Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
James Carney Feb 2021
O Viviane, waters billow below,
Scour my stone heart, to cut a cleft of you.
Coarse time grate, frothed roars the crag pool bruise.
There my gold name was your treasure to throw.
Now your madness is the sole love I know.
Summer sun’s blaze, gleaming corkscrews freed truths;
My willow’s fingers brushed your cobalt hues,
So secret reeds in our sparkling lake grow.
Maybe that’s why I stand on the cliff-side.
A search for your haunting shadow’s colour;
I chase it like my hopes, back to this hurt,
And with quaking limbs, hoarse cries fill the sky:
“Lord, I beg you, help me to uncover
The magician who left me with this curse.”

𝘖 𝘔𝘢𝘳𝘭𝘪𝘯, 𝘺𝘰𝘶𝘳 𝘫𝘢𝘨𝘨𝘦𝘥 𝘦𝘥𝘨𝘦𝘴 𝘤𝘶𝘵 𝘵𝘩𝘳𝘰𝘶𝘨𝘩
𝘐𝘤𝘺 𝘵𝘪𝘥𝘦’𝘴 𝘩𝘰𝘴𝘵𝘢𝘨𝘦 𝘪𝘯𝘵𝘰 𝘵𝘩𝘦 𝘴𝘩𝘢𝘭𝘭𝘰𝘸𝘴.
𝘚𝘢𝘭𝘵 𝘵𝘩𝘦 𝘴𝘤𝘢𝘳𝘴, 𝘣𝘺 𝘵𝘩𝘦 𝘮𝘰𝘯𝘵𝘩𝘴’ 𝘨𝘳𝘪𝘵, 𝘵𝘩𝘦𝘺’𝘳𝘦 𝘩𝘢𝘳𝘳𝘰𝘸𝘦𝘥,
𝘓𝘪𝘬𝘦 𝘵𝘩𝘦 𝘩𝘦𝘢𝘳𝘵 𝘸𝘩𝘦𝘳𝘦 𝘮𝘺 𝘸𝘪𝘴𝘩 𝘰𝘱𝘦𝘯𝘦𝘥 𝘢 𝘸𝘰𝘶𝘯𝘥.
𝘛𝘩𝘦𝘯, 𝘺𝘰𝘶𝘳 𝘣𝘳𝘪𝘨𝘩𝘵 𝘦𝘺𝘦𝘴 𝘸𝘦𝘳𝘦 𝘵𝘩𝘦 𝘴𝘰𝘭𝘦 𝘭𝘰𝘷𝘦 𝘐 𝘬𝘯𝘦𝘸.
𝘉𝘢𝘳’𝘴 𝘢𝘮𝘣𝘦𝘳 𝘩𝘢𝘻𝘦, 𝘣𝘰𝘵𝘵𝘭𝘦𝘥 𝘵𝘳𝘢𝘪𝘭𝘴 𝘺𝘰𝘶 𝘧𝘰𝘭𝘭𝘰𝘸𝘦𝘥.
𝘐𝘯 𝘮𝘪𝘥𝘯𝘪𝘨𝘩𝘵’𝘴 𝘨𝘭𝘦𝘢𝘮, 𝘮𝘺 𝘯𝘪𝘨𝘩𝘵𝘴𝘩𝘢𝘥𝘦𝘴 𝘺𝘰𝘶 𝘴𝘸𝘢𝘭𝘭𝘰𝘸𝘦𝘥.
𝘛𝘦𝘢𝘳𝘴 𝘨𝘭𝘪𝘴𝘵𝘦𝘯 𝘰𝘯 𝘰𝘶𝘳 𝘧𝘢𝘤𝘦𝘴 𝘭𝘪𝘬𝘦 𝘥𝘢𝘸𝘯’𝘴 𝘥𝘦𝘸.
𝘔𝘢𝘺𝘣𝘦 𝘵𝘩𝘢𝘵’𝘴 𝘸𝘩𝘺 𝘐 𝘴𝘵𝘢𝘯𝘥 𝘰𝘯 𝘵𝘩𝘦 𝘤𝘭𝘪𝘧𝘧-𝘴𝘪𝘥𝘦.
𝘚𝘤𝘳𝘦𝘢𝘮𝘪𝘯𝘨 𝘧𝘰𝘳 𝘳𝘦𝘭𝘪𝘦𝘧, 𝘵𝘰 𝘴𝘦𝘦 𝘵𝘩𝘦 𝘤𝘰𝘭𝘰𝘶𝘳𝘴,
𝘌𝘭𝘶𝘴𝘪𝘷𝘦 𝘢𝘴 𝘢 𝘳𝘦𝘢𝘴𝘰𝘯 𝘪𝘯 𝘵𝘩𝘪𝘴 𝘩𝘶𝘳𝘵.
𝘐’𝘮 𝘴𝘰𝘳𝘳𝘺 𝘐 𝘤𝘰𝘶𝘭𝘥 𝘯𝘦𝘷𝘦𝘳 𝘣𝘦 𝘺𝘰𝘶𝘳 𝘣𝘳𝘪𝘥𝘦
𝘠𝘦𝘵 𝘢 𝘫𝘦𝘸𝘦𝘭 𝘣𝘳𝘢𝘯𝘥𝘴 𝘮𝘺 𝘧𝘪𝘯𝘨𝘦𝘳, 𝘭𝘰𝘷𝘦𝘳,
𝘛𝘩𝘦 𝘮𝘢𝘨𝘪𝘤𝘪𝘢𝘯’𝘴 𝘸𝘩𝘰 𝘭𝘦𝘧𝘵 𝘮𝘦 𝘸𝘪𝘵𝘩 𝘵𝘩𝘪𝘴 𝘤𝘶𝘳𝘴𝘦.

Viviane, ephemeral as the day.
𝘕𝘰𝘸 𝘺𝘰𝘶𝘳 𝘴𝘪𝘭𝘩𝘰𝘶𝘦𝘵𝘵𝘦𝘴 𝘪𝘯 𝘵𝘩𝘦 𝘮𝘰𝘰𝘯𝘭𝘪𝘨𝘩𝘵 𝘐 𝘤𝘩𝘢𝘴𝘦.
I’d play for you even without an ace.
𝘖𝘯𝘭𝘺 𝘺𝘰𝘶𝘳 𝘴𝘭𝘦𝘪𝘨𝘩𝘵 𝘰𝘧 𝘩𝘢𝘯𝘥 𝘤𝘢𝘯 𝘮𝘺 𝘩𝘦𝘢𝘳𝘵 𝘴𝘸𝘢𝘺.
Cheat, and I’ll honour you, in every game.  
𝘐𝘧 𝘵𝘩𝘦 𝘦𝘯𝘥’𝘴 𝘪𝘯 𝘺𝘰𝘶𝘳 𝘢𝘳𝘮𝘴, 𝘐’𝘥 𝘧𝘢𝘭𝘭 𝘧𝘳𝘰𝘮 𝘨𝘳𝘢𝘤𝘦.
Lie, and I’ll believe you, in every case.
𝘉𝘶𝘵 𝘬𝘦𝘦𝘱 𝘮𝘺 𝘧𝘢𝘪𝘵𝘩, 𝘢𝘯𝘥 𝘪𝘵 𝘸𝘪𝘭𝘭 𝘣𝘳𝘦𝘢𝘬 𝘺𝘰𝘶𝘳 𝘯𝘢𝘮𝘦.
Maybe that’s why I stand on the cliff-side.
𝘊𝘢𝘯 𝘸𝘦 𝘦𝘷𝘦𝘳 𝘢𝘨𝘢𝘪𝘯 𝘴𝘦𝘦 𝘵𝘩𝘦 𝘤𝘰𝘭𝘰𝘶𝘳𝘴?
Or has our portrait dried in shades of hurt?  
𝘉𝘦𝘩𝘪𝘯𝘥 𝘢𝘭𝘭 𝘵𝘩𝘦 𝘦𝘺𝘦𝘴 𝘵𝘩𝘢𝘵 𝘐 𝘴𝘦𝘦𝘬 𝘺𝘰𝘶 𝘩𝘪𝘥𝘦.
I wonder if we’ll ever discover  
𝘛𝘩𝘦 𝘮𝘢𝘨𝘪𝘤𝘪𝘢𝘯 𝘸𝘩𝘰 𝘭𝘦𝘧𝘵 𝘶𝘴 𝘸𝘪𝘵𝘩 𝘵𝘩𝘪𝘴 𝘤𝘶𝘳𝘴𝘦.
This poem tells the story of two former lovers who have tried to move on from one another but have both ended up at the same cliff-side. It is something of an anti-love poem, yet I find there's something hauntingly romantic about it. I wrote it with decasyllable to echo heroic verse of medieval French epic, which perfectly fits the Petrarchan sonnet form, accentuating both the narrative and its themes. Hope you guys enjoy it!
Nathan Duncan Dec 2017
Where’s the edge of what’s possible and not?
How much weight can one person bear alone?
These are questions I ask myself a lot.
I wonder if the answer’s even known.

People say “You’re crazy with that high mark.
What you’re thinking is not realistic.”
Should I view these words as an extra spark,
Or is that overly optimistic?

Who’s to say what the limits are for me,
And if I can or can’t do something great?
Only time can tell me to what degree,
I should have spent more time to cogitate

On the implications of these subjects,
And the lifelong value of their effects.
Written in the English Sonnet form.
Ezra Nov 2014
How many gallons
Of rain did you drink?

When you stood outside the gates,
Waving, "Hey!"

You stood still, jumping
As the rain showered
Your slender body
And boggèd it down;

And that, dear friend, is what I love you for.

— The End —