ne:es? - What's new?
Vos heyst: what does it mean?
Vos hob ich dos gedarft?: What did I need it for?
Vo:in-der-kort - Capable of doing anything bad (applied to bad person; Lit., everything in the cards)
Vos iz?: What's the matter?
Vos iz ahfen kop, iz ahfen tsung!: What's on his mind is on his tongue!
Vos iz der chil'lek?: What difference does it make?
Vos iz der tachlis?: What's the purpose? Where does it lead to?
Vos iz di chochmeh?: What is the trick?
Vos iz di untershteh shureh?: What's the point? What's the outcome? (Lit., What on the bottom line?)
Vos iz mit dir?: What's wrong with you?
Vos kocht zich in teppel?: What's cooking?
Vos macht a ***?: How's it going?
Vos macht vos oys?: What difference does it make?
Vos macht es mir oys?: What difference does it make to me?
Vos macht ir?: How are you? (pl.); How do you do?
Vos Machstu?: How are you? (singular)
Vos maint es?: What does it mean?
Vos noch?: What else? What then?
Vos ret ir epes?: What are you talking about?
Vos tut zich?: What's going on? What's cooking?
Vos vet zein: What will be
Vos vet zein, vet zein!: What will be, will be!
Vos zogt ir?: What are you saying?
Vu tut dir vai?: Where does it hurt?
Vus du vinsht mir, vinsh ikh dir.: What you wish me, I wish you.
Vuhin gaitsu?: Where are you going?
Vund: Wound
Vursht: Bologna
Vyzoso: Idiot (named after youngest son of Haman, archenemy of Jews in Book of esther); also, *****
W
Wen der tati/fater gibt men tsu zun, lachen baiden. Wen der zun gibt men tsu tati/fater, vainen baiden.: When the father gives to his son, both laugh. When the son gives to the father, both cry.
Wen ich ess, ch'ob ich alles in dread.: (Lit. When I am eating, I have everything in the ground.) When I am eating, everybody can go to hell!
Y
Yachneh: A coarse, loud-mouthed woman; a gossip; a slattern
Yachsen: Man of distinguished lineage, highly connected person, privileged character
Yarmelkeh: Traditional Jewish skull cap, usually worn during prayers; worn at all times by observant Orthodox Jews.
Yahrtzeit: Anniversary of the day of death of a loved-one.
Yashir koyech: May your strength continue
Yatebedam: A man who threatens; one who thinks he's a "big shot"; a blusterer
Yedies: News; cablegrams; announcements
Yefayfiyeh: Beauty; woman of great beauty
Yenems: Someone else's; (the brand of cigarettes moochers smoke!)
Yeneh velt: The other world; the world to come
Yenteh: Gabby, talkative woman; female blabbermouth
Yente telebente: Mrs. National Enquirer
Yentzen (taboo): To fornicate, to *****
Yeshiveh: Jewish traditional higher school, talmudical academy
Yeshiveh bocher: Student of talmudic academy
Yeshuvnik: Farmer, rustic
Yichus: Pedigree, ancestry, family background, nobility
Yiddisher kop: Jewish head
Yiddishkeit: Having to do with all things relating to Jewish culture.
Yingeh tsat:keh! - A young doll! A living doll!
Yiskor: Prayer in commemoration of the dead (Lit., May God remember.)
Yom Kippur: Day of Atonement (the most holy of holy days of the Jewish calendar)
Yontefdik: Festive, holiday-ish; sharp (referring to clothes)
Yortseit: Anniversary of the day of death of parents or relatives; yearly remembrance
Yoysher: Justice, fairness, integrity
Yukel: Buffoon
(A) Yung mit bainer!: A powerhouse! Strongly built person
Yung un alt: Young and old
Yungatsh: Street-urchin, scamp, young rogue
Yungermantshik: A young, vigorous lad; A newlywed
Yusoimeh: Orphan
Z
Zaft: Juice
Zaftik: Pleasantly plump and pretty. Sensuous looking (Lit., juicy)
Zaftikeh moid!: Sexually attractive girl
Zaideh: Grandfather
Zaier gut: O.K. (Lit., very good)
Zaier shain gezogt!: Well said! (Lit., Very beautifully said!)
Zee est vee a feigele: She eats like a bird
Zeh nor, zeh nor!: Look here, look here!
Zei (t) gezunt: Be well! Goodbye! Farewell
Zei mir frailich!: Be Happy!
Zei mir gezunt!: Be well!
Zei mir matriach: Be at pains to... Please; make an effort.
Zei nit a nar!: Don't be a fool!
Zei nit kain vyzoso!: Don't be an idiot! Don't be a **** fool!
Zeit azoy gut: Please (Lit., Be so good)
Zeit ir doch ahfen ferd!: You're all set! (Lit., You're on the horse!)
Zeit (mir) moychel: Excuse me! Be so good as...Forgive me!
Zelig: Blessed (used mostly among German Jews in recalling a beloved deceased ----- mama zelig)
Zeltenkeit: Rare thing
Zetz: Shove, push, bang! Also slang for a ****** experience (taboo)
Zhaleven: To be sparing, miserly
Zhlob: A ****; slob, uncouth
Zhu met (mir) in kop: A buzzing in one's (mind) head
Zhulik: Faker
Zi farmacht nit dos moyl: She doesn't stop talking (Lit., She doesn't close her mouth)
Zindik nit: Don't complain. Don't tempt the Gods.
Zingen: To sing
Ziseh neshomeh: Sweet soul
Ziseh raidelech: Sweet talk
Ziskeit: Sweetness, sweetheart, (Also endearing term for a child)
Zitsen ahf shpilkes: Sitting on pins and needles; to fidget
Zitsen shiveh: Sit in mourning (Shiveh means 7 which is the number of days in the period of mourning
Zitsflaish: Patience (Lit., Sitting meat)
Zog a por verter: Say a few words!
Zogen a ligen: Tell a lie
Zogerkeh: Woman who leads the prayers in the women's section in the synagogue
Zoineh: *******
Zok nit kin vey: Don't worry about it (Lit: Do not say woe)
Zol dich chapen beim boych.: You should get a stomach cramp!
Zol dir klappen in kop!: It should bang in your head (the way it is bothering me!)
Zol er tsebrechen a fus!: May he break a leg! He should break a leg!
Zol es brennen!: The hell with it! (Lit., Let it burn!)
Zol Got mir helfen: May God help me!
Zol Got ophiten!: May God prevent!
Zol ich azoy vissen fun tsores!: I haven't got the faintest idea! (Lit., I should so know from trouble as I know about this!)
Zol makekhs voxen offen tsung!: Pimples should grow on your tongue!
Zol vaksen tzibbelis fun pipek!: Onions should grow from your bellybutton!
Zol ze vaksen ze ve a tsibble mit de kopin dreid: You should grow like an onion with your head in the ground.
Zol zein!: Let it be! That's all!
Zol zein azoy!: O.K.! Let it be so!
Zol zein gezunt!: Be well!
Zol zein mit glik!: Good luck!
Zol zein shah!: Be quiet. Shut up!!
Zol zein shtil!: Silence! Let's have some quiet!
Zolst geshvollen veren vi a barg!: You should swell up like a mountain!
Zolst helfen vi a toyten bankes: It helps like like cupping helps a dead person.
Zolst hobn tzen haizer, yeder hoiz zol hobn tzen tzimern, in yeder tzimer zoln zain tzen betn un zolst zij kaiklen fun ein bet in der tzweiter mit cadojes!: I wish you to have ten houses, each house with ten rooms, each room with ten beds and you should roll from one bed to the other with cholera. (not a very nice thing to say.)
Zolst leben un zein gezunt!: You should live and be well!
Zolst ligen in drerd!: Drop dead! (Lit., You should lie in the earth!)
Zolst nit vissen fun kain shlechts.: You shouldn't know from evil.
Zolst es shtipin in toches!: (taboo) Shove it up your ******!
Zolst zein vi a lom:am tug sollst di hangen, in der nacht sollst di brennen - You should be like a lamp, you should hang during the day and burn during the night!
Zolstu azoy laiben!: You should live so!
Zorg zich nit!: Don't worry!
Zuninkeh!: Dear son! Darling son!
Anjana Rao Nov 2014
You get used to
How are you?
and
Hope you are well!
and
overapologizing
and
I understand
and
long distance friends saying
I am here for you,
as if they could actually be physically there
as if they could give you what you needed
and as if
you could even articulate
what you really needed
and as if
they could read your mind
and somehow Know.
                [Nobody can ever Know,
                   Hell, you don’t even Know.]

You get used to
working up the nerve
to tell everyone
about what you can’t
handle
                     [It’s a laundry list]
and you get used to
your requests being
Ignored or Forgotten.
               [What can you say?
                Everyone forgets.
                And who are you to ask,
                everyone else handles these things,
                so can you.]

You get used to
Hopelessness
and
Guilt
and
Fear
and
Anxiety
and
Restlessness
a­nd
Boredom
and
instability
and
Suicidality
[but have you ever Attempted? the docs will ask
and you get used to know knowing whether to say
Yes or No. ****** if you say yes, ****** if you say no.]

You get used to
extreme idealism
followed by
extreme cynicism
and
helpless anger
and
illogical
and
hot and cold
and
all these endless cycles
and
saying goodbye
to concentration,
academia,
reading,
the things you once loved.

You get used to
the names
and
the insults
that are not
Abuse
because you are not from a “broken family”:
too sensitive
and
selfish
and
lazy
and
self absorbed
and
practically white
and
Not Indian at all
and
What would you do
if you didn’t have us
to go home to?


You get used to
the excuses
and the tears of your mother:
"Don’t be mad at me,"
and
"Think of how we feel."
and
"What would you do
if you were us?"
and
"You have to try to
Communicate."
    [You couldn’t possibly want this. You have to try.]

You get used to
Meds roulette
and
off and on therapy
and
explaining the whole sordid story

over

and

over

and

over

again,

your med details memorized
without you even trying,
and
nothing ever making it better
and
just feeling crazier at the end of the day
when the docs ignore you half of what you say
and the psych ward sends you home
with a bill and a piece of paper
that helpfully says,
“Depression with Suicidal ideation.”

You get used to
putting Dreams in the closet,
despite being told
that you’re allowed to dream,
and
huddling up
in your own closet
despite being told
that you can be Out and Proud
and
locking up all expectations
for Anyone or anything
or heaven forbid
the idea of
*** and/or Romantic Relationships,
                       [You are Asexual out of necessity now]
throwing away the key,
or at least,
burying it deep, deep, deep
where you can’t reach it easily
                   [You can’t afford those luxuries anymore]
You get used to
Lying
to anyone and everyone
whether it is necessary or not,
and
Not being Accountable,
despite telling people that you are
“trying the sobriety thing”:
          [oh my god, what a ******* joke]
sneaked wine
or spiked drinks
or whatever is cheap and available
every night when you are at home
chased with a klonopin or maybe two
[what’s the difference to you, they don’t even work]
because you are used to
no one noticing
[during the right hours]
and
you are also used to
Not Caring,
or
Tempting fate,
or
Playing the Game
with no rules
Call it what you will
[it’s all the same]
and
Not caring about
whether people stick around
or not.
[They never do, nothing can last,
it’s just a fact.]
You get used to
the “advice”:

Well if you just left the house and were social
and
Well if you just cleaned your room
and
Well if you just did things for other people
and
Well if you just stopped hanging out with sad people
and
Well if you just tried reading or watching Happy things
and
Well if you just stopped spending so much time texting
and
Well if you just got off the Internet
and
Well if you just Eat Right
and
Well if you try to Do Things
                                        [You must *always
be doing things in this house.]
and
Well if you just got your license
and
Well have you tried Exercise?
and
Well have you tried Yoga?
and
Well if you just got a job again"
and
Well have you even bothered contacting these people who could help?

You get used to
just calm down
and
not knowing what to say
when you hear:
whywhywhywhywhy?
if you happen to breakdown
in front of your parents,
which happens more and more
now a days.
[How can you not know?]
You get used to
saying “fine”
no matter what –
the worse you feel
the more *fine
you are
because you are used to
Never feeling better
no matter how much you
“talk about it.”
[Yes,
You are Fine,
because you should be,
you will be,
this is No Big Deal,
it could be worse
"you are not from a broken family."
]

You get used to
holding back information
and
not reaching out
and
letting friendships wither
and
not trusting,
without knowing why
and
everything losing meaning
and
everything disintegrating
sooner or later.

What can you say?
Things change,
people leave,
people change,
feelings change,
you change.
What can you do?
If you’re a heartbreaker
then
you get used to that idea too.
[You secretly love the idea of
Hurting everyone else around you.
Maybe that makes you Abusive.]

You get used to
Every poem
ending up like this,
they’re all recycled words,
recycled themes,
recycled misery,
and, after all,
a dead white guy said
“there is nothing to writing
all you do is sit down
at a type writer
and bleed.”

[You get used to bleeding.]
-
But most of all,
you get used to
not being used to
Anything at all.
Long sad poem I wrote recently, hooray. I actually sent this to my therapist and she was pretty cool about it, but we didn't end up talking about it much oh well.
Bardo Aug 2023
< So how far back can you go then ?
How far down the Rope of Songs can you go ?
You were a Rocker weren't you, you liked Rock n' Roll
In the 80's you had a Walkman, you'd be listening to tapes and songs on the radio
You also wanted to be a drummer once, you loved the power and energy there
But what about the early days though, I'm interested particularly in the early days
How far back can you go I wonder
Yea! How far back and what memories do they bring up ? >

Back in the 70's watching Top of the Pops every Thursday evening on the BBC, essential viewing
With its exciting Whole Lotta Love intro
It was something exciting, thrilling
Waiting to see your favourite Band
And to see the Charts, how they were doing
In the Seventies there was Glam Rock, my eldest brother and me we were always arguing and fighting with one another, sibling rivalry I suppose
If he supported United then I'd have to support City...silly stuff
He liked the band Slade whereas I liked...I supported Marc Bolan and T-Rex
Solid Gold East Action I really liked that song
It was very fast, he rarely did fast songs Marc
Telegram Sam..."you're my main man"
Metal Guru..."is it true"
Twentieth Century Boy..."I wanna be your toy"
The hair on your neck would stand up when he'd come on...
Slade were good though, secretly I liked Slade too, they had great songs
*** on feel the Noise/ Girls grab the boys..
Coz I luv you...Mama we'er all crazy now...
Skweeze me Pleeze me "You know how to squeeze me..."
But there were lots of other good bands and so many great songs
We used to play cards for small money...pennies, a series of different card games, and we'd put on records while we played
We even learned to play Chess and we started a Chess League between us,
We'd always listen to the music as we played.

The Sweet's "Blockbuster" with its intro of police sirens, it spent about 5 weeks at No.1 in the UK Charts...
It reminds me of...of Fish that song...Fish on Fridays, we used to have fish every Friday, I didn't like fish there was bones in it
I wouldn't eat it then Mam would get angry
One time she took a mouthful of my fish trying to prove there were no bones in it
Then suddenly she started to cough and splutter and choke
A Bone had actually got caught in her throat
I thought it was my fault, I thought I'd killed her
She had to go to hospital to get it out
I was going to tell her "I told you the fish was dangerous"
That memory just came back to me when I thought of that song and that time

Yea! I liked Marc Bolan and T-Rex, songs like Metal Guru, Twentieth Century Boy
I remember I didn't like the lyric "Twentieth Century Boy/ I wanna be your toy"
It sounded silly to me that lyric, I suppose I wanted things to make sense
And when he did that song "New York City" with the lyric
"Did you ever see a woman coming out of New York City with a frog in her hand"
I thought then he was maybe losing it a bit
< You...you were a very serious child then weren't you ? >
I suppose I was...like a lot of children are...maybe I just wanted things to make sense.

< I'm interested in the early days, even the very early days and the memories you have
How far back can you go ? What about the funny novelty songs ? >
Chuck Berry had a No. 1 with "My Ding a Ling" playing with his Ding a Ling, we all thought it was very funny
Stayed at No. 1 for several weeks
"Gimme that thing, gimme gimme that thing (or Ding)" was another funny song
"Mouldy Old Dough" by Lieutenant Pigeon a keyboard song with the constant refrain of just "Mouldy Old Dough"
Cat Stevens had a song "I can't keep it in/ I gotta let it out/ gotta show the world..."
Novelty songs were important, they'd interest even your parents
They'd pass a comment "Ha! Ha! That's a funny song"
< And there were sad songs too, weren't there, really sad songs ? >
"Billy don't be a hero don't be a fool with your life" by Paper Lace about a young bride trying to talk her young fiancee out of going off to war, he doesn't listen and never comes back, he gets killed
The Government sends her a letter, she throws it away...
"Seasons in the Sun" by Terry Jacks, 'Goodbye Michelle my little one/
We've known each other since we were nine or ten/ We climbed hills and trees skinned our knees...ABC's / O! Michelle it's hard to die when all the birds are singing in the sky..."
You'd nearly be in tears listening to it.
We used to buy Top of the Pops compilation records with lots of hits on them
Sometimes Mom would like a song, 'Stay with me' by the band Blue Mink
"Stay with me, lay with me/ Love me for longer..."
Always reminds me of my Mom that song
'Killing me softly with your song' Roberta Flack was another
'Tie a yellow ribbon round the old oak tree..."
At school every Friday the teacher would have a spelling test, I used win it a lot, I was good at spelling
The teacher used to give some sweets as a prize, I used bring them home to my Mum.

The Eurovision Song contest (all the European countries would put forward a song), I remember being let stay up to watch Abba win in 1972 with 'Waterloo'
In their fabulous outfits...they looked like Stars, Giants to us, Norse legends from Sweden.  They were amazing!
And what about our own Dana, the young Irish girl from Derry who won the Eurovision for Ireland for the first time with 'All kinds of everything...remind me of you"
I was too young to be allowed to stay up to watch that one
But you could probably hear the adults shouting for Joy from the room below
Happy Nay amazed to see one of our own having done so well, being recognised, flying the flag for Ireland
And then there was seeing Thin Lizzy playing 'Whiskey in the Jar' on Top of the Pops, the first Irish Rock band ever to appear on the show
It was so exciting watching them on our old Black and white TV...an Irish Band one of your very own up there on the World stage
And what about Gilbert O'Sullivan from Waterford I think reaching No. 1 in the Charts with his lovely song 'Clair'
We thought it was a love song but at the end it was revealed it was in fact about a little girl he used babysit for...so sweet.
We used to get comics and magazines secondhand, bought at jumble sales (remember jumble sales)
There was a music magazine for young kids, mainly for girls I think
It was called 'Jackie', there'd be a few in our bundle
They'd have big pictures of all the current hearthrobs
Donny Osmond, David Cassidy, the Bay City Rollers
The young fans would go crazy for their idols
I remember Donny Osmond singing Puppy Love and his version of The Twelfth of Never...
"I'll love you till the bluebells forget to bloom
I'll love you till the clover has lost its perfume
I'll love you till the poets run out of rhyme
Until the Twelfth of Never/ And that's a long long time"...
They were beautiful words about loving, a forever love
And Baby I love you by The Ronettes "Baby I love you/ I love everything about you...
All singing about this wonderful mysterious thing called...called Love.

<Can you go back further than that?>
When we'd go up the village where the amusement arcade was
There'd be songs playing, there were dreamy songs
Albatross by Fleetwood Mac, A whiter shade of Pale by Procol Harum
There was an instrumental I remember called "Sylvia" by the Dutch band Focus
There was a lovely leggy blonde girl named Sylvia in my class at school
And yes! I think she was actually from Holland
(We had a few foreign girls in our class)
Y'know I think she fancied me...did Sylvia
She used to smile at me a lot.
I have a memory of being at the fairground in the Summer with its swing boats and bumper cars
It's roundabouts with the horses and swings, the shooting gallery, the stall for throwing rings over things and taking a prize home
I remember candy floss and ice cream cones
I remember playing the penny slot machines in the amusement arcade, all the different machines
I remember a song "California Man" by The Move... wonderful Summer days.

In the Sixties an Elvis or a Beatles film was a big deal
I remember A Hard Days Night in brilliant black and white
And then "Help" in wonderful colour
Trying to get a fabulous Ring off Ringo the drummer's finger... great songs
Watching The Banana Splits "One Banana Two Banana Three Banana Four/All Bananas going right through the door...
Remember The Monkees"Hey!Hey! We're The Monkees/You never know where we'll be found... We're the young generation and we got something to say"
Last Train to Clarksville, I'm a Believer... great songs too
Remember The Age of Aquarius "This is the age of Aquarius..."
The Sixties yeah!

<Did your Mom and Dad have a Singles collection, the old 45's. Do you remember?>
On our old Dansette record player Roy Orbison singing In Dreams and its B side Sharadoba a magical Egyptian sounding song
And also It's Over about a love affair breaking up
And its wonderful B side Indian Wedding, that was my favorite song among the 45's
It told the story of Yellow Hand and White Feather two Indians getting married
But then going off into the swirling snow never to return
Gone to the Land of the Rising Sun...
You'd listen to them over and over again those songs and that wonderful haunting voice.
<And what were you thinking about, what would be running through your mind when you'd be listening to those songs?>
I remember I wanted to be special that I'd have some special powers and be able to do great things
Something that would make me stand out and that people would be amazed
Maybe some of the girls too, would be very impressed.
My Dad he liked Jim Reeves, he had a lovely velvety smooth voice
He sang Billy Bayou 'Billy Billy Bayou watch where you go/ You're walking on quicksand/ Walk slow/ Billy Billy Bayou watch what you say/ A pretty girl is gonna get you one of these days...
He sang a lot of slow love songs "Put your sweet lips a little closer to the phone and let believe that we're together all alone...
Anna Marie... Anna Marie
Four Walls to know me...

<Tell me about Christmas, the Christmas songs?>
Christmas was a magical time in our house, we'd have the Christmas tree with all the decorations and coloured lights on it
We'd have long concertina like decorations going from wall to wall, so colourful
And lots of glittery things
The songs... Slade singing 'Happy Christmas Everybody', Wizard singing 'I wish it could be Christmas everyday', Mud singing 'It'll be lonely this Christmas (without you to hold)' sounded like Elvis
Johnny Mathis singing 'When a child is born',
'Little Drummer Boy'...
In those days because of school and family you had a strong sense of belonging, having friends, attending birthdays and sports and community events and church
I remember the Christmas party in Primary school (Kindergarten), you had to bring your own treats
I'd only have some biscuits and diluted orange juice
Most people were relatively poor in those days
I was a bit embarrassed having so little
There was one boy and all he had was a bottle of milk to bring
Some used make fun of him, kids could be cruel sometimes.

I remember the teacher brought in a tape recorder once and taped every boy and girl's voice and then he'd play them back
I used dread when my voice would come up
'Cos suddenly the whole class would erupt in laughter
For some reason my voice sounded funny when taped
Even the teacher used smile
I felt so humiliated nay destroyed with them all laughing at me...
I remember... I remember singing the Christmas Carol 'Angels we have heard on high' with its chorus
"Glo..ooria, Gloria in Excelsis Deo"
It was Latin I think but I didn't know this
I thought we were singing "Gloria in a Chelsea stable"
I thought to myself "Jesus must be a supporter of Chelsea football/soccer club" heh!
We had Perry Como's Christmas album with the story of 'Frosty the Snowman' and 'The Christmas Song' ...
"chestnuts roasting on an open fire/ Jack Frost nipping at your nose/ Yuletide carols being sung by a choir/ And folks dressed up like Eskimos..."
And Bing Crosby of course, singing White Christmas
I think we all dreamed of a White Christmas
At school we'd sing 'Away in a Manger' and 'The First Nowell'
Y'know if I sing those songs even now to myself, I can... I can almost remember...

<What about the other songs you learned at school, funny songs, sad songs and the memories they bring up? >
There was a song 'Those were the days (my friend we thought they'd never end)' it was in the Charts
I think the teacher taught us it
The people in the song would be having a great time laughing and drinking and dancing in the taverns
But as they'd grow older their lives would change and they'd get lonelier and sadder...
'Puff the Magic Dragon' I remember there was a very sad bit in this song
Puff and his childhood friend would have so many great adventures together
But then one day, his friend he came no more (he'd found other toys to play with)
Poor Puff was left bereft, he slowly slunk back into his cave... this used to make me sad...
We did patriotic songs 'Roddy McCorley' (goes to die on the Bridge of Toom today)
We had a songbook at school, I still have it
It had lots of old folk songs
Oh! Susanna, Skip to my Lou, The Camptown Races
"Michael Finnegan beginagin/ He had hairs on his chinagin/ Poor old Michael Finnegan"
We used laugh at that song
"What are we going to do with the drunken sailor... early in the morning "
'Marching through Georgia' "Hurra! Hurra! We bring the Jubilee/ Hurra! Hurra! The flag that sets us free...a rousing song
The teacher would play a musical instrument, a melodica I think it was called
She'd blow into it and it had keys on top that'd she'd finger to create the notes
She divided the class into those who could sing and the others, the Crows she called us who couldn't
I was among the Crows
It made me feel bad being called a Crow.
In Primary school we used to play soccer during the breaks
It was usually the Boys from the Housing Estate versus the rest of us from the Village
There was never any tactics, the whole team en masse would just run after the ball LoL
I remember I used to get angry sometimes probably because of something someone had said to me
When I was angry I'd become like The Incredible Hulk
I'd go through the whole lot of them, beat them all
I was Unstoppable
I was the first boy in my class to ever score a goal using my head
The school would also have soccer leagues and we'd get put onto teams
But we were so small compared to the bigger older boys we'd hardly ever get a touch of the ball
But I... I managed to get a goal once which was unheard of from someone in our year
I was so happy.... delighted! My teacher even announced it to the whole class
That I'd scored... I was so chuffed
When I went home and told my parents though they didn't seem to think it was anything special....
My Dad he liked accordion music, he liked The Alexander Brothers from Scotland
They had a song 'Nobody's Child'
"I'm Nobody's Child, no one to love me/ No mother's kisses no mother's smiles/ I'm like a flower just growing wild..."

I used to sleep alone in my room
You'd be afraid there in the Dark on your own
There'd be a nightlight on the wall all lit up
A religious picture, the ****** Mary holding the child Jesus
I'd get Mom to leave the door open so I could faintly hear the voices downstairs
Sometimes I couldn't hear anything and I'd be afraid everybody had gone and left me
So I'd get up and sit on the landing listening
There was a few times when I'd actually go down the stairs
I'd be so relieved to see them all still there
I used sing songs in the dark to keep the fear away, songs we learned at school
"We're going to the Zoo Zoo Zoo/ How about You You You/ You can come too too too..."
Old MacDonald had a farm E-I-E-I O! and on that farm he had some...
"10 green bottles standing on a wall/ And if one green bottle should accidentally fall/ There'd be nine green bottles standing on the wall...
Sometimes I used recite poems we'd learned
"Two little blackbirds singing in the sun/ One flew away and then there was one... One little brick wall lonely in the sun/ Waiting for the blackbirds to come and sing again "
I also remember trying to recite to myself the multiplication tables...

<There were funny rhymes and nursery rhymes wasn't there? >
Christmas is coming/ The Goose is getting fat/ Please put a penny in the old Man's hat/ If you haven't got a penny a halfpenny will do/ If you haven't got a halfpenny God bless you...
Hickory Dickery dock/ The mouse ran up the clock...
They could be strangely violent sounding
Jack and Jill went up the hill/To fetch a pail of water/ Jack fell down and broke his crown/ And Jill came tumbling after...
Humpty Dumpty sat on a wall/ Humpty Dumpty had a great fall...
Three blind mice/ See how they run/ They all run after the farmer's wife/ She cuts off their tails with a carving knife...
Girls are made of all things nice... sugar and spice/What are little boys made of/ Frogs and snails and puppy dogs tails...
Adam and Eve went up my sleeve and never came down till Christmas Eve...
I remember the early games we played, Snakes and Ladders, Ludo, Tiddlywinks trying to flick little plastic counters into a tiny plastic bucket, also playing draughts and marbles...

<Can you go back any further ? >
My Mom singing in the kitchen doing her daily chores singing some song off the radio
Dickie Rock an Irish showband singer singing
"Come back to stay/ And promise me you'll never stray/ I promise that I'll be true...
Sean Dunphy another Irish singer singing "If I could choose" (came second in the Eurovision Song contest)
Tom Jones 'The Green green grass of Home '
There was a lot of easy listening type songs on the radio Burt Bacharach type songs
Andy Williams, Englebert Huberdinck (Please release me let me go/ I don't love you anymore), Doris Day maybe
There's a lot I can't remember now
Val Doonican another Irish singer who'd made it big in the UK
(Had his own TV program for many years on the BBC)
He had a big hit with the song "Walk Tall"
"Walk tall and look the world right in the eye/That's what my mother told me when I was about knee high...
I remember one magical Christmas we got a present of a plastic projector
It came with several slides, they had wonderfully colourful cartoony pictures on them that told a story
We'd turn off all the lights and project it onto the wall
I remember it was like magic, the colours they were so vivid, they were like the colors off stained Glass windows...
The colour of things was very important when you were a kid, they'd almost create feelings inside of you
Colours came first... before words ever did
We often didn't understand the grown ups with their big words...
I remember getting collections of different kinds of toy soldiers and then staging battles
I remember collecting little toy Dinky cars they were called, that was their brand
And Matchbox cars (another brand) ... even today when I see certain colours of cars I am reminded of those old toy cars I used to play with... strange

<What are your earliest memories then? >
There was a question I always wanted to ask the adults but I never did, I thought it kind of funny and didn't want them to laugh at me
The question was "Why does Life always show me ?" An existentialist question even then.

We lived by the sea so you'd be lulled to sleep every night by the flowing up and flowing back of the sea... the tide... its gentle swaying back and forth motion
We had a black cloth picture/painting on the wall, a night scene with swans on a lake and an exotic house in the background with the Moon shining
It was so quiet and peaceful to look at...
My bedroom wallpaper had lovely red or pinkish roses
There was a colourful flower design sewn onto my pillowcase
It used to be lovely getting into bed with fresh linen...
I remember I used to get funny dreams even then, sometimes scary dreams
But I remember you were always safe 'cos in the dream you had a special ring you could put on and then the scary dream would go away (I've often wondered after was that maybe where Tolkien got his inspiration for The Lord of the Rings and Wagner the music composer for his music opera "The Ring")

<Can you go back...any further ? >
Going back further, you're almost falling off the edge of the world there
To a time... to a time when there were no words
When a child comes into the world they have no words
There's only... only The Silence... The Great Silence,
Silence is a strange thing, you can hear Silence
The fact that you can hear it means it must be changing from moment to moment
It too is just like a music, it's probably the first music
Without it there could be no other
The Music of the Spheres someone once called it
It just stays there in the background... glistening... your constant companion
Probably the first sound you ever heard, and probably the last you'll ever hear
It can grow very loud
It wasn't threatening, there were no monsters in it
Not until you went to school and learned words and heard scary stories
Did the monsters come
Words they can cast shadows... sometimes very long shadows...
There was a cot with wooden bars, I remember having a blanket with lovely warm colors on it, soft light blues and yellows, wooly sheep, Bo Peep or Bears or something
We had a golden coloured curtain with lots of designs on it in the bedroom
I remember if you looked hard enough you'd start to see faces in the curtain
Sometimes they would frighten me, they'd look very sharp and angry looking or maybe very sad unhappy looking...
I suppose today I still see faces, in my mind, in the great curtain of all my memories, all those I ever met and knew...

I remember looking at my Mom's face and not knowing what she was
Babies their a complete clean slate, have no words, they know nothing of this world
Gradually they warm to their Mom's affections and come to trust her and bond with her.
Because you had no words when very young there'd be huge gaps in your consciousness
When your consciousness would be completely clear and still
The silence and stillness would envelop you
... and there was something else... something else there... something deep in the silence
Out of it would come something very strange and quite wonderful
It'd come upon you suddenly...it was like your consciousness was changing, opening up
It was like you were descending into some great... some great complex
Your eyes would be closed but still you could see it and feel it... you were part of it
And it was so natural and so familiar...it was where you came from...it was Home
There was a first part that would lead into another part... and then another, all different
Yea, it had several stages and you'd pass through each stage from the outside going inward right to the very last stage... the very Source of Life itself
And you'd be completely at ease with yourself, you'd be completely at Home there
It'd come every night... that Special thing.,. that Special Place
Y'know sometimes when I see a little baby asleep in its pram, I know... I know where they are
Their away now, away in that Special Place
Far faraway from this world of care, so peaceful and so quiet there
Guarded by unknowingness and the Great Silence
With no fear or confusion there to bedevil it
Knowing only a relaxation so deep and a great Stillness within...

But me! I was the youngest in my house, I was always fighting with my brothers
And I was a terrible worrier just like my Mother
I'd be worried about school and the teachers, and trying to understand my (school) lessons
And there'd always be problems, arguments, confusions... humiliations and cruel harsh words spoken
At night I remember I used shake my head vigorously as if trying to rid my mind
Of words that had been spoken, words that hurt or stung...or confused me
I used bump my head gently against the wall
But no! I couldn't escape them... my peace it was broken now...it was gone
And that Special Place just like in the song Puff the Magic Dragon
It came no more...it was lost to me.

I suppose this is all I can remember, all I can recall
I guess this is where I must have come in
I suppose I must have reached the end... the End of my Rope here.
More a series of reminiscences than a poem, a bit like a meditation. No one ever writes about the very early days of their lives, it's a closed door, written off, a time forgotten, that goes unvisited. But perhaps there was something magical incredible behind that door. Everyone should maybe take a trip down their Rope of Songs.
Bardo  Jul 2022
Best Friend
Bardo Jul 2022
I hadn't been there in ages, hadn't visited, I had no reason to
But then the Covid virus struck and Dublin where I was working was put into quarantine
I wasn't allowed to go up there anymore to work,
And I had no computer at home and no broadband/ WiFi at the time
So they sent me down to the Old Town
It was nice driving down the motorway, it was Autumn and the leaves they were all changing colour
The different shades of red, brown green and yellow
With the sun shining on the mountains and on the bay
It felt almost like I was going on my holidays,
The Old Town it had changed so much, there were all these new buildings,
Retail parks on the outskirts, hotels, new schools, civic buildings... coffee shops
It was lovely and clean and tidy
Like those living there were really proud of it,
The old town I'd known it was there also, in the background, a bit dusty now
There was the big old gothic church my Dad used take us to, to Mass some Sundays
There was the Port and the big ships along the Quay
There was the secondary school I was meant to go to... had we stayed...it looked old, a bit dilapidated now
I wondered was it still being used as a school,
In the Main Street there were still old names of shops that I recognized
The shoe shop where my Mom used buy us shoes
The chemist where my brother got his glasses... the Bakery
The cinema where we seen our first movie "The Magnificent Seven", it was all done up now... all different...
In the office things were... well...weird! ghostly!
A big modern office and some days I was the only one there, just me all on my own
Was like something out of a Sci-fi movie
Other days maybe two or three might come in to join me
All the others of course, they were all working from home,
Often I'd find my mind just filling with old memories and nostalgia...
I could hear the old ghosts calling, calling me to go back
I knew... I knew I had to go back there
Back to where it had all begun for me
The little seaside village where I was born.

So going home I took the coastal road not the motorway
Just the sight of the headland and the blue mountains sloping down to the sea
With the lighthouse there at the end
Just seeing them again gave me an old feeling of my father, my Dad
And then the village itself, the seafront... all the colourfully painted shops,
Sweet shops & novelty shops, the amusement arcade, pubs and hotels and B&B's  (Bed and Breakfasts)
After being away for nearly fifty years, it still looked...it still looked pretty much the same, was hard to believe
I stopped my car and went into a little supermarket shop to get a sandwich for the next day
As I looked around, I seen these two mature ladies there, they were around my own age
I thought to myself 'I might have gone to school with you once many years ago, one of you might even have been my wife had we stayed here and not moved away
I might have lived a more normal, a different life'
But then I thought 'Life is never that simple, is it'.
Outside I decided to go for a walk, to look around and reminisce.

There was the path, the pavement I used go to school on with my brothers
It was like returning to the scene of a crime
How I used to dread going to school sometimes
There was a teacher, a lady teacher that used scare me a lot, she terrified me so
I remember I got sick in class on several occasions
She put me outside once sitting on an upturned bin
I can still remember sitting there on that bin in the sun, feeling so lost and that I was a really bad boy, wishing I was home
I remember I used to get hives, itches on my skin
My Mom used keep me at home
She was afraid, she thought I'd give them to the other kids
I missed the addition and subtraction tables at school because of this
To this day I still don't know what 7 + 5 is, instead I bring it to 10, I know 5 is 3 + 2, so I say 7 + 3 is 10 and 2 is 12
And I know all the doubles, 7 + 6 is 6 + 6 is 12 and 1 is 13, funny that
How I used to dread going to school
Until that was... until one day I did well at something and I received some praise
Then things seemed to change after that, I wasn't as bothered anymore, I think then I realized I was doing better than some of the others in my class and that seemed to make a difference
I remembered sitting beside pretty little girls who used have lovely pink pencil cases with lots of fancy colourful things
Whereas me I barely had a pencil, a rubber (eraser) and a ruler
They were strange lovely creatures, the Girls with their lovely long hair and their cute little faces...
I remembered walking home on my own, with my little schoolbag on my back with all my books in it
It was such a beautiful place, the view with the beach and the sea and the faraway blue mountains
And yet, I used to worry about so many things
It's like even then it was all about...all about survival...
There was the big Chapel on the hill
Once before the Summer holidays they were looking for altar boys and someone put my name forward
Then on the first morning back to school after the Summer holidays
The teacher said you better get down to the church right away, like fast!! you're on the altar this morning !!!
I was terrified, I didn't know what I had to do, no one told me anything
So there I was on my own kneeling on this cold hard marble altar and it was hurting my knees something terrible
And the priest he's talking about God and the Devil and Evil or Hell or whatever
And all these people, the whole congregation their all staring up at us
And I'm petrified, and I started to get faint and nauseas
The priest had to stop the Mass
I can't remember if I got sick or passed out
I was so embarrassed and thought afterwards I was such a terrible bad person, I knew it'd be all around the school the story.

I walked on...our house was gone, knocked down, where there used to be three houses together attached, now there was only the end house
Our house used to be the middle house
It didn't look right now, the symmetry looked all wrong
It was like there was two missing teeth
Why did they have to knock it down ? I wondered. It saddened me a bit...

At another house I stopped, this used to have a shop, a small shop,  the shop was no longer there
This was my Best Friend's house, all the days we used to play football together in the back garden
Kicking the ball to each other
With our jumpers/ sweaters as goalposts
The first to score ten would win the game
I...I usually won
I always found you easy to read, it's like you only ran in straight lines,
I think you were a bit in awe of me for some reason
Maybe you wouldn't have been my friend if you'd beaten me
How did we become friends anyway, I wondered
I suppose coming home from school
We lived on the same road and were in the same class, we'd have met each other
I had two older brothers whereas you were the oldest
So our families would have had a different dynamic
I remember you had a delightfully silly younger brother
I remember your Mom, she was very pretty, she was a lot younger than my Mom
You used bring me in and give me a meal sometimes, we'd all sit and watch TV
There was a different feeling when I was in your house...a different atmosphere
But when your Dad would come home, he was a bit scary
And I knew it was then time for me to go home
You'd wonder afterwards what the lovely Mom saw in the scary Dad, adults they were a bit peculiar.

We were inseparable in those days, many mornings you'd hear the knock on the door
And the familiar greeting
"Hello Mrs B---, Is G---- in, is he coming out to play?"
We were always playing soccer up the garden
Or down on the beach, going out for miles to meet the tide, catching *****, looking under  stones to see what we might find
I remember we were very entrepreneurial
In the Summer we used collect returnable glass mineral bottles, Orange and Lemonade and Coca Cola
And we'd bring them back to the shop and get money back for them
And then we'd have a royal feast, we'd buy bottles of Orange and bags of crisps and ice cream pops and chocolate bars,
Remember all the different Ice pops there used to be, Choc Ices and Brunches and Orange splits, 99's... Ice cream cones
Chocolate bars, Smarties and Malteasers, Milky Bars and Milky Ways, Dairy Milk chocolate bars, fruit gums and Love hearts with little love messages written on them
We used hang around the amusement arcade, play the slot machines, maybe help some old lady collect her winnings, she might give us a tip
There was the bumper cars and the swingboats and music playing all the time on the jukeboxes
It was the seventies (the 70's) and glam rock was all the rage
Marc Bolan and T-Rex, and Slade and The Sweet and a million others
So many great songs, we couldn't wait to grow up and become one of those amazing creatures we saw on the telly
I'd never lived since as intensely as I did back then,
We'd stay out till late
We were like young hustlers going around,
It seemed the days they were never long enough, all the things we got up to,
We'd Caddy in the local golf course
And retrieve lost ***** from the ditches...
Heh! Remember... remember that time... the Brennan sisters, we were up one day near the school
There was building work going on
And there was this big high mound of clay
So we climbed to the top to take in the view
And then the two Brennan sisters came over
They lived nearby
They were in our class at school, we knew them only to see
They were smiling and laughing and giggling
They beckoned for us to come and follow them
We went wondering what was going on here
They led us back to their house, I think their parents must have been out
One of them came up to us and smiled
And then she pulled down her pants and showed it to us in all its wonderful glorious splendour
It was amazing... incredible... such a sight
Her beautiful...her splendid... her lovely... bare Bottom!
I remember thinking it was like a lovely ripe pear
One of Life's great mysteries had just been unveiled
And her there with this huge impish grin,
When we were going home we promised each other we'd not tell anyone, our parents, not even the priest in confession
About that great vision we'd just witnessed
It was the height of naughtiness
Yea! Those were the days...

I wondered, 'Whatever became of you Old Friend ?
I looked you up online but couldn't find your name anywhere, couldn't find anything about you
Were you even still alive ?
50 years was a long time, I'd barely made it this far myself, and I had a lot of scars to show for it
I thought rather amusingly that I should knock on your door
Maybe you were still living there,
But what was I hoping to find ? I wondered...
"Whose at the door ?", a woman's Voice inside might say,
"Just... just some crazy guy talking about 50 years ago" her dutiful husband would reply
That's probably how it would go
I felt like I was Rip Van Winkle awakening after being asleep for 100 years or in my case 50 years
What did I hope to find
What did I hope to see, an old man now just like myself
And I bet you'd tell me your opinions on the government and the economy
And how the village had changed over the years and how other old schoolmates of ours had got on in life
But No! that's not what I wanted to hear or see
I wanted to see you there again just like you were as a little kid
Your lovely youthful face smiling back at me
And you'd say, "I'll get the ball and we'll have a game, the first to ten wins"
This was what I was looking for, this was what I wanted to hear.

We were very close, were going to grow up together, go to the same schools...college
We'd always be friends
We'd meet all the trials of life together....
I hope Life worked out well for you, my friend
In a way...in a way I almost didn't want to know
If I learned you did well in Life I'd probably only get jealous
I'd start to think I was better than you and that I should have had those things you had
Life, this world it makes enemies of us all... eventually
It divides, is all about competing and comparing... and beating (I suppose).

I still remember that last night before I left forever
We were down on the beach, it was twilight, the tide was coming in... the waves slowly advancing
Just like in life I had no power to stop it, to change things,
I had no say, I didn't want to go and leave you Old Friend
No! I didn't want to go....

Thank you...thank you for being my friend, for being there
For all the time you gave me, I hope I didn't hurt you in any way.

I have a photograph, one solitary old black and white photo of the two of us
We're sitting on a barrel in our back garden on either side of my Dad whose in the middle
You look a bit uncertain, unsure of yourself, probably lost in the dynamic of my family,
I look at you and I think
"Whatever happened to you.... Beautiful Friend, whatever became of you"
And then I look at myself as well, and I think, I whisper
"Whatever became of me as well".
We lived a few miles from the main town in a seaside village. This happened during the Covid in 2020.
Holly Jones  Nov 2013
Used
Holly Jones Nov 2013
I used to be liked

I used to have friends 

I used to want to try at things 

I used to like myself 

I used to be able to cope with things

I used to be able to sleep 

I used to not have lines on my skin

I used to have a powerful mind 

I used to be smart

I used to be invited places

I used to know everyone

I used to know who I was
I used to not have panic attacks
I used to be able to make anyone laugh
I used to be able to act normal

I used to not be completely horrible 

I used to breathe
Not really a poem in a way more of like a speech of what I used to be, but whatever
Dory  Dec 2013
used to
Dory Dec 2013
you used to be fun
you used to be grateful
you used to love this...
you used to like that...
you used to enjoy life
you used to eat
you used to cook
you used to be home
you used to talk to me
you used to
I used to
I used to be scared
I used to be contained
I used to avoid
I used to hide
I used to shelter myself
I used to be naïve
Now I know
Im not who I was before
Now I'm not afraid anymore
I wont take your ****
I wont be home
I wont take a hit
I wont be hurt
I wont let you in
I wont hide
Im stronger than before
I'm no ******* kid anymore
.
I used to love you
Used to put no one above you
Used to think no one could love you
Like I loved you,
And then you met him.
I used to love our favorite place
Used to drink in the sound, the face
Used to enjoy how the food would taste
When we ate together,
And then he took you there.
I used to love the sky
Used to sing as we would fly
Used to laugh when planes flew by
Because we didn't need wings,
And then he took you higher.
I used to love your eyes
Used to see through your disguise
Used to marvel as both our lives
Grew as flowers towards the sun,
And then he grew taller.
I used to love a songbirds verse
Used to think death was the worst
Used to wish time would stop or reverse
So my memory of you would last,
And then I used to love you.
Evelyn Genao Apr 2018
I used to be nice.
I used to be fake.
I used to smile.
I used to love.
I used to hide.
I used to care.
I used to be free.
I was used to being hurt.
I used to give up on living.
I used to believe in their lies.
I used to miss who I once was.
I used to pray that I would forget.
I used to be afraid of being alone.
I used to go weeks without crying.
I used to be human.

But that was a long time ago.
I’m better now.
I promise.
I hope you love it and be sure to comment what you think. And if you liked this one then go check out my other poems!!

— The End —