Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Like a psychotic docent in the wilderness,
I will not speak in perfect Ciceronian cadences.
I draw my voice from a much deeper cistern,
Preferring the jittery synaptic archive,
So sublimely unfiltered, random and profane.
And though I am sequestered now,
Confined within the walls of a gated, golf-coursed,
Over-55 lunatic asylum (for Active Seniors I am told),
I remain oddly puerile,
Remarkably refreshed and unfettered.  
My institutionalization self-imposed,
Purposed for my own serenity, and also the safety of others.
Yet I abide, surprisingly emancipated and frisky.
I may not have found the peace I seek,
But the quiet has mercifully come at last.

The nexus of inner and outer space is context for my story.
I was born either in Brooklyn, New York or Shungopavi, Arizona,
More of intervention divine than census data.
Shungopavi: a designated place for tribal statistical purposes.
Shungopavi: an ovine abbatoir and shaman’s cloister.
The Hopi: my mother’s people, a state of mind and grace,
Deftly landlocked, so cunningly circumscribed,
By both interior and outer Navajo boundaries.
The Navajo: a coyote trickster people; a nation of sheep thieves,
Hornswoggled and landlocked themselves,
Subsumed within three of the so-called Four Corners:
A 3/4ths compromise and covenant,
Pickled in firewater, swaddled in fine print,
A veritable swindle concocted back when the USA
Had Manifest Destiny & mayhem on its mind.

The United States: once a pubescent synthesis of blood and thunder,
A bold caboodle of trooper spit and polish, unwashed brawlers, Scouts and      
Pathfinders, mountain men, numb-nut ne'er-do-wells,
Buffalo Bills & big-balled individualists, infected, insane with greed.
According to the Gospel of His Holiness Saint Zinn,
A People’s’ History of the United States: essentially state-sponsored terrorism,
A LAND RUSH grabocracy, orchestrated, blessed and anointed,
By a succession of Potomac sharks, Great White Fascist Fathers,
Far-Away-on-the Bay, the Bay we call The Chesapeake.
All demented national patriarchs craving lebensraum for God and country.
The USA: a 50-state Leviathan today, a nation jury-rigged,
Out of railroad ties, steel rails and baling wire,
Forged by a litany of lies, rapaciousness and ******,
And jaw-torn chunks of terra firma,
Bites both large and small out of our well-****** Native American ***.

Or culo, as in va’a fare in culo (literally "go do it in the ***")
Which Italian Americans pronounce as fongool.
The language center of my brain,
My sub-cortical Broca’s region,
So fraught with such semantic misfires,
And autonomic linguistic seizures,
Compel acknowledgement of a father’s contribution,
To both the gene pool and the genocide.
Columbus Day:  a conspicuously absent holiday out here in Indian Country.
No festivals or Fifth Avenue parades.
No excuse for ethnic hoopla. No guinea feast. No cannoli. No tarantella.
No excuse to not get drunk and not **** your sister-in-law.
Emphatically a day for prayer and contemplation,
A day of infamy like Pearl Harbor and 9/11,
October 12, 1492: not a discovery; an invasion.

Growing up in Brooklyn, things were always different for me,
Different in some sort of redskin/****/****--
Choose Your Favorite Ethnic Slur-sort of way.
The American Way: dehumanization for fun and profit.
Melting *** anonymity and denial of complicity with evil.
But this is no time to bring up America’s sordid past,
Or, a personal pet peeve: Indian Sovereignty.
For Uncle Sam and his minions, an ever-widening, conveniently flexible concept,
Not a commandment or law,
Not really a treaty or a compact,
Or even a business deal.  Let’s get real:
It was not even much in the way of a guideline.
Just some kind of an advisory, a bulletin or newsletter,
Could it merely have been a free-floating suggestion?
Yes, that’s it exactly: a suggestion.

Over and under halcyon American skies,
Over and around those majestic purple mountain peaks,
Those trapped in poetic amber waves of wheat and oats,
Corn and barley, wheat shredded and puffed,
Corn flaked and milled, Wheat Chex and Wheaties, oats that are little Os;
Kix and Trix, Fiber One, and Kashi-Go-Lean, Lucky Charms and matso *****,
Kreplach and kishka,
Polenta and risotto.
Our cantaloupe and squash patch,
Our fruited prairie plain, our delicate ecological Eden,
In balance and harmony with nature, as Chief Joseph of the Nez Perce instructs:
“These white devils are not going to,
Stop ****** and killing, cheating and eating us,
Until they have the whole ******* enchilada.
I’m talking about ‘from sea to shining sea.’”

“I fight no more forever,” Babaloo.
So I must steer this clunky keelboat of discovery,
Back to the main channel of my sad and starry demented river.
My warpath is personal but not historical.
It is my brain’s own convoluted cognitive process I cannot saavy.
Whatever biochemical or—as I suspect more each day—
Whatever bio-mechanical protocols govern my identity,
My weltanschauung: my world-view, as sprechen by proto-Nazis;
Putz philosophers of the 17th, 18th & 19th century.
The German intelligentsia: what a cavalcade of maniacal *******!
Why is this Jew unsurprised these Zarathustra-fueled Übermenschen . . .
Be it the Kaiser--Caesar in Deutsch--Bismarck, ******, or,
Even that Euro-*****,  Angela Merkel . . . Why am I not surprised these Huns,
Get global grab-*** on the sauerbraten cabeza every few generations?
To be, or not to be the ***** bullgoose loony: GOTT.

Biomechanical protocols govern my identity and are implanted while I sleep.
My brain--my weak and weary CPU--is replenished, my discs defragmented.
A suite of magnetic and optical white rooms, cleansed free of contaminants,
Gun mounts & lifeboat stations manned and ready,
Standing at attention and saluting British snap-style,
Snap-to and heel click, ramrod straight and cheerful: “Ready for duty, Sir.”
My mind is ravenous, lusting for something, anything to process.
Any memory or image, lyric or construct,
Be they short-term dailies or deeply imprinted.
Fixations archived one and all in deep storage time and space.
Memories, some subconscious, most vaporous;
Others--the scary ones—eidetic: frighteningly detailed and extraordinarily vivid.
Precise cognitive transcripts; recollected so richly rife and fresh.
Visual, auditory, tactile, gustatory, and olfactory reloads:
Queued up and increasingly re-experienced.

The bio-data of six decades: it’s all there.
People, countless, places and things cataloged.
Every event, joy and trauma enveloped from within or,
Accessed externally from biomechanical storage devices.
The random access memory of a lifetime,
Read and recollected from cerebral repositories and vaults,
All the while the entire greedy process overseen,
Over-driven by that all-subservient British bat-man,
Rummaging through the data in batches small and large,
Internal and external drives working in seamless syncopation,
Self-referential, at times paradoxical or infinitely looped.
“Cogito ergo sum."
Descartes stripped it down to the basics but there’s more to the story:
Thinking about thinking.
A curse and minefield for the cerebral:  metacognition.

No, it is not the fact that thought exists,
Or even the thoughts themselves.
But the information technology of thought that baffles me,
As adaptive and profound as any evolution posited by Darwin,
Beyond the wetware in my skull, an entirely new operating system.
My mental and cultural landscape are becoming one.
Machines are connecting the two.
It’s what I am and what I am becoming.
Once more for emphasis:
It is the information technology of who I am.
It is the operating system of my mental and cultural landscape.
It is the machinery connecting the two.
This is the central point of this narrative:
Metacognition--your superego’s yenta Cassandra,
Screaming, screaming in your psychic ear, your good ear:

“LISTEN:  The machines are taking over, taking you over.
Your identity and train of thought are repeatedly hijacked,
Switched off the main line onto spurs and tangents,
Only marginally connected or not at all.
(Incoming TEXT from my editor: “Lighten Up, Giuseppi!”)
Reminding me again that most in my audience,
Rarely get past the comic page. All righty then: think Calvin & Hobbes.
John Calvin, a precocious and adventurous six-year old boy,
Subject to flights of 16th Century French theological fancy.
Thomas Hobbes, a sardonic anthropomorphic tiger from 17th Century England,
Mumbling about life being “solitary, poor, nasty, brutish and short.”
Taken together--their antics and shenanigans--their relationship to each other,
Remind us of our dual nature; explore for us broad issues like public education;
The economy, environmentalism & the Global ****** Thermometer;
Not to mention the numerous flaws of opinion polls.



And again my editor TEXTS me, reminds me again: “LIGHTEN UP!”
Consoling me:  “Even Shakespeare had to play to the groundlings.”
The groundlings, AKA: The Rabble.
Yes. Even the ******* Bard, even Willie the Shake,
Had to contend with a decidedly lowbrow copse of carrion.
Oh yes, the groundlings, a carrion herd, a flying flock of carrion seagulls,
Carrion crow, carrion-feeders one and all,
And let’s throw Sheryl Crow into the mix while we’re at it:
“Hit it! This ain't no disco. And it ain't no country club either, this is L.A.”  

                  Send "All I Wanna Do" Ringtone to your Cell              

Once more, I digress.
The Rabble:  an amorphous, gelatinous Jabba the Hutt of commonality.
The Rabble: drunk, debauched & lawless.
Too *****-delicious to stop Bill & Hilary from thinking about tomorrow;
Too Paul McCartney My Love Does it Good to think twice.

The Roman Saturnalia: a weeklong **** fest.
The Saturnalia: originally a pagan kink-fest in honor of the deity Saturn.
Dovetailing nicely with the advent of the Christian era,
With a project started by Il Capo di Tutti Capi,
One of the early popes, co-opting the Roman calendar between 17 and 25 December,
Putting the finishing touches on the Jesus myth.
For Brooklyn Hopi-***-Jew baby boomers like me,
Saturnalia manifested itself as Disco Fever,
Unpleasant years of electrolysis, scrunched ***** in tight polyester
For Roman plebeians, for the great unwashed citizenry of Rome,
Saturnalia was just a great big Italian wedding:
A true family blowout and once-in-a-lifetime ego-trip for Dad,
The father of the bride, Vito Corleone, Don for A Day:
“Some think the world is made for fun and frolic,
And so do I! Funicula, Funiculi!”

America: love it or leave it; my country right or wrong.
Sure, we were citizens of Rome,
But any Joe Josephus spending the night under a Tiber bridge,
Or sleeping off a three day drunk some afternoon,
Up in the Coliseum bleachers, the cheap seats, out beyond the monuments,
The original three monuments in the old stadium,
Standing out in fair territory out in center field,
Those three stone slabs honoring Gehrig, Huggins, and Babe.
Yes, in the house that Ruth built--Home of the Bronx Bombers--***?
Any Joe Josephus knows:  Roman citizenship doesn’t do too much for you,
Except get you paxed, taxed & drafted into the Legion.
For us the Roman lifestyle was HIND-*** humble.
We plebeians drew our grandeur by association with Empire.
Very few Romans and certainly only those of the patrician class lived high,
High on the hog, enjoying a worldly extravaganza, like—whom do we both know?

Okay, let’s say Laurence Olivier as Crassus in Spartacus.
Come on, you saw Spartacus fifteen ******* times.
Remember Crassus?
Crassus: that ***** twisted **** trying to get his freak on with,
Tony Curtis in a sunken marble tub?
We plebes led lives of quiet *****-scratching desperation,
A bunch of would-be legionnaires, diseased half the time,
Paid in salt tablets or baccala, salted codfish soaked yellow in olive oil.
Stiffs we used to call them on New Year’s Eve in Brooklyn.
Let’s face it: we were hyenas eating someone else’s ****,
Stage-door jackals, Juvenal-come-late-lies, a mob of moronic mook boneheads
Bought off with bread & circuses and Reality TV.
Each night, dished up a wide variety of lowbrow Elizabethan-era entertainments.  
We contemplate an evening on the town, downtown—
(cue Petula Clark/Send "Downtown" Ringtone to your Cell)

On any given London night, to wit:  mummers, jugglers, bear & bull baiters.
How about dog & **** fighters, quoits & skittles, alehouses & brothels?
In short, somewhere, anywhere else,
Anywhere other than down along the Thames,
At Bankside in Southwark, down in the Globe Theater mosh pit,
Slugging it out with the groundlings whose only interest,
In the performance is the choreography of swordplay and stale ****** puns.
Meanwhile, Hugh Fennyman--probably a fellow Jew,
An English Renaissance Bugsy Siegel or Mickey Cohen—
Meanwhile Fennyman, the local mob boss is getting his ya-yas,
Roasting the feet of my text-messaging editor, Philip Henslowe.
Poor and pathetic Henslowe, works on commission, always scrounging,
But a true patron of my craft, a gentleman of infinite jest and patience,
Spiritual subsistence, and every now and then a good meal at some,
Sawdust joint with oyster shells, and a Prufrockian silk purse of T.S. Eliot gold.

Poor, pathetic Henslowe, trussed up by Fennyman,
His editorial feet in what looks like a Japanese hibachi.
Henslowe’s feet to the fire--feet to the fire—get it?
A catchy phrase whose derivation conjures up,
A grotesque yet vivid image of torture,
An exquisite insight into how such phrases ingress the idiom,
Not to mention a scene once witnessed at a secret Romanian CIA prison,
I’d been ordered to Bucharest not long after 9/11,
Handling the rendition and torture of Habib Ghazzawy,

An entirely innocent falafel maker from Steinway Street, Astoria, Queens.
Shock the Monkey: it’s what we do. GOTO:
Peter Gabriel - Shock the Monkey/
(HQ music video) - YouTube//
www.youtube.com/
Poor, pathetic, ******-on Henslowe.


Fennyman :  (his avarice is whet by something Philly screams out about a new script)  "A play takes time. Find actors; Rehearsals. Let's say open in three weeks. That's--what--five hundred groundlings at tuppence each, in addition four hundred groundlings tuppence each, in addition four hundred backsides at three pence--a penny extra for a cushion, call it two hundred cushions, say two performances for safety how much is that Mr. Frees?"
Jacobean Tweet, John (1580-1684) Webster:  “I saw him kissing her bubbies.”

It’s Geoffrey Rush, channeling Henslowe again,
My editor, a singed smoking madman now,
Feet in an ice bucket, instructing me once more:
“Lighten things up, you know . . .
Comedy, love and a bit with a dog.”
I digress again and return to Hopi Land, back to my shaman-monastic abattoir,
That Zen Center in downtown Shungopavi.
At the Tribal Enrolment Office I make my case for a Certificate of Indian Blood,
Called a CIB by the Natives and the U.S. Bureau of Indian Affairs.
The BIA:  representing gold & uranium miners, cattle and sheep ranchers,
Sodbusters & homesteaders; railroaders and dam builders since 1824.
Just in time for Andrew Jackson, another false friend of Native America,
Just before Old Hickory, one of many Democratic Party hypocrites and scoundrels,
Gives the FONGOOL, up the CULO go ahead.
Hey Andy, I’ve got your Jacksonian democracy: Hanging!
The Bureau of Indian Affairs (BIA) mission is to:   "… enhance the quality of life, to promote economic opportunity, and to carry out the responsibility to protect and improve the trust assets of American Indians, Indian tribes, and Alaska Natives. What’s that in the fine print?  Uncle Sammy holds “the trust assets of American Indians.”

Here’s a ******* tip, Geronimo: if he trusted you,
It would ALL belong to you.
To you and The People.
But it’s all fork-tongued white *******.
If true, Indian sovereignty would cease to be a sick one-liner,
Cease to be a blunt force punch line, more of,
King Leopold’s 19th Century stand-up comedy schtick,
Leo Presents: The **** of the Congo.
La Belgique mission civilisatrice—
That’s what French speakers called Uncle Leo’s imperial public policy,
Bringing the gift of civilization to central Africa.
Like Manifest Destiny in America, it had a nice colonial ring to it.
“Our manifest destiny [is] to overspread the continent,
Allotted by Providence for the free development,
Of our yearly multiplying millions.”  John L. O'Sullivan, 1845

Our civilizing mission or manifest destiny:
Either/or, a catchy turn of phrase;
Not unlike another ironic euphemism and semantic subterfuge:
The Pacification of the West; Pacification?
Hardly: decidedly not too peaceful for Cochise & Tonto.
Meanwhile, Madonna is cash rich but disrespected Evita poor,
To wit: A ****** on the Rocks (throwing in a byte or 2 of Da Vinci Code).
Meanwhile, Miss Ciccone denied her golden totem *****.
They snubbed that little guinea ****, didn’t they?
Snubbed her, robbed her rotten.
Evita, her magnum opus, right up there with . . .
Her SNL Wayne’s World skit:
“Get a load of the unit on that guy.”
Or, that infamous MTV Music Video Awards stunt,
That classic ***** Lip-Lock with Britney Spears.

How could I not see that Oscar snubola as prime evidence?
It was just another stunning case of American anti-Italian racial animus.
Anyone familiar with Noam Chomsky would see it,
Must view it in the same context as the Sacco & Vanzetti case,
Or, that arbitrary lynching of 9 Italian-Americans in New Orleans in 1891,
To cite just two instances of anti-Italian judicial reach & mob violence,
Much like what happened to my cousin Dominic,
Gang-***** by the Harlem Globetrotters, in their locker room during halftime,
While he working for Abe Saperstein back in 1952.
Dom was doing advance for Abe, supporting creation of The Washington Generals:
A permanent stable of hoop dream patsies and foils,
Named for the ever freewheeling, glad-handing, backslapping,
Supreme Commander Allied Expeditionary Force (SCAEF), himself,
Namely General Dwight D. Eisenhower, the man they liked,
And called IKE: quite possibly a crypto Jew from Abilene.

Of course, Harry Truman was my first Great White Fascist Father,
Back in 1946, when I first opened my eyes, hung up there,
High above, looking down from the adobe wall.
Surveying the entire circular kiva,
I had the best seat in the house.
Don’t let it be said my Spider Grandmother or Hopi Corn Mother,
Did not want me looking around at things,
Discovering what made me special.
Didn’t divine intervention play a significant part of my creation?
Knowing Mamma Mia and Nonna were Deities,
Gave me an edge later on the streets of Brooklyn.
The Cradleboard: was there ever a more divinely inspired gift to human curiosity? The Cradleboard: a perfect vantage point, an infant’s early grasp,
Of life harmonious, suspended between Mother Earth and Father Sky.
Simply put: the Hopi should be running our ******* public schools.

But it was IKE with whom I first associated,
Associated with the concept 1600 Pennsylvania Avenue.
I liked IKE. Who didn’t?
What was not to like?
He won the ******* war, didn’t he?
And he wasn’t one of those crazy **** John Birchers,
Way out there, on the far right lunatic Republican fringe,
Was he? (It seems odd and nearly impossible to believe in 2013,
That there was once a time in our Boomer lives,
When the extreme right wing of the Republican Party
Was viewed by the FBI as an actual threat to American democracy.)
Understand: it was at a time when The FBI,
Had little ideological baggage,
But a great appetite for secrets,
The insuppressible Jay Edgar doing his thang.

IKE: of whom we grew so, oh-so Fifties fond.
Good old reliable, Nathan Shaking IKE:
He’d been fixed, hadn’t he? Had had the psychic snip.
Snipped as a West Point cadet & parade ground martinet.
Which made IKE a good man to have in a pinch,
Especially when crucial policy direction was way above his pay grade.
Cousin Dom was Saperstein’s bagman, bribing out the opposition,
Which came mainly from religious and patriotic organizations,
Viewing the bogus white sports franchise as obscene.
The Washington Generals, Saperstein’s new team would have but one opponent,
And one sole mission: to serve as the **** of endless jokes and sight gags for—
Negroes.  To play the chronic fools of--
Negroes.  To be chronically humiliated and insulted by—
Negroes.  To run up and down the boards all night, being outran by—
Negroes.  Not to mention having to wear baggy silk shorts.



Meadowlark Lemon:  “Yeah, Charlie, we ***** that grease-ball Dominic; we shagged his guinea mouth and culo rotten.”  

(interviewed in his Scottsdale, AZ winter residence in 2003 by former ESPN commentator Charlie Steiner, Malverne High School, Class of ’67.)
                                                        
  ­                                                                 ­                 
IKE, briefed on the issue by higher-ups, quickly got behind the idea.
The Harlem Globetrotters were to exist, and continue to exist,
Are sustained financially by Illuminati sponsors,
For one reason and one reason only:
To serve elite interests that the ***** be kept down and subservient,
That the minstrel show be perpetuated,
A policy surviving the elaborate window dressing of the civil rights movement, Affirmative action, and our first Uncle Tom president.
Case in point:  Charles Barkley, Dennis Rodman & Metta World Peace Artest.
Cha-cha-cha changing again:  I am Robert Allen Zimmermann,
A whiny, skinny Jew, ****** and rolling in from Minnesota,
Arrested, obviously a vagrant, caught strolling around his tony Jersey enclave,
Having moved on up the list, the A-list, a special invitation-only,
Yom Kippur Passover Seder:  Next Year in Jerusalem, Babaloo!

I take ownership of all my autonomic and conditioned reflexes;
Each personal neural arc and pathway,
All shenanigans & shellackings,
Or blunt force cognitive traumas.
It’s all percolating nicely now, thank you,
In kitchen counter earthen crockery:
Random access memory: a slow-cook crockpot,
Bubbling through my psychic sieve.
My memories seem only remotely familiar,
Distant and vague, at times unreal:
An alien hybrid databank accessed accidently on purpose;
Flaky science sustains and monitors my nervous system.
And leads us to an overwhelming question:
Is it true that John Dillinger’s ******* is in the Smithsonian Museum?
Enquiring minds want to know, Kemosabe!

“Any last words, *******?” TWEETS Adam Smith.
Postmortem cyber-graffiti, an epitaph carved in space;
Last words, so singular and simple,
Across the universal great divide,
Frisbee-d, like a Pleistocene Kubrick bone,
Tossed randomly into space,
Morphing into a gyroscopic space station.
Mr. Smith, a calypso capitalist, and me,
Me, the Poet Laureate of the United States and Adam;
Who, I didn’t know from Adam.
But we tripped the light fantastic,
We boogied the Protestant Work Ethic,
To the tune of that old Scotch-Presbyterian favorite,
Variations of a 5-point Calvinist theme: Total Depravity; Election; Particular Redemption; Irresistible Grace; & Perseverance of the Saints.

Mr. Smith, the author of An Inquiry into the Nature
& Causes of the Wealth of Nations (1776),
One of the best-known, intellectual rationales for:
Free trade, capitalism, and libertarianism,
The latter term a euphemism for Social Darwinism.
Prior to 1764, Calvinists in France were called Huguenots,
A persecuted religious majority . . . is that possible?
A persecuted majority of Edict of Nantes repute.
Adam Smith, likely of French Huguenot Jewish ancestry himself,
Reminds me that it is my principal plus interest giving me my daily gluten.
And don’t think the irony escapes me now,
A realization that it has taken me nearly all my life to see again,
What I once saw so vividly as a child, way back when.
Before I put away childish things, including the following sentiment:
“All I need is the air that I breathe.”

  Send "The Air That I Breathe" Ringtone to your Cell  

The Hippies were right, of course.
The Hollies had it all figured out.
With the answer, as usual, right there in the lyrics.
But you were lucky if you were listening.
There was a time before I embraced,
The other “legendary” economists:
The inexorable Marx,
The savage society of Veblen,
The heresies we know so well of Keynes.
I was a child.
And when I was a child, I spake as a child—
Grazie mille, King James—
I understood as a child; I thought as a child.
But when I became a man I jumped on the bus with the band,
Hopped on the irresistible bandwagon of Adam Smith.

Smith:  “Any last words, *******?”
Okay, you were right: man is rationally self-interested.
Grazie tanto, Scotch Enlightenment,
An intellectual movement driven by,
An alliance of Calvinists and Illuminati,
Freemasons and Johnny Walker Black.
Talk about an irresistible bandwagon:
Smith, the gloomy Malthus, and David Ricardo,
Another Jew boy born in London, England,
Third of 17 children of a Sephardic family of Portuguese origin,
Who had recently relocated from the Dutch Republic.
******* Jews!
Like everything shrewd, sane and practical in this world,
WE also invented the concept:  FOLLOW THE MONEY.

The lyrics: if you were really listening, you’d get it:
Respiration keeps one sufficiently busy,
Just breathing free can be a full-time job,
Especially when--borrowing a phrase from British cricketers—,
One contemplates the sorry state of the wicket.
Now that I am gainfully superannuated,
Pensioned off the employment radar screen.
Oft I go there into the wild ebon yonder,
Wandering the brain cloud at will.
My journey indulges curiosity, creativity and deceit.
I free range the sticky wicket,
I have no particular place to go.
Snagging some random fact or factoid,
A stop & go rural postal route,
Jumping on and off the brain cloud.

Just sampling really,
But every now and then, gorging myself,
At some information super smorgasbord,
At a Good Samaritan Rest Stop,
I ponder my own frazzled neurology,
When I was a child—
Before I learned the grim economic facts of life and Judaism,
Before I learned Hebrew,
Before my laissez-faire Bar Mitzvah lessons,
Under the rabbinical tutelage of Rebbe Kahane--
I knew what every clever child knows about life:
The surfing itself is the destination.
Accessing RAM--random access memory—
On a strictly need to know basis.
RAM:  a pretty good name for consciousness these days.

If I were an Asimov or Sir Arthur (Sri Lankabhimanya) Clarke,
I’d get freaky now, riffing on Terminators, Time Travel and Cyborgs.
But this is truth not science fiction.
Nevertheless, someone had better,
Come up with another name for cyborg.
Some other name for a critter,
Composed of both biological and artificial parts?
Parts-is-parts--be they electronic, mechanical or robotic.
But after a lifetime of science fiction media,
After a steady media diet, rife with dystopian technology nightmares,
Is anyone likely to admit to being a cyborg?
Since I always give credit where credit is due,
I acknowledge that cyborg was a term coined in 1960,
By Manfred Clynes & Nathan S. Kline and,
Used to identify a self-regulating human-machine system in outer space.

Five years later D. S. Halacy's: Cyborg: Evolution of the Superman,
Featured an introduction, which spoke of:  “… a new frontier, that was not,
Merely space, but more profoundly, the relationship between inner space,
And outer space; a bridge, i.e., between mind and matter.”
So, by definition, a cyborg defined is an organism with,
Technology-enhanced abilities: an antenna array,
Replacing what was once sentient and human.
My glands, once in control of metabolism and emotions,
Have been replaced by several servomechanisms.
I am biomechanical and gluttonous.
Soaking up and breathing out the atmosphere,
My Baby Boom experience of six decades,
Homogenized and homespun, feedback looped,
Endlessly networked through predigested mass media,
Culture as demographically targeted content.

This must have something to do with my own metamorphosis.
I think of Gregor Samsa, a Kafkaesque character if there ever was one.
And though we share common traits,
My evolutionary progress surpasses and transcends his.
Samsa--Phylum and Class--was, after all, an insect.
Nonetheless, I remain a changeling.
Have I not seen many stages of growth?
Each a painful metamorphic cycle,
From exquisite first egg,
Through caterpillar’s appetite & squirm.
To phlegmatic bliss and pupa quietude,
I unfold my wings in a rush of Van Gogh palette,
Color, texture, movement and grace, lift off, flapping in flight.
My eyes have witnessed wondrous transformations,
My experience, nouveau riche and distinctly self-referential;
For the most part unspecific & longitudinally pedestrian.

Yes, something has happened to me along the way.
I am no longer certain of my identity as a human being.
Time and technology has altered my basic wiring diagram.
I suspect the sophisticated gadgets and tools,
I’ve been using to shape & make sense of my environment,
Have reared up and turned around on me.
My tools have reshaped my brain & central nervous system.
Remaking me as something simultaneously more and less human.
The electronic toys and tools I once so lovingly embraced,
Have turned unpredictable and rabid,
Their bite penetrating my skin and septic now, a cluster of implanted sensors,
Content: currency made increasingly more valuable as time passes,
Served up by and serving the interests of a pervasively predatory 1%.
And the rest of us: the so-called 99%?
No longer human; simply put by both Howards--Beale & Zinn--

Humanoid.
mt  Jan 2014
Zarathustra
mt Jan 2014
The only war
Is the one in your head
In a world with no sides
We're only fighting ourselves
The revolution is not ending this one
But making sure no war
Ever happens again
Fight the last good fight
The one to unite
Within and Without
Us, no them
Being the tallest tree means
Getting hit by all the lightning
Thou shalt command only thyself
Your will expression of god
The only divine inside
When Zarathustra speaks
Do not listen.
In the silence
The words will open up
Leave behind the money god
**** the man god
And leave behind the last man
Burn down the pantheon
Occupy the space with humanity
With all the pitfalls
That lead upwards
Slay the doubts and in the evil
Find an overcoming
Step over bridges,
Do not bother
Swim deep
And never come back
From down under
The nonbeliever is the most religious
Giving in to belief
On the loosing side
Of a battle without a war
Trapped behind
All the banter played out loud
Repentance is suicide
Do not sacrifice
You will not gain
If god is dead,
Perfection is too
Good for you
****!
****!
Listen to my command!
Destroy!
Destroy!
Don't listen to my words!
Hang on to in between,
And listen to the quiet
Crucifixion is for the weak
With no world to inherent
The meek must
Give the world to themselves  
Laugh, laugh!
As you cross over
The dead bodies
And the wishers,
But not the takers
Love at the wrong time
And hate at the right,
Are the greatest steps
To going over
Never a quiet moment
The sky hangs low
Heavy with static
The silence presses upon ears
And weighs upon souls
Souls, the meeting of the in and out
Of this world and
Everything else
The line in the sand
Also dividing but
Not changing what it is
Just sand under the division
Jump from the clouds
To mountaintops
Slide to the bottom to find truth
Forget everything you've been told
Or told yourself
And feel it
On your feet.
To-night is dark, so
  step lightly and carry
  a large lamp into
  the howling woods

Wisdom says run, run
  to dark caves and
  harrowing silences
  mirror the bottomless

The abyss, gazing
  headlong into itself,
  recoils in horror,
  shudders dis-eased

And only lamp-light,
  courage flick'ring
  in oppressive depth
  persists, defiant

A stain on un-becoming
  a trampler of stars
  peddler of filth
  who knows all the answers.
Sa Sa Ra Oct 2012
Afu Ra Ka
Which reminds me
I'm just another Red Letter
Muslim Jew Adieu as Zen Master
says in the Tao of Hindu's Krishna as
Buddha's Bodhisattva's Love in the Great
Middle Way of Mother's Forever Embracing
Zarathustra a son's spiritual fostering to heirs as
Abraham of Love in Folly and Light All of Daughters
and All Sons Sown sowing in and out of forgiveness reap
Satyam Shivam Sundram Love Truly as Kindness in Action
as Beauty Be of Great Spirits's Ka- Alling Afu Ra's Childeren All
Must Be One Great Womb Where Our Love's Light Spirit Breathes
Within as without, above and below every rainbow I Am Another You
1. From; In Lak'ech Ala K'in - the Living Code of the Heart;
"In Mayan tradition, there is a greeting that many people working with Mayan wisdom know of. It is the law of In Lak'ech Ala K'in, which means I am another yourself (A modern day interpretation). It also means I am you, and you are me (A traditional Mayan interpretation). We have come to understand that this Mayan greeting is an honoring for each other. It is a statement of unity and oneness. In Lak'ech Ala K'in mirrors the same sediment of other beautiful greetings such as Namaste for East India, Wiracocha for the Inca, and Mitakuye Oyasin for the Lakota. It doesn't matter which culture you come from. But when one of these sacred greetings is given, there is always an action of placing the hands over the heart."- http://spiritlibrary.com/center-of-the-sun/in-lakech-ala-kin-the-living-code-of-the-heart

2. "Afu-Ra-Ka is one of the earliest known names of Africa. It was used particularly by the Khemtnu as an expression of devotion to Their Ancestors and Spiritual Powers, or Netjeru."
http://worldafropedia.com/afropedia/Afrika

"The Afu-Ra-Kans, (Africans), formed this society and government, many years before 4500 B.C. This society was a true democracy, with representative government. This government was truly of, by and for the people."- http://www.thankaboutit.org/gpage3.html

"The Kemetic religion embodies a system of spiritual cultivation, the oldest in the world. The next closest tradition in terms of age would be Vedic tradition of India, which based on the Rig Veda, could be traced back to about 1500 BCE, and even the Vedic tradition would appear also to owe some of its spiritual science to Kemet. The earliest written parts of the Bible would have been written 1000 BCE, based on a tradition dating back to Abraham, who would have lived one thousand years earlier, in about 2000 BCE. Moses lived about 1300 BCE. Chinese Taoist philosophy dates back only to about 500 BCE, as does Confucianism."- http://wysinger.homestead.com/mysticalegypt.html

"Ra and Rait take on the titles Afu Ra and Afu Rait. This is why the first landmass is called the Ka of Afu Ra, the land of the Creator and the Kait of Afu Rait, the land of the Creatress.
The Ka of Afu Ra is Afuraka. The Kait of Afu Rait is Afuraitkait. Afuraka/Afuraitkait is the Divine Land."
http://www.odwirafo.com/Afuraka-Afuraitkait_Article_Nhomawaa.pdf

"Afu denotes "house" or "dwelling place". Ra is the name given to one of most important Netjeru to the Khemtnu. In the physical sense, Ra is associated with the light or life-giving aspect of the daytime Sun. However, the spiritual importance of Ra maintains that He is the first Light or entity to arise from the "Absolute Beginning of Creation". The "Light of Ra" represents the en(Light)enment that brings forth all clarity of Consciousness and Understanding to the Human Mind. Ka is interpreted as the "spirit", or moving force behind the living. It is sometimes referred to as the "double" of the mortal body, containing the reflective qualities of One's personality and the cause behind One's subconscious movement. To the Khemtnu, the mortal body was an extension of the Ka, and, therefore, all of One's physical actions were directed by the Ka. When combined, the interpretation of Afu-Ra-Ka, in essence, means "House of the Spirit of Ra" or "The Dwelling-place of the Spirit of Light", denoting that--in the physical sense--Khemt was the place where the Light of The Sun gave life. However, remaining Conscious of the importance of Duality to the Khemtnu, the spiritual connotation of Afu-Ra-Ka suggest the following:

Afu-Ra-Kan--within each Man dwells the en(Light)ened Consciousness that moves him.
Afu-Rai-Kait--within each Woman dwells the en(Light)ened Consciousness that moves her.
Afu-Ra-Kanu--within All Men dwells the en(Light)ened Consciousness that moves them.
Afu-Rait-Kaitnut--within All Women dwells the en(Light)ened Consciouness that moves them.
Therefore, to the Khemtnu, the term Afu-Ra-Ka was a major expression of Their connection and direct relation to the Netjeru. Not only did They view the surrounding world as "The Creation", but They lived by the Wisdom that They Themselves were also "The Creation". This concept was later borrowed by Hermeticists, who state the phrase "As above, so below. As below, so above"[1]; it has also been constituted in the "holy bible", specifically 1Corinithians 3:16 (Know ye not that you are the Temple of God, and that the Spirit of the Lord dwelleth in you?)."

3. SATYAM SHIVAM SUNDARAM -(simply paraphrased as) 'Truth, Love and Beauty'
http://blog.kkaggarwal.com/2011/10/satyam-shivam-sundaram/
http://awara32.blogspot.com/2010/08/meaning-of-satyam-shivam-sundaram.html

4. Origin of ADIEU-(As I prefer to use here...)
Middle English, from Anglo-French a deu, a dieu, literally, to God
First Known Use: 14th century

5. (pics) Golden Rule Poster;
http://foxhugh.files.wordpress.com/2012/09/the-golden-rule-poster.gif
Follow the Golden Rule; (click click!!!)
http://www.humanrights.state.mn.us/youth/2010posters/images/2-4_hm_goldenrule.jpg
Sa Sa Ra  Nov 2012
I Ra Ni
Sa Sa Ra Nov 2012
Oh but if Abraham father tri-covenant be
Zarathustra grandpa be uh ha Persia ******
hummm...deeply restructuring muchly rooted
of the far reaches and you a free to detail it fill it in
ridicule I'm no scholar not foot noting all detail here now
but of what Hinduism much come from be ya Krishna just so
seems so one like JC to me sure enough differing mission all together be
but here we are and I was talkin 'bout tri-Abrahamic and Grandpa then ******
Remember Moses how 'bout Joseph and sold into slavery; rainbow dreamer in life giving
colours yet till fully fulled out till fully white all over hmmmm....anywho way through Egypt the way;
picked up a few nifty tricks along this way; a little further down Sa Sa Ra town this wall as it is I did mention the roots of the ancients of Afu Ra Ka and the Kemetic's rooted of the Pharaohs there; The book of the Dead hmmmm.... remember where Joseph step-dad of Jesus and Mary and Baby J had fled; I've skipped a few steps but twasn't till Moses started with the books and recorded on pages though too they all could all recite the Torah so too well also; there were some mix ups and a lot of humanness they were not shy about admittance or of recordence of this; let me hit a few punch lines some we know and some um well idk likely not, others may seem strange so, well I will carry some load; some 'wild' Arabs were cut of from 'the promise and or the inheritance' this we all know to well and yet tho when Shaman Master J was a bit dejected by much authority of his own homeland (or more accurately by his Hebrew lineage)  he did say clear his love and message was for Gentiles too should have been inclusive of Arabs then however Rome kinda well we all too know how they needed to politicize that power and dogma and power and love askew ERGO MUHAMMAD!!!! Here is where I need the most help too!!! But I RA NI that's truly me my heart is there with all seven billion be!! I am about good news being good!!! That great big Architect Guy speaks with me; so whatever they say has to be for it is WRITTEN and is plan A no not by me here that way; moving it to plan b or xyz I don't really care; I've read enuf I see and hear differing things than any they about this stuff...J spoke the essence of The Book of the Dead for the Living; the silk road, the salt and gold and such treasure; what ya kidden me what the real **** going down that road was priceless wisdom being conveniently collected collated and studied; thee Essenes by the hmmm 'Dead' Sea in the desert what a ploy huh...raised in a vacuum how 'bout of all available assistance of all time and hearts and loving hands and care; plenty well mentioned lore and mention-able stories of how he got around to all the best mystery schools and pulled nifty loving care wherever he went and by a few other names in other locales; well when a kingdom falls you must blaspheme the beforehand Gods and false worship there so the holy ones who knew it's real worth and understood whom really did the blaspheming and cursing took it all underground worth more than a body and many bodies paid the price to save the surely hard earned...how 'bout OZ say WHAT ; now what this guy on he must do drugs to get this way and surely now but um nah sorry I'd love if I could but say I'm straight at least as wood and yes for a while my trade Ron the carpenter and you'd be surprised what she can tell ya about what seems and what is really straight and how humans as elements go are most like this hahaha and ya I wondered about hiding in plain sight until I figged what I'd do till I got over that **** messiah complex thang that I knew we've been through before and that twasn't going to be the or my thing and I did know too much 'bout heaven so I did need that roll through holy hell ya and Buddha named his son Ball and Chain my number one is 29.5 and it's time to introduce myself!!!;  but she-it say what ya want let me go on when Frank L Baum writer of OZ had a tale to tell; he one happened to be a Theosophist, look up if ya like need I am the type that still breathes ya and he was a bit onto a little about the gold and the big banker thang but that was more cover and decided to encrypt it (a deeper true message) for a more clever way to say and where it could and would grow well deep safely as a children's tale; into the collective consciousness; and he denied for most his life anything 'bout what what OZ really was but in the end, I don't have it here now and  maybe I'll dig it up  lata, but it was not hard for me to decipher, I'm many codes inside out and running backwards myself but it was a dig on Zarathustra or oft more better well known by the Greek as Zoroaster for turning creative and destructive forces into a war in heaven of good and evil and there their's just ain't no concept all the way down to Christianity that ain't got it's roots from there their's as much as JC did try to set things straight and say it is done and indeed it is and indeed we are the ones he one Masterful Initiator and when we do as he suggested then the Hebrew will say it's finally Messiah for all things indeed change with and about us; say again abc 123 not required; If I had a heart mind and brain like the Heart of God and Mind of Christ would I doubt once or think twice and rather be off to see the wizard or priest or pope; when truly only straight within you direct connect you your own wizardry connective-ness to all creation loving click click home home bad dream hypnotic spell be gone; but what about courage once you are realized, you do not doubt once or think twice with the true heart of 'God' and 'Mind Of Christ' and you just do and run into rather than from un hum see; but again not to far away from losing your life (re: the reality of and for Baum at the time) for telling such loving truths to Gods dear children; but here we are and here I am I Ra Ni and we are FREE!!
SO ON WITH ONE AND OFF WITH THEE OTHER FINALLY DISCOVER A WORLD WITH THE TRUTH ABOUT ONE AND EACH OF ONE ANOTHER!!!
We are Lions, Tigers and Bears, Hearts of God and Minds Of Christ;
work as you must, again know thyself inner earnest self honesty!!!
Michael R Burch Apr 2020
What Works
by Michael R. Burch

for David Gosselin

What works—
hewn stone;
the blush the iris shows the sun;
the lilac’s pale-remembered bloom.

The frenzied fly: mad-lively, gay,
as seconds tick his time away,
his sentence—one brief day in May,
a period. And then decay.

A frenzied rhyme’s mad tip-toed time,
a ballad’s languid as the sea,
seek, striving—immortality.

When gloss peels off, what works will shine.
When polish fades, what works will gleam.
When intellectual prattle pales,
the dying buzzing in the hive
of tedious incessant bees,
what works will soar and wheel and dive
and milk all honey, leap and thrive,

and teach the pallid poem to seethe.



Smoke
by Michael R. Burch

The hazy, smoke-filled skies of summer I remember well;
farewell was on my mind, and the thoughts that I can't tell
rang bells within (the din was in) my mind, and I can't say
if what we had was good or bad, or where it is today ...
The endless days of summer's haze I still recall today;
she spoke and smoky skies stood still as summer slipped away ...
We loved and life we left alone and deftly was it done;
we sang our song all summer long beneath the sultry sun.

I wrote this poem as a boy, after seeing an ad for the movie "Summer of ’42," which starred the lovely Jennifer O’Neill and a young male actor who might have been my nebbish twin. I didn’t see the R-rated movie at the time: too young, according to my parents! But something about the ad touched me; even thinking about it today makes me feel sad and a bit out of sorts. The movie came out in 1971, so the poem was probably written around 1971-1972. In any case, the poem was published in my high school literary journal, The Lantern, in 1976. The poem is “rhyme rich” with eleven rhymes in the first four lines: well, farewell, tell, bells, within, din, in, say, today, had, bad. The last two lines appear in brackets because they were part of the original poem but I later chose to publish just the first six lines. I didn’t see the full movie until 2001, around age 43, after which I addressed two poems to my twin, Hermie …



Listen, Hermie
by Michael R. Burch

Listen, Hermie . . .
you can hear the strangled roar
of water inundating that lost shore . . .

and you can see how white she shone

that distant night, before
you blinked
and she was gone . . .

But is she ever really gone from you . . . or are
her lips the sweeter since you kissed them once:
her waist wasp-thin beneath your hands always,
her stockinged shoeless feet for that one dance
still whispering their rustling nylon trope
of―“Love me. Love me. Love me. Give me hope
that love exists beyond these dunes, these stars.”

How white her prim brassiere, her waist-high briefs;
how lustrous her white slip. And as you danced―
how white her eyes, her skin, her eager teeth.
She reached, but not for *** . . . for more . . . for you . . .
You cannot quite explain, but what is true
is true despite our fumblings in the dark.

Hold tight. Hold tight. The years that fall away
still make us what we are. If love exists,
we find it in ourselves, grown wan and gray,
within a weathered hand, a wrinkled cheek.

She cannot touch you now, but I would reach
across the years to touch that chord in you
which still reverberates, and play it true.



Tell me, Hermie
by  Michael R. Burch

Tell me, Hermie ― when you saw
her white brassiere crash to the floor
as she stepped from her waist-high briefs
into your arms, and mutual griefs ―
did you feel such fathomless awe
as mystics do, in artists’ reliefs?

How is it that dark night remains
forever with us ― present still ―
despite her absence and the pains
of dreams relived without the thrill
of any ecstasy but this ―
one brief, eternal, transient kiss?

She was an angel; you helped us see
the beauty of love’s iniquity.



Fountainhead
by Michael R. Burch

I did not delight in love so much
as in a kiss like linnets' wings,
the flutterings of a pulse so soft
the heart remembers, as it sings:
to bathe there was its transport, brushed
by marble lips, or porcelain,—
one liquid kiss, one cool outburst
from pale rosettes. What did it mean ...
to float awhirl on minute tides
within the compass of your eyes,
to feel your alabaster bust
grow cold within? Ecstatic sighs
seem hisses now; your eyes, serene,
reflect the sun's pale tourmaline.

Published by Romantics Quarterly, Poetica Victorian, Nutty Stories (South Africa)



I Pray Tonight
by Michael R. Burch

I pray tonight
the starry light
might
surround you.

I pray
each day
that, come what may,
no dark thing confound you.

I pray ere tomorrow
an end to your sorrow.
May angels’ white chorales
sing, and astound you.



A Possible Argument for Mercy
by Michael R. Burch

Did heaven ever seem so far?
Remember-we are as You were,
but all our lives, from birth to death―
Gethsemane in every breath.



Gethsemane in Every Breath
by Michael R. Burch

LORD, we have lost our way, and now
we have mislaid love―earth's fairest rose.
We forgot hope's song―the way it goes.
Help us reclaim their gifts, somehow.

LORD, we have wondered long and far
in search of Bethlehem's retrograde star.
Now in night's dead cold grasp, we gasp:
our lives one long-drawn rattling rasp

of misspent breath... before we drown.
LORD, help us through this spiral down
because we faint, and do not see
above or beyond despair's trajectory.

Remember that You, too, once held
imperiled life within your hands
as hope withdrew... that where You knelt
―a stranger in a stranger land―

the chalice glinted cold afar
and red with blood as hellfire.
Did heaven ever seem so far?
Remember―we are as You were,

but all our lives, from birth to death―
Gethsemane in every breath.



Just Smile
by Michael R. Burch

We’d like to think some angel smiling down
will watch him as his arm bleeds in the yard,
ripped off by dogs, will guide his tipsy steps,
his doddering progress through the scarlet house
to tell his mommy "boo-boo!," only two.

We’d like to think his reconstructed face
will be as good as new, will often smile,
that baseball’s just as fun with just one arm,
that God is always Just, that girls will smile,
not frown down at his thousand livid scars,
that Life is always Just, that Love is Just.

We do not want to hear that he will shave
at six, to raze the leg hairs from his cheeks,
that lips aren’t easily fashioned, that his smile’s
lopsided, oafish, snaggle-toothed, that each
new operation costs a billion tears,
when tears are out of fashion.
O, beseech
some poet with more skill with words than tears
to find some happy ending, to believe
that God is Just, that Love is Just, that these
are Parables we live, Life’s Mysteries ...

Or look inside his courage, as he ties
his shoelaces one-handed, as he throws
no-hitters on the first-place team, and goes
on dates, looks in the mirror undeceived
and smiling says, "It’s me I see. Just me."

He smiles, if life is Just, or lacking cures.
Your pity is the worst cut he endures.

Originally published by Lucid Rhythms



Aflutter
by Michael R. Burch

This rainbow is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh.—Yahweh

You are gentle now, and in your failing hour
how like the child you were, you seem again,
and smile as sadly as the girl (age ten?)
who held the sparrow with the mangled wing
close to her heart. It marveled at your power
but would not mend. And so the world renews
old vows it seemed to make: false promises
spring whispers, as if nothing perishes
that does not resurrect to wilder hues
like rainbows’ eerie pacts we apprehend
but cannot fail to keep. Now in your eyes
I see the end of life that only dies
and does not care for bright, translucent lies.
Are tears so precious? These few, let us spend
together, as before, then lay to rest
these sparrows’ hearts aflutter at each breast.



Gallant Knight
by Michael R. Burch

for Alfred Dorn and Anita Dorn

Till you rest with your beautiful Anita,
rouse yourself, Poet; rouse and write.
The world is not ready for your departure,
Gallant Knight.

Teach us to sing in the ringing cathedrals
of your Verse, as you outduel the Night.
Give us new eyes to see Love's bright Vision
robed in Light.

Teach us to pray, that the true Word may conquer,
that the slaves may be freed, the blind have Sight.
Write the word LOVE with a burning finger.
I shall recite.

O, bless us again with your chivalrous pen,
Gallant Knight!

It was my honor to have been able to publish the poetry of Dr. Alfred Dorn and his wife Anita Dorn.



To Have Loved
by Michael R. Burch

"The face that launched a thousand ships ..."

Helen, bright accompaniment,
accouterment of war as sure as all
the polished swords of princes groomed to lie
in mausoleums all eternity ...

The price of love is not so high
as never to have loved once in the dark
beyond foreseeing. Now, as dawn gleams pale
upon small wind-fanned waves, amid white sails, ...

now all that war entails becomes as small,
as though receding. Paris in your arms
was never yours, nor were you his at all.
And should gods call

in numberless strange voices, should you hear,
still what would be the difference? Men must die
to be remembered. Fame, the shrillest cry,
leaves all the world dismembered.

Hold him, lie,
tell many pleasant tales of lips and thighs;
enthrall him with your sweetness, till the pall
and ash lie cold upon him.

Is this all? You saw fear in his eyes, and now they dim
with fear’s remembrance. Love, the fiercest cry,
becomes gasped sighs in his once-gallant hymn
of dreamed “salvation.” Still, you do not care

because you have this moment, and no man
can touch you as he can ... and when he’s gone
there will be other men to look upon
your beauty, and have done.

Smile―woebegone, pale, haggard. Will the tales
paint this―your final portrait? Can the stars
find any strange alignments, Zodiacs,
to spell, or unspell, what held beauty lacks?

Published by The Raintown Review, Triplopia, The Electic Muse, The Chained Muse, and The Pennsylvania Review



Fahr an' Ice
(Apologies to Robert Frost and Ogden Nash)
by Michael R. Burch

From what I know of death, I'll side with those
who'd like to have a say in how it goes:
just make mine cool, cool rocks (twice drowned in likker),
and real fahr off, instead of quicker.

Originally published by Light Quarterly



Ordinary Love
by Michael R. Burch

Indescribable—our love—and still we say
with eyes averted, turning out the light,
"I love you," in the ordinary way

and tug the coverlet where once we lay,
all suntanned limbs entangled, shivering, white ...
indescribably in love. Or so we say.

Your hair's blonde thicket now is tangle-gray;
you turn your back; you murmur to the night,
"I love you," in the ordinary way.

Beneath the sheets our hands and feet would stray
to warm ourselves. We do not touch despite
a love so indescribable. We say

we're older now, that "love" has had its day.
But that which Love once countenanced, delight,
still makes you indescribable. I say,
"I love you," in the ordinary way.

Winner of the 2001 Algernon Charles Swinburne poetry contest; published by The Lyric, Romantics Quarterly, Mandrake Poetry Review, Carnelian, and Famous Poets and Poems



The Locker
by Michael R. Burch

All the dull hollow clamor has died
and what was contained,
removed,

reproved
adulation or sentiment,
left with the pungent darkness

as remembered as the sudden light.

Originally published by The Raintown Review



Tremble
by Michael R. Burch

Her predatory eye,
the single feral iris,
scans.

Her raptor beak,
all jagged sharp-edged ******,
juts.

Her hard talon,
clenched in pinched expectation,
waits.

Her clipped wings,
preened against reality,
tremble.

Published by The Lyric, Verses Magazine, Romantics Quarterly, Journeys, The Raintown Review, MahMag (Iran), The Eclectic Muse (Canada)



Millay Has Her Way with a Vassar Professor
by Michael R. Burch

After a night of hard drinking and spreading her legs,
Millay hits the dorm, where the Vassar don begs:
“Please act more chastely, more discretely, more seemly!”
(His name, let’s assume, was, er... Percival Queemly.)

“Expel me! Expel me!”—She flashes her eyes.
“Oh! Please! No! I couldn’t! That wouldn’t be wise,
for a great banished Shelley would tarnish my name...
Eek! My game will be lame if I can’t milque your fame!”

“Continue to live here—carouse as you please!”
the beleaguered don sighs as he sags to his knees.
Millay grinds her crotch half an inch from his nose:
“I can live in your hellhole, strange man, I suppose...
but the price is your firstborn, whom I’ll sacrifice to Moloch.”
(Which explains what became of pale Percy’s son, Enoch.)



Shrill Gulls and Other Skeptics
by Michael R. Burch

for Richard Moore

1.
Shrill gulls,
how like my thoughts
you, struggling, rise
to distant bliss―
the weightless blue of skies
that are not blue
in any atmosphere,
but closest here...

2.
You seek an air
so clear,
so rarified
the effort leaves you famished;
earthly tides
soon call you back―
one long, descending glide...

3.
Disgruntledly you ***** dirt shores for orts
you pull like mucous ropes
from shells’ bright forts...
You eye the teeming world
with nervous darts―
this way and that...
Contentious, shrewd, you scan―
the sky, in hope,
the earth, distrusting man.

Originally published by Able Muse



Caveat Spender
by Michael R. Burch

It’s better not to speculate
"continually" on who is great.
Though relentless awe’s
a Célèbre Cause,
please reserve some time for the contemplation
of the perils of EXAGGERATION.



At Wilfred Owen’s Grave
by Michael R. Burch

A week before the Armistice, you died.
They did not keep your heart like Livingstone’s,
then plant your bones near Shakespeare’s. So you lie
between two privates, sacrificed like Christ
to politics, your poetry unknown
except for that brief flurry’s: thirteen months
with Gaukroger beside you in the trench,
dismembered, as you babbled, as the stench
of gangrene filled your nostrils, till you clenched
your broken heart together and the fist
began to pulse with life, so close to death.
Or was it at Craiglockhart, in the care
of “ergotherapists” that you sensed life
is only in the work, and made despair
a thing that Yeats despised, but also breath,
a mouthful’s merest air, inspired less
than wrested from you, and which we confess
we only vaguely breathe: the troubled air
that even Sassoon failed to share, because
a man in pieces is not healed by gauze,
and breath’s transparent, unless we believe
the words are true despite their lack of weight
and float to us like chlorine—scalding eyes,
and lungs, and hearts. Your words revealed the fate
of boys who retched up life here, gagged on lies.



Safe Harbor
by Michael R. Burch

for Kevin N. Roberts

The sea at night seems
an alembic of dreams—
the moans of the gulls,
the foghorns’ bawlings.

A century late
to be melancholy,
I watch the last shrimp boat as it steams
to safe harbor again.

In the twilight she gleams
with a festive light,
done with her trawlings,
ready to sleep...

Deep, deep, in delight
glide the creatures of night,
elusive and bright
as the poet’s dreams.

Published by The Lyric, Romantics Quarterly and Angle



The Harvest of Roses
by Michael R. Burch

for Harvey Stanbrough

I have not come for the harvest of roses—
the poets' mad visions,
their railing at rhyme...
for I have discerned what their writing discloses:
weak words wanting meaning,
beat torsioning time.

Nor have I come for the reaping of gossamer—
images weak,
too forced not to fail;
gathered by poets who worship their luster,
they shimmer, impendent,
resplendently pale.

Originally published by The Raintown Review when Harvey Stanbrough was the editor



The Pain of Love
by Michael R. Burch

for T.M.

The pain of love is this:
the parting after the kiss;

the train steaming from the station
whistling abnegation;

each interstate’s bleak white bar
that vanishes under your car;

every hour and flower and friend
that cannot be saved in the end;

dear things of immeasurable cost...
now all irretrievably lost.

Note: The title “The Pain of Love” was suggested by an interview with Little Richard, then eighty years old, in Rolling Stone. He said that someone should create a song called “The Pain of Love.” I have always found the departure platforms of railway stations and the vanishing broken white bars of highway dividing lines depressing.



Lean Harvests
by Michael R. Burch

for T.M.

the trees are shedding their leaves again:
another summer is over.
the Christians are praising their Maker again,
but not the disconsolate plover:
i hear him berate
the fate
of his mate;
he claims God is no body’s lover.

Published by The Rotary Dial and Angle



The Heimlich Limerick
by Michael R. Burch

for T. M.

The sanest of poets once wrote:
"Friend, why be a sheep or a goat?
Why follow the leader
or be a blind *******?"
But almost no one took note.



Millay Has Her Way with a Vassar Professor
by Michael R. Burch

After a night of hard drinking and spreading her legs,
Millay hits the dorm, where the Vassar don begs:
“Please act more chastely, more discretely, more seemly!”
(His name, let’s assume, was, er... Percival Queemly.)

“Expel me! Expel me!”—She flashes her eyes.
“Oh! Please! No! I couldn’t! That wouldn’t be wise,
for a great banished Shelley would tarnish my name...
Eek! My game will be lame if I can’t milque your fame!”

“Continue to live here—carouse as you please!”
the beleaguered don sighs as he sags to his knees.
Millay grinds her crotch half an inch from his nose:
“I can live in your hellhole, strange man, I suppose...
but the price is your firstborn, whom I’ll sacrifice to Moloch.”
(Which explains what became of pale Percy’s son, Enoch.)



Abide
by Michael R. Burch

after Philip Larkin's "Aubade"

It is hard to understand or accept mortality—
such an alien concept: not to be.
Perhaps unsettling enough to spawn religion,
or to scare mutant fish out of a primordial sea

boiling like goopy green tea in a kettle.
Perhaps a man should exhibit more mettle
than to admit such fear, denying Nirvana exists
simply because we are stuck here in such a fine fettle.

And so we abide...
even in life, staring out across that dark brink.
And if the thought of death makes your questioning heart sink,
it is best not to drink
(or, drinking, certainly not to think).



Snapshots
by Michael R. Burch

Here I scrawl extravagant rainbows.
And there you go, skipping your way to school.
And here we are, drifting apart
like untethered balloons.

Here I am, creating "art,"
chanting in shadows,
pale as the crinoline moon,
ignoring your face.

There you go,
in diaphanous lace,
making another man’s heart swoon.

Suddenly, unthinkably, here he is,
taking my place.

Published by Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly, Centrifugal Eye, and The Eclectic Muse



Distances
by Michael R. Burch

Moonbeams on water —
the reflected light
of a halcyon star
now drowning in night ...
So your memories are.

Footprints on beaches
now flooding with water;
the small, broken ribcage
of some primitive slaughter ...
So near, yet so far.

Originally published by The HyperTexts



Step Into Starlight
by Michael R. Burch

Step into starlight,
lovely and wild,
lonely and longing,
a woman, a child . . .

Throw back drawn curtains,
enter the night,
dream of his kiss
as a comet ignites . . .

Then fall to your knees
in a wind-fumbled cloud
and shudder to hear
oak hocks groaning aloud.

Flee down the dark path
to where the snaking vine bends
and withers and writhes
as winter descends . . .

And learn that each season
ends one vanished day,
that each pregnant moon holds
no spent tides in its sway . . .

For, as suns seek horizons―
boys fall, men decline.
As the grape sags with its burden,
remember―the wine!

Originally published by The Lyric



hymn to Apollo
by Michael R. Burch

something of sunshine attracted my i
as it lazed on the afternoon sky,
golden,
splashed on the easel of god . . .
what,
i thought,
could this airy stuff be,
to, phantomlike,
flit through tall trees
on fall days, such as these?

and the breeze
whispered a dirge
to the vanishing light;
enchoired with the evening, it sang;
its voice
enchantedly
rang
chanting “Night!” . . .

till all the bright light
retired,
expired.

This poem appeared in my high school literary journal; I believe I was around 16 when I wrote it.



****** Analysis
by Michael R. Burch

This is not what I need . . .
analysis,
paralysis,
as though I were a seed
to be planted,
supported
with a stick and some string
until I emerge.
Your words
are not water. I need something
more nourishing,
like cherishing,
something essential, like love
so that when I climb
out of the lime
and the mulch. When I shove
myself up
from the muck . . .
we can ****.



The One and Only
by Michael R. Burch

for Beth

If anyone ever loved me,
It was you.

If anyone ever cared
beyond mere things declared;
if anyone ever knew ...
My darling, it was you.

If anyone ever touched
my beating heart as it flew,
it was you,
and only you.



Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller

#2 - Love Poetry

She says an epigram’s too terse
to reveal her tender heart in verse ...
but really, darling, ain’t the thrill
of a kiss much shorter still?
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#5 - Criticism

Why don’t I openly criticize the man? Because he’s a friend;
thus I reproach him in silence, as I do my own heart.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#11 - Holiness

What is holiest? This heart-felt love
binding spirits together, now and forever.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#12 - Love versus Desire

You love what you have, and desire what you lack
because a rich nature expands, while a poor one retracts.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#19 - Nymph and Satyr

As shy as the trembling doe your horn frightens from the woods,
she flees the huntsman, fainting, uncertain of love.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#20 - Desire

What stirs the ******’s heaving ******* to sighs?
What causes your bold gaze to brim with tears?
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#23 - The Apex I

Everywhere women yield to men, but only at the apex
do the manliest men surrender to femininity.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#24 - The Apex II

What do we mean by the highest? The crystalline clarity of triumph
as it shines from the brow of a woman, from the brow of a goddess.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#25 -Human Life

Young sailors brave the sea beneath ten thousand sails
while old men drift ashore on any bark that avails.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#35 - Dead Ahead

What’s the hardest thing of all to do?
To see clearly with your own eyes what’s ahead of you.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#36 - Unexpected Consequence

Friends, before you utter the deepest, starkest truth, please pause,
because straight away people will blame you for its cause.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#41 - Earth vs. Heaven

By doing good, you nurture humanity;
but by creating beauty, you scatter the seeds of divinity.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The Poet
by Michael R. Burch

He walks to the sink,
takes out his teeth,
rubs his gums.
He tries not to think.

In the mirror, on the mantle,
Time—the silver measure—
does not stare or blink,
but in a wrinkle flutters,
in a hand upon the brink
of a second, hovers.

Through a mousehole,
something scuttles
on restless incessant feet.
There is no link

between life and death
or from a fading past
to a more tenuous present
that a word uncovers
in the great wink.

The white foam lathers
at his thin pink
stretched neck
like a tightening noose.
He tries not to think.



These are poems I wrote in my early teens on the themes of play, playing, playmates, vacations, etc.

Playmates
by Michael R. Burch

WHEN you were my playmate and I was yours,
we spent endless hours with simple toys,
and the sorrows and cares of our indentured days
were uncomprehended... far, far away...
for the temptations and trials we had yet to face
were lost in the shadows of an unventured maze.

Then simple pleasures were easy to find
and if they cost us a little, we didn't mind;
for even a penny in a pocket back then
was one penny too many, a penny to spend.

Then feelings were feelings and love was just love,
not a strange, complex mystery to be understood;
while "sin" and "damnation" meant little to us,
since forbidden cookies were our only lusts!

Then we never worried about what we had,
and we were both sure—what was good, what was bad.
And we sometimes quarreled, but we didn't hate;
we seldom gave thought to the uncertainties of fate.

Hell, we seldom thought about the next day,
when tomorrow seemed hidden—adventures away.
Though sometimes we dreamed of adventures past,
and wondered, at times, why things couldn't last.

Still, we never worried about getting by,
and we didn't know that we were to die...
when we spent endless hours with simple toys,
and I was your playmate, and we were boys.

This is probably the poem that "made" me, because my high school English teacher called it "beautiful" and I took that to mean I was surely the Second Coming of Percy Bysshe Shelley! "Playmates" is the second longish poem I remember writing; I believe I was around 13 or 14 at the time.



Playthings
by Michael R. Burch

a sequel to “Playmates”

There was a time, as though a long-forgotten dream remembered,
when you and I were playmates and the days were long;
then we were pirates stealing plaits of daisies
from trembling maidens fearing men so strong . . .

Our world was like an unplucked Rose unfolding,
and you and I were busy, then, as bees;
the nectar that we drank, it made us giddy;
each petal within reach seemed ours to seize . . .

But you were more the doer, I the dreamer,
so I wrote poems and dreamed a noble cause;
while you were linking logs, I met old Merlin
and took a dizzy ride to faery Oz . . .

But then you put aside all "silly" playthings;
with sunburned hands you built, from bricks and stone,
tall buildings, then a life, and then you married.
Now my fantasies, again, are all my own.

I believe “Playthings” was written in my late teens, around 1977. According to my notes, I revised the poem in 1991, then again in 2020 and 2021.



hey pete
by Michael R. Burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy's dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then you'll be a Superstar.

This is another of my boyhood poems about play and playing. When I was a boy, Pete Rose was my favorite baseball player; this poem is not a slam at him, but rather an ironic jab at the term "superstar."



Have I been too long at the fair?
by Michael R. Burch

Have I been too long at the fair?
The summer has faded,
the leaves have turned brown;
the Ferris wheel teeters ...
not up, yet not down.
Have I been too long at the fair?

This is one of my earliest poems, written around age 15.



Ironic Vacation
by Michael R. Burch

Salzburg.
Seeing Mozart’s baby grand piano.
Standing in the presence of sheer incalculable genius.
Grabbing my childish pen to write a poem & challenge the Immortals.
Next stop, the catacombs!

This is a poem I wrote about a vacation my family took to Salzburg when I was a boy, age 11 or perhaps a bit older. But I wrote the poem much later in life: around 50 years later, in 2020.



Of course the ultimate form of play is love ...



An Illusion
by Michael R. Burch

The sky was as hushed as the breath of a bee
and the world was bathed in shades of palest gold
when I awoke.

She came to me with the sound of falling leaves
and the scent of new-mown grass;
I held out my arms to her and she passed

into oblivion ...

This little dream-poem appeared in my high school literary journal, the Lantern, so I was no older than 18 when I wrote it, probably younger. I will guess around age 16.



Smoke
by Michael R. Burch

The hazy, smoke-filled skies of summer I remember well;
farewell was on my mind, and the thoughts that I can't tell
rang bells within (the din was in) my mind, and I can't say
if what we had was good or bad, or where it is today.
The endless days of summer's haze I still recall today;
she spoke and smoky skies stood still as summer slipped away ...

This poem appeared in my high school journal, the Lantern, in 1976. It also appeared in my college literary journal, Homespun, in 1977. I was probably around 14 when I wrote the poem.



Myth
by Michael R. Burch

Here the recalcitrant wind
sighs with grievance and remorse
over fields of wayward gorse
and thistle-throttled lanes.

And she is the myth of the scythed wheat
hewn and sighing, complete,
waiting, lain in a low sheaf—
full of faith, full of grief.

Here the immaculate dawn
requires belief of the leafed earth
and she is the myth of the mown grain—
golden and humble in all its weary worth.

I believe I wrote the first version of this poem toward the end of my senior year of high school, around age 18.



The Communion of Sighs
by Michael R. Burch

There was a moment
  without the sound of trumpets or a shining light,
    but with only silence and darkness and a cool mist
      felt more than seen.
      I was eighteen,
    my heart pounding wildly within me like a fist.
  Expectation hung like a cry in the night,
and your eyes shone like the corona of a comet.

There was an instant ...
  without words, but with a deeper communion,
    as clothing first, then inhibitions fell;
      liquidly our lips met
      —feverish, wet—
    forgotten, the tales of heaven and hell,
  in the immediacy of our fumbling union ...
when the rest of the world became distant.

Then the only light was the moon on the rise,
and the only sound, the communion of sighs.

I believe this poem was written around age 18 as the poem itself says.



Infinity
by Michael R. Burch

Have you tasted the bitterness of tears of despair?
Have you watched the sun sink through such pale, balmless air
that your heart sought its shell like a crab on a beach,
then scuttled inside to be safe, out of reach?

Might I lift you tonight from earth’s wreckage and damage
on these waves gently rising to pay the moon homage?
Or better, perhaps, let me say that I, too,
have dreamed of infinity ... windswept and blue.

This is one of the first poems that made me feel like a "real" poet. I remember reading the poem and asking myself, "Did I really write that?" I believe I wrote it around age 17 or 18.



Will There Be Starlight
by Michael R. Burch

for Beth

Will there be starlight
tonight
while she gathers
damask
and lilac
and sweet-scented heathers?

And will she find flowers,
or will she find thorns
guarding the petals
of roses unborn?

Will there be starlight
tonight
while she gathers
seashells
and mussels
and albatross feathers?

And will she find treasure
or will she find pain
at the end of this rainbow
of moonlight on rain?

If I remember correctly, I wrote the first version of this poem toward the end of my senior year in high school, around age 18, then forgot about it for fifteen years until I met my future wife Beth and she reminded me of the poem’s mysterious enchantress.



Childhood's End
by Michael R. Burch

How well I remember
those fiery Septembers:
dry leaves, dying embers of summers aflame
lay trampled before me
and fluttered, imploring
the bright, dancing rain to descend once again.

Now often I’ve thought on
the meaning of autumn,
how the moons those pale mornings enchanted dark clouds
while robins repeated
gay songs they had heeded
so wisely when winters before they’d flown south.

And still, in remembrance,
I’ve conjured a semblance
of childhood and how the world seemed to me then;
but early this morning,
when, rising and yawning,
my lips brushed your ******* . . . I celebrated its end.

I believe I wrote this poem in my early twenties, no later than 1982, but probably around 1980.



The Tender Weight of Her Sighs
by Michael R. Burch

The tender weight of her sighs
lies heavily upon my heart;
apart from her, full of doubt,
without her presence to revolve around,
found wanting direction or course,
cursed with the thought of her grief,
believing true love is a myth,
with hope as elusive as tears,
hers and mine, unable to lie,
I sigh ...

This poem has an unusual rhyme scheme, with the last word of each line rhyming with the first word of the next line. The final line is a “closing couplet” in which both words rhyme with the last word of the preceding line. I believe I invented this ***** form and will dub it the "End-First Curtal Sonnet."



Starting from Scratch with Ol’ Scratch
by Michael R. Burch

for the Religious Right

Love, with a small, fatalistic sigh
went to the ovens. Please don’t bother to cry.
You could have saved her, but you were all *******
complaining about the Jews to Reichmeister Grupp.

Scratch that. You were born after World War II.
You had something more important to do:
while the children of the Nakba were perishing in Gaza
with the complicity of your government, you had a noble cause (a
religious tract against homosexual marriage
and various things gods and evangelists disparage.)

Jesus will grok you? Ah, yes, I’m quite sure
that your intentions were good and ineluctably pure.
After all, what the hell does he care about Palestinians?
Certainly, Christians were right about serfs, slaves and Indians.
Scratch that. You’re one of the Devil’s minions.



Orpheus
by Michael R. Burch

for and after William Blake

I.
Many a sun
and many a moon
I walked the earth
and whistled a tune.

I did not whistle
as I worked:
the whistle was my work.
I shirked

nothing I saw
and made a rhyme
to children at play
and hard time.

II.
Among the prisoners
I saw
the leaden manacles
of Law,

the heavy ball and chain,
the quirt.
And yet I whistled
at my work.

III.
Among the children’s
daisy faces
and in the women’s
frowsy laces,

I saw redemption,
and I smiled.
Satanic millers,
unbeguiled,

were swayed by neither girl,
nor child,
nor any God of Love.
Yet mild

I whistled at my work,
and Song
broke out,
ere long.



how many Nights
by michael r. burch

how many Nights we laughed to see the sun
go down
because the Night was made for reckless fun.

...Your golden crown,
Your skin so soft, so smooth, and lightly downed...

how many nights i wept glad tears to hold
You tight against the years.

...Your eyes so bold,
Your hair spun gold,
and all the pleasures Your soft flesh foretold...

how many Nights i did not dare to dream
You were so real...
now all that i have left here is to feel
in dreams surreal
Time is the Nightmare God before whom men kneel.

and how few Nights, i reckoned, in the end,
we were allowed to gather, less to spend.



Duet (II)
by Michael R. Burch

If love is just an impulse meant to bring
two tiny hearts together, skittering
like hamsters from their Quonsets late at night
in search of lust’s productive exercise . . .

If love is the mutation of some gene
made radiant—an accident of bliss
played out by two small actors on a screen
of silver mesh, who never even kiss . . .

If love is evolution, nature’s way
of sorting out its DNA in pairs,
of matching, mating, sculpting flesh’s clay . . .
why does my wrinkled hamster climb his stairs

to set his wheel revolving, then descend
and stagger off . . . to make hers fly again?

Originally published by Bewildering Stories



Rant: The Elite
by Michael R. Burch

When I heard Harold Bloom unsurprisingly say:
Poetry is necessarily difficult. It is our elitist art ...
I felt a small suspicious thrill. After all, sweetheart,
isn’t this who we are? Aren’t we obviously better,
and certainly fairer and taller, than they are?

Though once I found Ezra Pound
perhaps a smidgen too profound,
perhaps a bit over-fond of Benito
and the advantages of fascism
to be taken ad finem, like high tea
with a pure white spot of intellectualism
and an artificial sweetener, calorie-free.

I know! I know! Politics has nothing to do with art
And it tempts us so to be elite, to stand apart ...
but somehow the word just doesn’t ring true,
echoing effetely away—the distance from me to you.

Of course, politics has nothing to do with art,
but sometimes art has everything to do with becoming elite,
with climbing the cultural ladder, with being able to meet
someone more Exalted than you, who can demonstrate how to ****
so that everyone below claims one’s odor is sweet.
You had to be there! We were falling apart
with gratitude! We saw him! We wept at his feet!

Though someone will always be far, far above you, clouding your air,
gazing down at you with a look of wondering despair.



Chinese Poets: English Translations

These are modern English translations of poems by some of the greatest Chinese poets of all time, including Du Fu, Huang O, Li Bai/Li Po, Li Ching-jau, Li Qingzhao, Po Chu-I, Tzu Yeh, Yau Ywe-Hwa and Xu Zhimo.



Quiet Night Thoughts
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Moonlight illuminates my bed
as frost brightens the ground.
Lifting my eyes, the moon allures.
Lowering my eyes, I long for home.



Lines from Laolao Ting Pavilion
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The spring breeze knows partings are bitter;
The willow twig knows it will never be green again.


A Toast to Uncle Yun
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water reforms, though we slice it with our swords;
Sorrow returns, though we drown it with our wine.

Chinese translations Li Bai

These are my modern English translations of Chinese poems by Li Bai, who was also known as Li Po.



Zazen on Ching-t’ing Mountain
by Li Bai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the birds have deserted the sky
and the last cloud slips down the drains.

We sit together, the mountain and I,
until only the mountain remains.



Farewell to a Friend
by Li Bai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rolling hills rim the northern border;
white waves lap the eastern riverbank...
Here you set out like a windblown wisp of grass,
floating across fields, growing smaller and smaller.
You’ve longed to travel like the rootless clouds,
yet our friendship declines to wane with the sun.
Thus let it remain, our insoluble bond,
even as we wave goodbye till you vanish.
My horse neighs, as if unconvinced.

Li Bai (701-762) was a romantic figure called the Lord Byron of Chinese poetry. He and his friend Du Fu (712-770) were the leading poets of the Tang Dynasty era, the Golden Age of Chinese poetry. Li Bai is also known as Li Po, Li Pai, Li T’ai-po, and Li T’ai-pai.

Keywords/Tags: China, Chinese, bird, birds, clouds, mountains, spring, partings, farewell, goodbye, green, twig, bitter, water, sorrow, wine, moon, love, bed, frost, eyes, introspection



Moonlit Night
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alone in your bedchamber
you gaze out at the Fu-Chou moon.

Here, so distant, I think of our children,
too young to understand what keeps me away
or to remember Ch'ang-an ...

A perfumed mist, your hair's damp ringlets!
In the moonlight, your arms' exquisite jade!

Oh, when can we meet again within your bed's drawn curtains,
and let the heat dry our tears?



Moonlit Night
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight the Fu-Chou moon
watches your lonely bedroom.

Here, so distant, I think of our children,
too young to understand what keeps me away
or to remember Ch'ang-an ...

By now your hair will be damp from your bath
and fall in perfumed ringlets;
your jade-white arms so exquisite in the moonlight!

Oh, when can we meet again within those drawn curtains,
and let the heat dry our tears?



Lone Wild Goose
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The abandoned goose refuses food and drink;
he cries querulously for his companions.

Who feels kinship for that strange wraith
as he vanishes eerily into the heavens?

You watch it as it disappears;
its plaintive calls cut through you.

The indignant crows ignore you both:
the bickering, bantering multitudes.

Du Fu (712-770) is also known as Tu Fu. The first poem is addressed to the poet's wife, who had fled war with their children. Ch'ang-an is an ironic pun because it means "Long-peace."



The Red Cockatoo
by Po Chu-I (772-846)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A marvelous gift from Annam—
a red cockatoo,
bright as peach blossom,
fluent in men's language.

So they did what they always do
to the erudite and eloquent:
they created a thick-barred cage
and shut it up.

Po Chu-I (772-846) is best known today for his ballads and satirical poems. Po Chu-I believed poetry should be accessible to commoners and is noted for his simple diction and natural style. His name has been rendered various ways in English: Po Chu-I, Po Chü-i, Bo Juyi and Bai Juyi.



The Migrant Songbird
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The migrant songbird on the nearby yew
brings tears to my eyes with her melodious trills;
this fresh downpour reminds me of similar spills:
another spring gone, and still no word from you ...



The Plum Blossoms
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This year with the end of autumn
I find my reflection graying at the edges.
Now evening gales hammer these ledges ...
what shall become of the plum blossoms?

Li Qingzhao was a poet and essayist during the Song dynasty. She is generally considered to be one of the greatest Chinese poets. In English she is known as Li Qingzhao, Li Ching-chao and The Householder of Yi’an.



Star Gauge
Sui Hui (c. 351-394 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So much lost so far away
on that distant rutted road.

That distant rutted road
wounds me to the heart.

Grief coupled with longing,
so much lost so far away.

Grief coupled with longing
wounds me to the heart.

This house without its master;
the bed curtains shimmer, gossamer veils.

The bed curtains shimmer, gossamer veils,
and you are not here.

Such loneliness! My adorned face
lacks the mirror's clarity.

I see by the mirror's clarity
my Lord is not here. Such loneliness!

Sui Hui, also known as Su Hui and Lady Su, appears to be the first female Chinese poet of note. And her "Star Gauge" or "Sphere Map" may be the most impressive poem written in any language to this day, in terms of complexity. "Star Gauge" has been described as a palindrome or "reversible" poem, but it goes far beyond that. According to contemporary sources, the original poem was shuttle-woven on brocade, in a circle, so that it could be read in multiple directions. Due to its shape the poem is also called Xuanji Tu ("Picture of the Turning Sphere"). The poem is now generally placed in a grid or matrix so that the Chinese characters can be read horizontally, vertically and diagonally. The story behind the poem is that Sui Hui's husband, Dou Tao, the governor of Qinzhou, was exiled to the desert. When leaving his wife, Dou swore to remain faithful. However, after arriving at his new post, he took a concubine. Lady Su then composed a circular poem, wove it into a piece of silk embroidery, and sent it to him. Upon receiving the masterwork, he repented. It has been claimed that there are up to 7,940 ways to read the poem. My translation above is just one of many possible readings of a portion of the poem.



Reflection
Xu Hui (627–650)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Confronting the morning she faces her mirror;
Her makeup done at last, she paces back and forth awhile.
It would take vast mountains of gold to earn one contemptuous smile,
So why would she answer a man's summons?

Due to the similarities in names, it seems possible that Sui Hui and Xu Hui were the same poet, with some of her poems being discovered later, or that poems written later by other poets were attributed to her.



Waves
Zhai Yongming (1955-)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The waves manhandle me like a midwife pounding my back relentlessly,
and so the world abuses my body—
accosting me, bewildering me, according me a certain ecstasy ...



Monologue
Zhai Yongming (1955-)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a wild thought, born of the abyss
and—only incidentally—of you. The earth and sky
combine in me—their concubine—they consolidate in my body.

I am an ordinary embryo, encased in pale, watery flesh,
and yet in the sunlight I dazzle and amaze you.

I am the gentlest, the most understanding of women.
Yet I long for winter, the interminable black night, drawn out to my heart's bleakest limit.

When you leave, my pain makes me want to ***** my heart up through my mouth—
to destroy you through love—where's the taboo in that?

The sun rises for the rest of the world, but only for you do I focus the hostile tenderness of my body.
I have my ways.

A chorus of cries rises. The sea screams in my blood but who remembers me?
What is life?

Zhai Yongming is a contemporary Chinese poet, born in Chengdu in 1955. She was one of the instigators and prime movers of the “Black Tornado” of women’s poetry that swept China in 1986-1989. Since then Zhai has been regarded as one of China’s most prominent poets.



Pyre
Guan Daosheng (1262-1319)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You and I share so much desire:
this love―like a fire—
that ends in a pyre's
charred coffin.



"Married Love" or "You and I" or "The Song of You and Me"
Guan Daosheng (1262-1319)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You and I shared a love that burned like fire:
two lumps of clay in the shape of Desire
molded into twin figures. We two.
Me and you.

In life we slept beneath a single quilt,
so in death, why any guilt?
Let the skeptics keep scoffing:
it's best to share a single coffin.

Guan Daosheng (1262-1319) is also known as Kuan Tao-Sheng, Guan Zhongji and Lady Zhongji. A famous poet of the early Yuan dynasty, she has also been called "the most famous female painter and calligrapher in the Chinese history ... remembered not only as a talented woman, but also as a prominent figure in the history of bamboo painting." She is best known today for her images of nature and her tendency to inscribe short poems on her paintings.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard my love was going to Yang-chou
So I accompanied him as far as Ch'u-shan.
For just a moment as he held me in his arms
I thought the swirling river ceased flowing and time stood still.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Will I ever hike up my dress for you again?
Will my pillow ever caress your arresting face?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night descends ...
I let my silken hair spill down my shoulders as I part my thighs over my lover.
Tell me, is there any part of me not worthy of being loved?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will wear my robe loose, not bothering with a belt;
I will stand with my unpainted face at the reckless window;
If my petticoat insists on fluttering about, shamelessly,
I'll blame it on the unruly wind!



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When he returns to my embrace,
I’ll make him feel what no one has ever felt before:
Me absorbing him like water
Poured into a wet clay jar.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bare branches tremble in a sudden breeze.
Night deepens.
My lover loves me,
And I am pleased that my body's beauty pleases him.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do you not see
that we
have become like branches of a single tree?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I could not sleep with the full moon haunting my bed!
I thought I heard―here, there, everywhere―
disembodied voices calling my name!
Helplessly I cried "Yes!" to the phantom air!



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have brought my pillow to the windowsill
so come play with me, tease me, as in the past ...
Or, with so much resentment and so few kisses,
how much longer can love last?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When she approached you on the bustling street, how could you say no?
But your disdain for me is nothing new.
Squeaking hinges grow silent on an unused door
where no one enters anymore.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I remain constant as the Northern Star
while you rush about like the fickle sun:
rising in the East, drooping in the West.

Tzŭ-Yeh (or Tzu Yeh) was a courtesan of the Jin dynasty era (c. 400 BC) also known as Lady Night or Lady Midnight. Her poems were pinyin ("midnight songs"). Tzŭ-Yeh was apparently a "sing-song" girl, perhaps similar to a geisha trained to entertain men with music and poetry. She has also been called a "wine shop girl" and even a professional concubine! Whoever she was, it seems likely that Rihaku (Li-Po) was influenced by the lovely, touching (and often very ****) poems of the "sing-song" girl. Centuries later, Arthur Waley was one of her translators and admirers. Waley and Ezra Pound knew each other, and it seems likely that they got together to compare notes at Pound's soirees, since Pound was also an admirer and translator of Chinese poetry. Pound's most famous translation is his take on Li-Po's "The River Merchant's Wife: A Letter." If the ancient "sing-song" girl influenced Li-Po and Pound, she was thus an influence―perhaps an important influence―on English Modernism. The first Tzŭ-Yeh poem makes me think that she was, indeed, a direct influence on Li-Po and Ezra Pound.―Michael R. Burch



The Day after the Rain
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the day after the rain
and the meadow's green expanses!
My heart endlessly rises with wind,
gusts with wind ...
away the new-mown grasses and the fallen leaves ...
away the clouds like smoke ...
vanishing like smoke ...



Music Heard Late at Night
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

for Xu Zhimo

I blushed,
hearing the lovely nocturnal tune.

The music touched my heart;
I embraced its sadness, but how to respond?

The pattern of life was established eons ago:
so pale are the people's imaginations!

Perhaps one day You and I
can play the chords of hope together.

It must be your fingers gently playing
late at night, matching my sorrow.

Lin Huiyin (1904-1955), also known as Phyllis Lin and Lin Whei-yin, was a Chinese architect, historian, novelist and poet. Xu Zhimo died in a plane crash in 1931, allegedly flying to meet Lin Huiyin.



Saying Goodbye to Cambridge Again
Xu Zhimo (1897-1931)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Quietly I take my leave,
as quietly as I came;
quietly I wave good-bye
to the sky's dying flame.

The riverside's willows
like lithe, sunlit brides
reflected in the waves
move my heart's tides.

Weeds moored in dark sludge
sway here, free of need,
in the Cam's gentle wake ...
O, to be a waterweed!

Beneath shady elms
a nebulous rainbow
crumples and reforms
in the soft ebb and flow.

Seek a dream? Pole upstream
to where grass is greener;
rig the boat with starlight;
sing aloud of love's splendor!

But how can I sing
when my song is farewell?
Even the crickets are silent.
And who should I tell?

So quietly I take my leave,
as quietly as I came;
gently I flick my sleeves ...
not a wisp will remain.

(6 November 1928)

Xu Zhimo's most famous poem is this one about leaving Cambridge. English titles for the poem include "On Leaving Cambridge," "Second Farewell to Cambridge," "Saying Goodbye to Cambridge Again,"  and "Taking Leave of Cambridge Again."



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Insurrection of Sighs
by Michael R. Burch

She was my Shiloh, my Gethsemane;
she nestled my head to her breast
and breathed upon my insensate lips
the fierce benedictions of her ubiquitous sighs,
the veiled allegations of her disconsolate tears . . .

Many years I abided the agile assaults of her flesh . . .
She loved me the most when I was most sorely pressed;
she undressed with delight for her ministrations
when all I needed was a good night’s rest . . .

She anointed my lips with her soft lips’ dews;
the insurrection of sighs left me fallen, distressed, at her elegant heel.
I felt the hard iron, the cold steel, in her words and I knew:
the terrible arrow showed through my conscripted flesh.

The sun in retreat left her victor and all was Night.
The last peal of surrender went sinking and dying—unheard.



Star Crossed
by Michael R. Burch

Remember—
night is not like day;
the stars are closer than they seem ...
now, bending near, they seem to say
the morning sun was merely a dream
ember.



The State of the Art (?)
by Michael R. Burch

Has rhyme lost all its reason
and rhythm, renascence?
Are sonnets out of season
and poems but poor pretense?

Are poets lacking fire,
their words too trite and forced?
What happened to desire?
Has passion been coerced?

Shall poetry fade slowly,
like Latin, to past tense?
Are the bards too high and holy,
or their readers merely dense?



Options Underwater: The Song of the First Amphibian
by Michael R. Burch

“Evolution’s a Fishy Business!”

1.
Breathing underwater through antiquated gills,
I’m running out of options. I need to find fresh Air,
to seek some higher Purpose. No porpoise, I despair
to swim among anemones’ pink frills.

2.
My fins will make fine flippers, if only I can walk,
a little out of kilter, safe to the nearest rock’s
sweet, unmolested shelter. Each eye must grow a stalk,
to take in this green land on which it gawks.

3.
No predators have made it here, so I need not adapt.
Sun-sluggish, full, lethargic―I’ll take such nice long naps!

The highest form of life, that’s me! (Quite apt
to lie here chortling, calling fishes saps.)

4.
I woke to find life teeming all around―
mammals, insects, reptiles, loathsome birds.
And now I cringe at every sight and sound.
The water’s looking good! I look Absurd.

5.
The moral of my story’s this: don’t leap
wherever grass is greener. Backwards creep.
And never burn your bridges, till you’re sure
leapfrogging friends secures your Sinecure.

Originally published by Lighten Up Online


Yasna 28, Verse 6
by Zarathustra (Zoroaster)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lead us to pure thought and truth
by your sacred word and long-enduring assistance,
O, eternal Giver of the gifts of righteousness.

O, wise Lord, grant us spiritual strength and joy;
help us overcome our enemies’ enmity!

Translator’s Note: The Gathas consist of 17 hymns believed to have been composed by Zoroaster, also known as Zarathustra, Zarathushtra Spitama or Ashu Zarathushtra.



“Whoso List to Hunt” is a famous early English sonnet written by Sir Thomas Wyatt (1503-1542) in the mid-16th century.

Whoever Longs to Hunt
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                               Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                     I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



The First Complete Musical Composition

Shine, while you live;
blaze beyond grief,
for life is brief
and Time, a thief.
—Michael R. Burch, after Seikilos of Euterpes

The so-called Seikilos Epitaph is the oldest known surviving complete musical composition which includes musical notation. It is believed to date to the first or second century AD. The epitaph appears to be signed “Seikilos of Euterpes” or dedicated “Seikilos to Euterpe.” Euterpe was the ancient Greek Muse of music.



Sinking
by Michael R. Burch

for Virginia Woolf

Weigh me down with stones ...
fill all the pockets of my gown ...
I’m going down,
mad as the world
that can’t recover,
to where even mermaids drown.



VILLANELLES

These are villanelles and villanelle-like poems, including a new new poetic form I invented, the “trinelle” or “triplenelle.”

What happened to the songs of yesterdays?
by Michael R. Burch

Is poetry mere turning of a phrase?
Has prose become its height and depth and sum?
What happened to the songs of yesterdays?

Does prose leave all nine Muses vexed and glum,
with fingers stuck in ears, till hearing’s numbed?
Is poetry mere turning of a phrase?

Should we cut loose, drink, guzzle jugs of ***,
write prose nonstop, till Hell or Kingdom Come?
What happened to the songs of yesterdays?

Are there no beats to which tense thumbs might thrum?
Did we outsmart ourselves and end up dumb?
Is poetry mere turning of a phrase?

How did a feast become this measly crumb,
such noble princess end up in a slum?
What happened to the songs of yesterdays?

I’m running out of rhymes! Please be a chum
and tell me if some Muse might spank my ***
for choosing rhyme above the painted phrase?
What happened to the songs of yesterdays?



Trump’s Retribution Resolution
by Michael R. Burch

My New Year’s resolution?
I require your money and votes,
for you are my retribution.

May I offer you dark-skinned scapegoats
and bigger and deeper moats
as part of my sweet resolution?

Please consider a YUGE contribution,
a mountain of lovely C-notes,
for you are my retribution.

Revenge is our only solution,
since my critics are weasels and stoats.
Come, second my sweet resolution!

The New Year’s no time for dilution
of the anger of victimized GOATs,
when you are my retribution.

Forget the ****** Constitution!
To dictators “ideals” are footnotes.
My New Year’s resolution?
You are my retribution.



Why I Left the Right
by Michael R. Burch

I was a Reagan Republican in my youth but quickly “left” the GOP when I grokked its inherent racism, intolerance and retreat into the Dark Ages.

I fell in with the troops, but it didn’t last long:
I’m not one to march to a klanging gong.
“Right is wrong” became my song.

I’m not one to march to a klanging gong
with parrots all singing the same strange song.
I fell in with the bloops, but it didn’t last long.

These parrots all singing the same strange song,
with no discernment between right and wrong?
“Right is wrong” became my song.

With no discernment between right and wrong,
the **** marched on in a white-robed throng.
I fell in with the rubes, but it didn’t last long.

The **** marched on in a white-robed throng,
enraged by the sight of boys in sarongs.
“Right is wrong” became my song.

Enraged by the sight of boys in sarongs
and girls with butch hairdos, the clan klanged its gongs.
I fell in with the dupes, but it didn’t last long.
“Right is wrong” became my song.



The vanilla-nelle
by Michael R. Burch

The vanilla-nelle is rather dark to write
In a chocolate world where purity is slight,
When every rhyming word must rhyme with white!

As sure as night is day and day is night,
And walruses write songs, such is my plight:
The vanilla-nelle is rather dark to write.

I’m running out of rhymes and it’s a fright
because the end’s not nearly (yet) in sight,
When every rhyming word must rhyme with white!

It’s tougher when the poet’s not too bright
And strains his brain, which only turns up “blight.”
Yes, the vanilla-nelle is rather dark to write.

I strive to seem aloof and recondite
while avoiding ancient words like “knyghte” and “flyte”
But every rhyming word must rhyme with white!

I think I’ve failed: I’m down to “zinnwaldite.”
I fear my Muse is torturing me, for spite!
For the vanilla-nelle is rather dark to write
When every rhyming word must rhyme with white!



I may have invented a new poetic form, the “trinelle” or “triplenelle.”

Ars Brevis
by Michael R. Burch

Better not to live, than live too long:
this is my theme, my purpose and desire.
The world prefers a brief three-minute song.

My will to live was never all that strong.
Eternal life? Find some poor fool to hire!
Better not to live, than live too long.

Granny ******* or a flosslike thong?
The latter rock, the former feed the fire.
The world prefers a brief three-minute song.

Let briefs be brief: the short can do no wrong,
since David slew Goliath, who stood higher.
Better not to live, than live too long.

A long recital gets a sudden gong.
Quick death’s preferred to drowning in the mire.
The world prefers a brief three-minute song.

A wee bikini or a long sarong?
French Riviera or some dull old Shire?
Better not to live, than live too long:
The world prefers a brief three-minute song.



This is a "trinelle" or "triplenelle" about one of my favorite basketball players:

The Ballad of Dalton "Connect" Knecht
by Michael R. Burch

The basket's bent, the nets are charred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

To all defenders, it's "en garde!"
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.

There's no defense, all exits 're barred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

All hope is lost, not even a shard.
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.

The opposing coach's faith is jarred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

The defense's pride is maimed and scarred.
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.
Dalton Knecht is hard to guard.



Door Mouse
by Michael R. Burch

I’m sure it’s not good for my heart—
the way it will jump-start
when the mouse scoots the floor
(I try to **** it with the door,
never fast enough, or
fling a haphazard shoe ...
always too slow too)
in the strangest zig-zaggedy fashion
absurdly inconvenient for mashin’,
till our hearts, each maniacally revvin’,
make us both early candidates for heaven.



Prose Poem: The Trouble with Poets
by Michael R. Burch

This morning the neighborhood girls were helping their mothers with chores, but one odd little girl was out picking roses by herself, looking very small and lonely. Suddenly the odd one refused to pick roses anymore because she decided it might “hurt” them. Now she just sits beside the bushes, rocking gently back and forth, weeping and consoling the vegetation!
Now she’s lost all interest in nature, which she finds “appalling.” She dresses in black “like Rilke” and says she prefers the “roses of the imagination”! She mumbles constantly about being “pricked in conscience” and being “pricked to death.” What on earth can she mean? Does she plan to have *** until she dies?

For chrissake, now she’s locked herself in her room and refuses to come out until she has “conjured” the “perfect rose of the imagination”! We haven’t seen her for days. Her only communications are texts punctuated liberally with dashes. They appear to be badly-rhymed poems. She signs them “starving artist” in lower-case. What on earth can she mean? Is she anorexic, or bulimic, or is this just a phase she’ll outgrow?



Mercedes Benz
by Michael R. Burch

I'd like to do a song of great social and political import. It goes like this:

Oh Donnie, won't you sell me your Mercedes Benz?
My friends ***** in Porsches, I must make amends!
Like you, I ****** my partners and now have no friends.
So, Donnie won't you sell me your Mercedes Benz?

Oh Donnie, won't you sell me a **** import?
You need to pay your lawyers: a **** for a tort!
I’ll await her delivery, each day until three.
And Donnie, please throw in Ivanka for free!

Oh, Donnie won't you buy me a night on the town?
I'm counting on you, Don, so please don't let me down!
Oh, prove you're a ******* and bring them around.
Oh, Donnie won't you buy me a night on the town?

Oh Donnie, won't you sell me your Mercedes Benz?
My friends ***** in Porsches, I must make amends!
Like you, I ****** my partners and now have no friends.
So, Donnie won't you sell me your Mercedes Benz?



Syndrome
by Michael R. Burch

When the heart of a child,
fragile, like a flower, unfolds;
when his soul emerges from its last concealment,
nestled in the womb’s muscular whorls, its secret chambers;
when he kicks and screams,
flung from the watery darkness into the harsh light’s glare,
feeling its restive anger, its accusatory stare;
when he feels the heart his emergent heart remembers
fluttering against his cheek,
then falls into the lilac arms of heavy-lidded sleep;
when he reopens his eyes to the bellows’ thunder
(which he has never heard before, save as a drowned echo)
and feels its wild surmise, and sees—with wonder
the tenderness in another’s eyes
reflecting his startled wonder back at him,
as his heart picks up the beat of his mother’s grieving hymn for the world’s intolerable slander;
when he understands, with a babe’s discernment—
the *******, the hands, that now, throughout the years,
will bless him with their comforts, console him with caresses,
the gentle eyes, which, with their knowing tears,
will weep him away from the world’s slick, writhing dangers
through all his restlessly-flowering years;
as his helplessly-frail fingers curl around the nose now leaning to catch his powdery talcum scent ...
Remember—it is the world’s syndrome, its handicap, not his,
that will insulate assumers from the gentle pollinations of his loveliness,
from his gifts of enchantment, from his all-encompassing acceptance,
from these tender angelic charms now lifting awed earthlings who gladly embrace him.

Published by the National Association for Down Syndrome



Homer translations

Surrender to sleep at last! What a misery, keeping watch all night, wide awake. Soon you’ll succumb to sleep and escape all your troubles. Sleep. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Passage home? Impossible! Surely you have something else in mind, Goddess, urging me to cross the ocean’s endless expanse in a raft. So vast, so full of danger! Hell, sometimes not even the sea-worthiest ships can prevail, aided as they are by Zeus’s mighty breath! I’ll never set foot on a raft, Goddess, until you swear by all that’s holy you’re not plotting some new intrigue! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let’s hope the gods are willing. They rule the vaulting skies. They’re stronger than men to plan, execute and realize their ambitions. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Few sons surpass their fathers; most fall short, all too few overachieve. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Any moment might be our last. Earth’s magnificence? Magnified because we’re doomed. You will never be lovelier than at this moment. We will never pass this way again. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Beauty! Ah, Terrible Beauty! A deathless Goddess, she startles our eyes! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Many dread seas and many dark mountain ranges lie between us. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The lives of mortal men? Like the leaves’ generations. Now the old leaves fall, blown and scattered by the wind. Soon the living timber bursts forth green buds as spring returns. Even so with men: as one generation is born, another expires. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m attempting to temper my anger, it does not behoove me to rage unrelentingly on. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Overpowering memories subsided to grief. Priam wept freely for Hector, who had died crouching at Achilles’ feet, while Achilles wept himself, first for his father, then for Patroclus, as their mutual sobbing filled the house. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“Genius is discovered in adversity, not prosperity.” — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ruin, the eldest daughter of Zeus, blinds us all with her fatal madness. With those delicate feet of hers, never touching the earth, she glides over our heads, trapping us all. First she entangles you, then me, in her lethal net. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death and Fate await us all. Soon comes a dawn or noon or sunset when someone takes my life in battle, with a well-flung spear or by whipping a deadly arrow from his bow. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust.—Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Giacomo da Lentini

Giacomo da Lentini, also known as Jacopo da Lentini or by the appellative Il Notaro (“The Notary”), was an Italian poet of the 13th century who has been credited with creating the sonnet.

Sonnet 26
by Giacomo da Lentini
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I've seen it rain on sunny days;
I’ve seen the darkness split by light;
I’ve seen white lightning fade to haze;
Seen frozen snow turn water-bright.

Some sweets have bitter aftertastes
While bitter things can taste quite sweet:
So enemies become best mates
While former friends no longer meet.

Yet the strangest thing I've seen is Love,
Who healed my wounds by wounding me.
Love quenched the fire he lit before;
The life he gave was death, therefore.

How to warm my heart? It eluded me.
Yet extinguished, Love sears all the more.



Haiku

Am I really this old,
so many ghosts
beckoning?
—Michael R. Burch

Sleepyheads!
I recite my haiku
to the inattentive lilies.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ azure
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ arresting blue
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

Early robins
get the worms,
cats waiting to pounce.
—Michael R. Burch

Two bullheaded frogs
croaking belligerently:
election season.
—Michael R. Burch

An enterprising cricket
serenades the sunrise:
soloist.
—Michael R. Burch

A single cricket
serenades the sunrise:
solo violinist.
—Michael R. Burch

My life:
how little remains
of a night so brief?
—Masaoka Shiki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Masaoka Shiki struggled with tuberculosis and died at age 35.
Yesterday’s snows
that fell like cherry blossoms
are mudpuddles again.

—Koshigaya Gozan, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
I write, erase, revise, erase again,
and then...
suddenly a poppy blooms!

—Katsushika Hokusai, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Vanishing spring:
songbirds lament,
fish weep with watery eyes.

—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Wearily,
I enter the inn
to be welcomed by wisteria!

—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
seems equally distant.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
By such pale moonlight
even the wisteria's fragrance
seems distant.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from afar.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from nowhere.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Plum flower temple:
voices ascend
from the valleys.

—Natsume Soseki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
limping to the grave under the sentence of death,
should i praise ur LORD? think i’ll save my breath!
–michael r. burch

Because you made a world where nothing matters,
our hearts lie in tatters.
—Michael R. Burch



Hurrian Hymn No. 6
ancient Akkadian hymn
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"Hurrian Hymn No. 6" was discovered in the ruins of Ugarit, near the modern town of Ras Shamra in Syria. It is the oldest surviving substantially complete work of notated music, dating to around 1400 BCE. The hymn is addressed to the goddess Nikkal (aka Ningal), the wife of the moon god Sin in ancient Mesopotamian mythology. "Hurrian Hymn No. 6" is one of 36 ancient Akkadian hymns called the "Hurrian Hymns" that were preserved in cuneiform, although the rest of the hymns are not as well-preserved.

1.
Having endeared myself to the Deity, she will embrace me.
May this offering of bread I bring wholly cover my sins.
May the sesame oil purify me as I bow low before your divine throne in awe.
Nikkal will make the sterile fertile, cause the barren to be fruitful:
They will bring forth children like grain.
The wife will bear her husband’s children.
May she who has not yet borne children now conceive them!

2.
For those who receive my offerings,
I place two loaves in their bowls as I perform the rites.
The couple have raised sacrifices to the heavens for their health and good fortune!
I have placed the loaves before your Divine Throne.
I will purify their sins, without denying them.
I will bring the lovers to you, that you may find them agreeable, for you love those who come forward to be reconciled.
I have brought their sins before you, to be removed through the reconciliation ritual.
I will honor you at your footstool.
Nikkal will strengthen them.
She allows married couples have children.
She allows children to be conceived by their fathers.
But the unreconciled will weep: "Why have I not yet born my husband children?"


Ammiditāna's Hymn to Ištar
Ancient Akkadian poem, author unknown
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1 iltam zumrā rašubti ilātim
2 litta''id bēlet iššī rabīt igigī
3 ištar zumrā rašubti ilātim
4 litta''id bēlet ilī nišī rabīt igigī

1 Sing the praises of the Goddess, our awe-inspiring Goddess!
2 Sing the praises of our Lady, the greatest of the gods!
3 Sing the praises of Ishtar, our awe-inspiring Goddess!
4 Sing the praises of our Lady, the greatest of the gods!

5 šāt mēleṣim ruāmam labšat
6 za'nat inbī mīkiam u kuzbam
7 šāt mēleṣim ruāmam labšat
8 za'nat inbī mīkiam u kuzbam

5 Ishtar who becomes aroused, exuding lust,
6 dripping desire—voluptuous and amorous!
7 Ishtar who becomes aroused, exuding lust,
8 dripping desire—voluptuous and amorous!

9 šaptīn duššupat balāṭum pīša
10 simtišša ihannīma ṣīhātum
11 šarhat irīmū ramû rēšušša
12 banâ šimtāša bitrāmā īnāša šitārā

9 Her lips drip honey-sweetness, her mouth is life itself,
10 Her cheeks are flushed with delight!
11 She is lovely, with beads braided in her hair!
12 Her cheeks are comely, her eyes are iridescent!

13 eltum ištāša ibašši milkum
14 šīmat mimmami qatišša tamhat
15 naplasušša bani bu'āru
16 baštum mašrahu lamassum šēdum

13 Our Goddess is pure, her counsel uncontested;
14 She holds the fates of all worlds in her hands!
15 Seeing her brings prosperity and happiness
16 for her pride, splendor, and protective spirit!

17 tartāmī tešmê ritūmī ṭūbī
18 u mitguram tebēl šīma
19 ardat tattadu umma tarašši
20 izakkarši innišī innabbi šumša

17 She is the Goddess of love-making and seduction,
18 of pleasure and harmony!
19 She teaches the naked girl to become a mother;
20 She will advance her name among the people!

21 ayyum narbiaš išannan mannum
22 gašrū ṣīrū šūpû parṣūša
23 ištar narbiaš išannan mannum
24 gašrū ṣīrū šūpû parṣūša

21 Who can rival her glory?
22 Her powers are unlimited, exalted and manifest!
23 Who can rival Ishtar's glory?
24 Her powers are unlimited, exalted and manifest!

25 gaṣṣat inilī atar nazzazzuš
26 kabtat awassa elšunu haptatma
27 ištar inilī atar nazzazzuš
28 kabtat awassa elšunu haptatma

25 Highest of the gods, her standing immense,
26 Her word is law, she towers above them!
27 Ishtar among the gods, her standing immense,
28 Her word is law, she towers above them!

29 šarrassun uštanaddanū siqrīša
30 kullassunu šâš kamsūšim
31 nannarīša illakūši
32 iššû u awīlum palhūšīma

29 They beg their queen to issue them orders;
30 they bow down obsequiously before her!
31 Acolytes orbit around her;
32 Men and women approach her in fear!

33 puhriššun etel qabûša šūtur
34 ana anim šarrīšunu malâm ašbassunu
35 uznam nēmeqim hasīsam eršet
36 imtallikū šī u hammuš

33 Foremost in the assembly, her speech altogether exalted,
34 she sits throned among them, an equal to Anu, the king!
35 She is wise beyond comprehension
36 when she and her chieftan confer!

37 ramûma ištēniš parakkam
38 iggegunnim šubat rīšātim
39 muttiššun ilū nazzuizzū
40 epšiš pîšunu bašiā uznāšun

37 They sit at the dais together,
38 in their delightful dwelling,
39 as the gods stand respectfully
40 awaiting her bidding.

41 šarrum migrašun narām libbīšun
42 šarhiš itnaqqišunūt niqi'ašu ellam
43 ammiditāna ellam niqī qātīšu
44 mahrīšun ušebbi li'ī u yâlī namrā'i

41 The king, their favourite, their hearts' beloved,
42 offers his sacrifice before them in splendour.
43 In their presence, Ammiditana, with his own hands
44 makes fattened offerings of bulls and stags.

45 išti anim hāmerīša tēteršaššum
46 dāriam balāṭam arkam
47 madātim šanāt balāṭim ana ammiditāna
48 tušatlim ištar tattadin

45 From Anum, her bridegroom, she has demanded
46 for the king a long fruitful life.
47 Many long years of life for Ammiditana
48 Ishtar has granted!

49 siqrušša tušaknišaššu
50 kibrat erbe'im ana šēpīšu
51 u naphar kalīšunu dadmī
52 taṣammissunūti ana nīrīšu

49 At her command the four corners of the earth
50 bow down to him!
51 She has bound the entire orb of the earth
52 to his yoke!

53 bibil libbīša zamar lalêša
54 naṭumma ana pîšu siqri ea īpuš
55 ešmēma tanittaša irissu
56 libluṭmi šarrašu lirāmšu addāriš

53 Her heart's desire, the praise-filled song,
54 is suited to his mouth, the commandment of Ea.
55 "I have heard her eulogy," said Ea, "and I was delighted with it!"
56 "May her king live long and may she love him forever!"

57 ištar ana ammiditāna šarri rā'imīki
58 arkam dāriam balāṭam šurqī

57 O Ishtar, may he live long and prosper,
58 Ammiditana, the king who loves you!



Keywords/Tags: amphibian, amphibians, evolution, gills, water, air, lungs, fins, flippers, fish, fishy business, poets, poetry, writing, art, work, works, rhyme, ballad, immortality, passion, emotion, desire, mrbwork, mrbworks

Published as the collection "What Works"
“Query”
from a word miner non-trumpeting
Beatle browed quarry man.

One emailing digital commoner bemoans assiduous,
zealously yearning xing worthy values undergirding
the storied renown quintessential peaceable operation
nations marvel lately kindling justice,
institutionalizing hope, gentility, freedom, equality.

Dummkopf Donald Count Drake
Hula iz destroying cradle,
where forefathers/mothers begot
America. He shows no demonstrable diplomacy
DURST donning duplicitous damning dingbat drive.

THUS...SPAKE
ZARATHUSTRA GAVE ME THE GREEN LIGHT

I call out President Trump blitzing, donning,
and flagrantly hoisting his arrested development
proof positive he lacks the acuity,
diplomacy, and generosity to invite kosher
or Goyim mandates.

As an anonymously, devilishly,
grouchy voluntary member
(as well a deplorable basket case)
of the one man literary duh vice squad keeping
a mostly straight and true reputation for Hilary Clinton
(versus his claim of her baseless crookedness,

she evinces qualities immediately evident
asper an old gnarled hickory stick), I will
stick tommy figurative guns in an
attempt to staunch the figurative bloodletting heaped
upon admirable Democratic constituents.

Concomitant with this near impossible mission
will be my unbiased opinion, that our FAKE
commander in chief aspires to abrogate,
denominate, and generate demonstrable gimcrackery,

invidious kleptocracy, and incorporate
questionable statecraft.
Analogous to an old chestnut tree apothegm
(well rooted to create self serving,
vassal hating (viz vacillating),
retreating, and re: tweeting

from conscionable, fashionable,
and inimitable laudable official,
regal unequivocal x all did (re: exalted)
gratuitously justifiable management,

this citizen banker does hint intend zealous altercation,
but bestir commonwealth, dutifully engineering
fairness, given hover into jaundiced keeper
LivingSocial lee, man hooverring
opprobrious presidential qualities!

Pointblank obnoxious
quintessential recklessness, subpar,
tacitly ubiquitous voracious
wickedness, xing yawping zapping,
and brokering capitalistic
demagoguery constitute
just tip of the metaphorical iceberg.

His blatant, downright
**** the **** the torpedoes
unleashed viciousness woebegone
lake luster personal gain
to shore up claque king coterie
of family, friends and wu tang
clan, wracked worst world wide

White House den of thieves, which wake
formerly somnambulant populace
to the utter void of requisite skill
unfairly acquired via host
of apprentice television show.

The terrestrial terrain teams now
teems with thuggery, skullduggery,
and raggedy quality people opposing necessary,
manifold linkedin kneads jettisoning important
human goods fleecing essential democracy,

compromising basis authors
of Declaration of Independence, and
framers of Constitution rang the
bell of life, liberty and pursuit of happiness.

The zero sum game trampling, traipsing traducing
basic birthrights botched, bumbled, and blithely
desecrated, via tattle tale telling,
tee totaling, trumpeting tyro
leaves tracks of depravity, gallimaufry.
Thus, (in my humble viewpoint), this mister Donald

(meister usurper  power monger meanwhile iz
***** kneal son nilly, higgledy piggledy, and
wantonly indiscriminately sans,
helter skelter lapsing into  
figurative seat of his back *** while
steam rolling, and letting swing
the wrecking ball like a Golem

howling, jabbering, snapchatting on the loose.
Trademark bully tactics trumpet
his abominable, execrable,
and irascible back *** steam roller
tactics to divert attention,

whence he plopped his paws into as
many profitable, questionable,
and reprehensible theatrics to offset
the mounting evidence of his nepotism
oozing pew tin utterances bring

cataclysm Cat toss trophy at mice elf
and doorstep of average American, who seem to
cower, fawn, and grant high jacking
identity guard, which crass
flagrant indiscretion inflict opposition
to progressive quests.
Kendall Mallon Dec 2013
‘Allowed Rockies, I understand the empyrean choice
for Olympus—why Jove barred all mortals from knowing the wondrous
high atop a peak—the clear air—thin crisp, ever present
breeze that cuts through the body.
                                                           ­   Heracles—transcender from human
to god; immortal fire setting his mortal flesh to ash
to scatter into the dirt so he may sit high upon
deathless Olympus—above man and woman. As the Rockies
stand above the new world—unlike Olympus, the Rockies stand
indiff’rent to the affairs of men and women.
                                                          ­                    Heracles—
who in wake of Asia’s venture to the cave where the protean
spawn of Jove’s lust upon Thetis befell to veil—unbinds
humanity’s one true immortal patron: Prometheus—
whose only want, and whose only single fault: bestow upon
humanity immortal fire—the spark to enlighten
mental parity with gods.
                                             Embers that burst to flame in the
heart and mind of such a fiery thinker as Zarathustra:
who taught to go over not under—over humanity,
transcend the status quo—climb! Rise above—where the
crisp clean air can whisk away the smog of congestion—congestion
of thought—congestion in all form. Zarathustra who showed
us the bellows to fuel our Promethean gift.
                                                           ­                  For the
Rockies are not ephemeral; they will stand tall long after
humans are gone; fire will raze their trees without human prevention;
like Heracles, the flames will only burn mortal evergreen
flesh to ash, and the mountains will endure immortal—from that
ash, that darkness life will arise as it always has for millennia.
A revision of Scarcely Does Humanity Understand the Beauty of Mountain Air and Fire
Here I am sitting
on my comfortable chair
enjoying my new years eve
smoking cigarette
and reading Zarathustra.

This is my first poem
in 2022!
Indonesia, 1st January 2022
Arif Aditya Abyan Nugroho

— The End —