Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
¡Vamos hacia el infierno!

El grito suena bien  en el vientre de la cueva,
el salmo bajo el mediodía de los templos
y la canción en el crepúsculo...
El grito es el primero.

Hay un turno de voces:
yo grito,
tú rezas,
él canta...
El grito es el primero.

Y hay un turno de bridas:
él las lleva,
tú las llevas,
yo las llevo.
Y a la hora de las sombras subterráneas
la blasfemia reclama sus derechos.

Los caballos piafan ya enganchados y la carroza aguarda...
¿Quién la lleva? Yo: el blasfemo.
Yo la llevo, yo llevo hoy la carroza,
yo la llevo.

Este es el poeta,
tú eres el salmista,
ése es el que llora,  
tú eres el que grita...
yo soy el blasfemo.
Yo la llevo. Yo llevo hoy la carroza,
yo la llevo.

¡Arriba! ¡Subid todos!
¡Vamos hacia el infierno!
La aijada tiene su ritmo,
y la tralla,
y el frito,
y el aullido...
y la blasfemia del cochero.
¡Arre! ¡Arre!

¡Músicos,
poetas y salmistas;
obispos y guerreros!...
Voy a cantar.

Vida mía, vida mía,
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
Vida mía, vida mía,
tengo un ojo pitañoso
y el otro con ictericia.
Vida mía, vida mía,
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

Esta es mi copla, la copla de mi carne,
la copla de mi cuerpo.
Mas si mis ojos están sucios
los vuestros están ciegos.

¡Músicos,
poetas y salmistas;
obispos y guerreros!...
Voy a cantar otra vez.
El viejo rey de Castilla
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
El viejo rey de Castilla
tiene una pierna leprosa
y la otra sifilítica.
El viejo rey de Castilla
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

Esta es la copla de mi tierra,
la copla de mi reino.
Mas si mi reino está podrido
su espíritu es eterno.

¡Músicos,
poetas y salmistas;
obispos y guerreros!...
Llevadme de nuevo el compás.

En los cuernos de la mitra
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
En los cuernos de la mitra
hay una plegaria verde
y otra plegaria amarilla.
En los cuernos de la mitra
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

Esta es la copla de mi alma,
de mi alma sin templo
porque la bestia negra apocalíptica,
lo ha llenado de estiércol.

Tres veces cantó el gallo,
tres veces negó Pedro,
tres veces canto yo:
por mi carne,
por mi patria
y por mi templo...
Por todo lo que tuve
y ya no tengo...

Vamos bien,
no hemos errado el sendero.
Conjugad otra vez:
este es el poeta,
tú eres el salmista,
ese es el que llora,
tú eres el que grita.
Yo soy el blasfemo...
¿Y el sabio? ¿Donde está el sabio? ¡Eh, tú!

Tú que sabes lo que pesan las piedras y lo que corre el viento...
¿Cuál es la velocidad de las tinieblas y la dureza del silencio?
¿No contestas?... Pues las bridas son mías.
Yo la llevo, yo llevo hoy la carroza,
yo la llevo.

Músicos, sabios,
poetas y salmistas,
obispos y guerreros...
Dejadme todavía preguntar:
¿Quién ha roto la luna del espejo?
¿Quién ha sido?
¿La piedra de la huelga,
la pistola del gangster,
o el tapón del champaña que disparó el banquero?
¿Quién ha sido?
¿El canto rodado del poeta,
el reculón del sabio,
o el empujón del necio?
¿Quién ha sido,
la vara del juez,
el báculo
o el cetro?
¿Quién ha sido?
¿Nadie sabe quién ha sido?
Pues las bridas son mías. ¡Adelante!
¡Arre! ¡Arre!... ¡Vamos hacia el infierno!

Y para hacer más corta la jornada
ahora cantaremos en coro, y cantaremos las coplas del Gran Conserje Pedro.
Yo llevaré la voz cantante y vosotros el estribillo
con lúgubre ritmo de allegreto.Vino la guerra.
Y para hacer obuses y torpedos
los soldados iban recogiendo
todos los hierros viejos de la ciudad.
Y Pedro, el Gran Conserje Pedro,
le dijo a un soldado: Tomad esto...
Y le dio las llaves del templo.Pedro, Pedro...
El Gran Conserje Pedro
que ha vendido las llaves del templo.Pedro...
Te dijo el Señor de los Olivos
cuando heriste con tu espada al siervo:
Mete esa espada en la vaina,
que yo sé a lo que vengo.
Y la metiste... con las cajas de caudales en el templo.Pedro, Pedro,
el Gran Conserje Pedro,
amigo de soldados y banqueros.Y ahora tenemos que ir al cielo
dando un gran rodeo
por el camino del infierno,
cavando un largo túnel en el suelo
y preguntando a las raíces y a los topos,
por qué ya no hay campanas ni espadañas, Pedro,
y los pájaros... todos tus pájaros se han muerto.¡Pedro, Pedro,
todos tus pájaros se han muerto!

Sin embargo, señores, yo no soy un escéptico
y hay unas cuantas cosas en que creo.
Por ejemplo, creo en el Sol, en el Diluvio y en el estiércol;
en la blasfemia, en las lágrimas y en el infierno;
en la guadaña y en el Viento;
en el lagar, en la piedra redonda del amolador
y en la piedra redonda del viejo molinero;
y en el hacha que derriba los árboles
y descuartiza los salmos y los versos;
en la locura y en el sueño...
y en el gas de la fiebre también creo,
en ese gas ingrávido, expansivo y etéreo,
antifilosófico, antidogmático y antidialéctico
que revienta los globos... los grandes globos, los globitos
y el cerebro.

Y creo
que hay luz en el rito,
luz en el culto
y luz en el misterio.

Creo
que el agua se hace vino,
y sangre el vino,
sangre de Dios y sangre de mi cuerpo.

Creo
que el trigo se hace harina
y carne la harina...
carne de Dios y carne de mi cuerpo.

Creo
que un hombre honrado
cuando nos da su pan
tiene el cuerpo de Cristo entre los dedos.

Y creo
que en el cáliz y en la hostia
hoy no hay más que babas del Gran Conserje Pedro.
Este es mi credo,
y pronto será el vuestro.
Ya lo iréis aprendiendo.

Con él entraremos
por la puerta norte y saldremos
por el postigo del infierno.
El infierno no es un fin, es un medio...
(Nos salvaremos por el fuego).
Y no es un fuego eterno.
Pero es, como las lágrimas, un elevado precio
que hay que pagarle a Dios, sin bulas ni descuentos,
para entrar en el reino de la luz,
en el reino de los hombres, en el reino de los héroes,
en el reino
que vosotros habéis llamado siempre el reino beatífico del cielo.
¡Vamos allá!

¿Estamos todos? Hagamos el último recuento:
Este es el salmista, el que deshizo el salmo
cuando dijo con ira y sin consejo:
"Tú eres el Dios que venga mis agravios
y sujeta debajo de mí, pueblos".
Y este es el poeta luciferino,
el que inventó el poema
esterilizado y antiséptico
y guardó en autoclaves la canción,
puritano, orgulloso y fariseo.
¡Oh, puristas y estetas!
Aún no está limpio vuestro verso
y su última escoria ha de dejarla
en los crisoles del infierno.
Aquí van los artistas sodomitas,
los pintores bizcos y los poetas inversos.
(No lloréis. Pero no digáis tampoco
que la Luz y el Amor se ven mejor torciendo
la mirada
y el ****.
Ni llanto ni ufanía. Vamos al gran taller,
a la gran fragua donde se enderezan los entuertos).
Aquél es el que grita, el hombre de la furia,
y aquél otro el que llora, el hombre del lamento.
Allá va el rey leproso y sifilítico,
este es el bobo intrépido
y este es el sabio tímido,
cargado de tarjetas y de miedo:
ni para decir e pur si mouve
le ha quedado resuello.

Aquí van el juez y el gangster
los dos juntos en el mismo verso.
Este es el Presidente demócrata y guerrero
que desnudó la espada en el verano
y debió desnudarla en el invierno.
(¡Ay del que se armó tan sólo
para defender su granero,
y no se armó para defender
el pan de todos primero!
¡Ay, del que dice todavía:
nos proponemos conservar lo nuestro!)
Allí va el demagogo,
aquél es el banquero,
estos son los cristianos
(Que ahora se llaman los "cristeros")
Y este es el hombre de la mitra,
la bestia de dos cuernos,
el que vendió las llaves...
el Gran Conserje Pedro.¡Aquí van todos!
Y aquí voy yo con ellos.
Aquí voy yo también, yo, el hombre de la tralla,
el de los ojos sucios... el blasfemo.


ahora ya sin hogar y sin reino,
sin canción y sin salmo,
sin llaves y sin templo...
yo la llevo, yo llevo hoy la carroza,
yo la llevo.

Se va del salmo al llanto,
del llanto al grito,
del grito al veneno...
¡Arre! ¡Arre!
¡Y se gana la luz desde el infierno!
Marieta Maglas Oct 2015
(The Governor has obtained the approval from England to allow Ivan to bring officially the gold to the Russian nun. Pedro and Carla started to talk in their bedroom.)

(Pedro said,)



''Your concern for life and health means more than the pleasure to have
Expensive jewelry; '' ''Can you explain the new conclusion
About our family future to me? '' '' Well, when glaciers calve,
They become slowly icebergs- nothing else but pure delusion.



(Pedro continued,)



Beatrice knows me better than you; with you I live
A lifetime of conservative thinking; '' ''make me understand
Your relationship with her, when you love and forgive.
Being catholic, you must give up your sins, at the Lord's Command.’’



(...said Carla. Pedro was seemingly not listening to her. He said,)



''I've visited New Spain to understand its reality.
I get back home to make the change; '' ''It seems that the Indian
People have changed your thinking; I predict a fatality.
It's just a different culture to be trapped in our oblivion.''




(Pedro said,)




''Life, in its essence, is guided by the same principles.''
''You could learn from the Turks as well as you have learned from
The Indians to keep your thinking invincible
At least, the Turks are civilized; I think their time will come.''




(Pedro replied,)



''The civilization is created; the Indians keep
Their unspoiled ideas far away from the vices of
The society; Turks always need their wonders on the deep
And some unique ideas coming from above



(Pedro continued,)




To change something in the evolutionary sense.
Though you have been in New Spain you couldn't concretely
Differentiate the old world from the new world and, thence
You couldn't understand Geraldine's origin; discretely




(Pedro continued,)




You cannot understand the fundamental meaning
Of the life change; this is the cause of our separation.
''I feel abandoned in our family; while educating
Our children you leave them to come back with a new conception.



(Carla continued,)




You're an individualist to fight against me; your fight
Is fierce and I feel like I'm thwarted and defeated
Until losing balance, until the devils mock my sight,
And until I can no longer resist while I need to be needed.




(Carla continued,)




That's why I got sick; '' '' Beatrice is, in fact, my life partner,
But I have to divide my time between her and our children.
It seems that my responsibility as a father
Made me turn back home and visit New Spain, which is bewildering.''




(Replied Pedro. Carla stopped talking for a few minutes, then she continued,)




''Bella said that no one can separate that oath that was made
In the Church and reinforced by a lifelong contract.
Miguel said that the marriage purpose is to get the highest grade
Of awareness to infer the consciousness abstract




(Carla continued,)




Meaning and to have a high moral identity.
The evolution of the moral conscience leads to developing
The moral identity, but we may call it, for brevity,
A concept of consciousness in the communion of feelings.’’



(Pedro said,)



''It seems that we have passed this moment, and therefore I want
To change, but in a different way from Descartes, who tried
To reconcile, using a dualistic way to get in sync,
The idealism with the materialism when they collide.



(Pedro continued,)




You have a dual concept of love and an internal
Contradiction between the spiritual love and the body
Sensibility; the pulse of your thinking depends on
Your soul moods; it should be vice versa; you love nobody.''



(...to be continued...)



Poem by Marieta Maglas
Marieta Maglas Oct 2015
(Pedro said,)


When we cross this line between friendship and hostility,
We need a lot of attraction to save our marriage
And to compensate for what's lost; a betrayal facility,
Thus, is created; '' '' Miguel says that something to disparage



(Carla continued,)



Is the contradiction between spouses, which can be useful
When your partner becomes a thought of your consciousness
Evolving in meditation; our passion of love is truthful,
When we understand the things that are discrepant or less



(Carla continued,)



Familiar; Miguel suggests that the idea about
The perfection can be continued in another marriage,
Which can be performed after the divorce; ’’ ‘’ Bella said that, no doubt,
These tensions being teased by some *** led to zero and disparage.



(Replied Pedro. He continued,)



Miguel and Bella needed each other's opinion
Without expressing any certain aspect of their
Divergent thinking; Miguel could hold dominion
Over your heart because you were vulnerable and too fair.



(Pedro added,)



You took care of your beauty to maintain this attraction,
In our relationship, but your beauty caught his attention,
Because Bella didn't give him too much satisfaction.''
''Her love was based on sense and sensibility rather than



(Carla continued,)



Reason and emotion; ’’ ‘’you've made an effort to have a precise
Grace; you use flowers for your body bath while poetry can clean
Your soul; you eat less and move more than others; so, take this advice
And be natural like Eve; you know what I mean.''



(Replied Pedro. Carla replied,)



''I wanted to prevent this tragic end- the infidelity.
Miguel told me that we had never been together as soulmates
While you had thought that my ideas had meant the absurdity
Of the perfectionism; '' '' you pushed me to the betrayal gates



(Pedro continued,)



In order to separate me from Beatrice; every time
I left home, you were wondering if I would do this or not.''
''Our marriage was approved by God; from children we hear His chime,
And your relationship with Beatrice will come to naught.




(Carla continued,)




Miguel was better than you because he chose a platonic
Way to betray his wife; I've just been humiliated
While negotiating my love with Beatrice; so chronic
Were her manners to discourage me, but I've communicated



(Carla continued,)


With you against odds; Miguel had been in search for other
Soulmates; Then, he could admire Bella; God didn't give them
Kids but they didn't divorce 'cause she wanted to be a mother.
In an impure marriage, there's a betrayal I can't condemn.’’



(Pedro said,)


'' The sin is the occasion for grace while bringing repentance, ''
'' The sin can only diminish this hope to comprehend
Our Lord while we can return to the position of acceptance
Through the pure procreation; without name or end



(Carla continued,)



Is the suffering of our children, and they are innocent;
I lost the idea of perfection while you were living
In sin; the darkness led you to self-destruction; now, ignorant
While living in anger and passion, you need His forgiving.



(Carla continued,)



Being like Bella, I have chosen the human sacrifice.''
''This perfectionism is an illusion and, in reality,
We die all; we are all sinners to give up the paradise.
On Earth, to find the original perfection is a fantasy.



(Pedro continued,)



We can't be rescued. I prefer the peace of my mind
To this fight for salvation; I prefer an ephemeral,
Pleasant life instead of it; '' I understand that you're still blind.
That's why I have a deep relationship with Christ, in general.



(Carla continued,)



I'm forced to accompany you in an aimless journey-
A vagrancy; you forced me to accept this new reality
That would change my destiny; the devil is your attorney.''
'' A need for a sinful freedom lies in your normality.



(Pedro continued,)



You end up ignoring the devil in front of death.
Don't forget that you stay in a haunted house; '' ''I'm searching
For some viable solutions and for the heaven's breath.''
To be a mother is a reality; I'm fighting



(Carla continued,)



To save my family; '' ''your moral awareness leads
To unhappiness and anger; '' ''you provoke me to fight
To keep you while using sarcasm to banish all my needs.''
''This method keeps my rivals at bay; '' '' you insult me despite


(Carla continued,)



My faithfulness; you use this jealousy to make me love you
Unconditionally; '' '' Christianity can't bring the man
To the initial Eden; so, love me as I am, though
I'm not your Adam, Eve! '' ''Pedro, I am your woman! ''



(He embraced her and started to make love with her after so many years.)


(To be continued…)

Poem by Marieta Maglas
¡Ea! apretad esas cinchas
y apercibid los overos;
y que ya tasquen los potros
el bocado de los frenos.
Preparad las jabalinas,
poned traílla a los perros;
sonad las trompas de caza
y azores llevad dispuestos.
¿Ya estáis listos? Pues aprisa,
vamos al bosque siniestro.-Quien tal dice es un altivo,
noble y alto caballero
que, con sus alrededores,
tiene la comarca en feudo.
Es Don Pedro de Almendares,
el infanzón altanero
a quien, por lo valeroso,
ninguno venció en el duelo.
El que ha astillado sus lanzas
en las justas y torneos,
siempre sereno y triunfante,
sin temores ni recelos.Es Violante una doncella
con unos ojos muy negros,
con unos oscuros rizos
que cuando le caen sueltos
por la garganta blanquísima,
por la espalda y por el seno,
fingen en fondo de mármol
mallas finísimas de ébano.
Don Pedro adora a Violante
y Violante ama a Don Pedro;
y ambos gozan en deliquios
de ardorosos embelesos.Pero Violante, la hermosa,
se enciende en llamas de celos,
sin que nada de sus ansias
pueda aminorar el fuego.
La linda Violante busca
para sus males remedio,
y a un nigromante interroga
contándole sus secretos.
El nigromante medita;
y luego, fruncido el ceño,
busca en yerbas misteriosas
filtros; y ve los luceros;
y en caballísticos signos
quiere hallar el verdadero
modo de que sus retortas
puedan curar aquel pecho.
Por fin, después de lograr
descifrar aquel misterio,
y ya encontrada la clave
del enigma, dijo luego
a Violante: -Que el que os ama
os traiga el ala de un cuervo;
y con el oscuro copo
del suave plumaje *****,
podréis curar la dolencia,
llevándole junto al pecho.Por eso va en su corcel
el valeroso Don Pedro,
y con sus gentes al bosque,
con jaurías y pertrechos.
Ese es el bosque maldito,
ese es el bosque siniestro,
del que mil supersticiones
andan en boca del pueblo.
Con temor van caminando
ojeadores y monteros,
que a ese bosque nunca llegan
porque les ataja el miedo.
-Don Pedro, el bosque es terrible-.
...Don Pedro se ríe de eso;
que no teme ese hijodalgo
ni a los vivos ni a los muertos.
-Ese bosque está maldito.
-No importa-dice Don Pedro.
Y siguen andando, andando;
y ya están del bosque dentro;
y ya los toques de caza
repiten sonoros cuernos,
y van los genios del aire
desparramando los ecos.
Don Pedro no busca fieras
ni sigue la pista a ciervos,
ni a cerdosos jabalíes;
él busca un nido de cuervos.Iba la noche empezando;
el día iba oscureciendo;
cuando en un árbol robusto
medio destroncado y seco,
graznó un cuervo enorme echado
en unos grietosos huecos;
sus ojos fosforescentes,
su corvo pico entreabierto.Don Pedro fuese hacia él
afanoso ya y contento;
puso en comba un arco entonces,
y disparó... cuando el cuervo
como una flecha veloz
voló donde el caballero;
hincó en los hombros robustos
sus largas uñas de acero,
y con picotazos rápidos
le sacó los ojos negros...
Don Pedro dio un hondo grito,
mas mató al pájaro; y luego
le sacaron aterrados
servidores y pecheros
de aquel lugar tenebroso,
de en medio el bosque siniestro.
Fue al castillo de Violante,
con un ala entre sus dedos
del pájaro, y a la hermosa
le dijo: -Mira, estoy ciego;
por ti he perdido mis ojos
ángel de mis dulces sueños...
Yo llegué al bosque maldito
y me castigó el infierno.La niña miróle entonces
y le dijo: -Buen mancebo,
yo ya no puedo quererte:
primero, porque eres ciego;
y después, porque el de Alcántara,
noble señor extranjero,
pidió a mi padre mi mano
y nos casamos hoy mesmo.Dio un grito de horror terrible,
y tornado loco el ciego,
en carrera desatada,
fue tropezando y cayendo
por los bosques; y apretando
contra el dolorido pecho,
entre los puños crispados,
la espantosa ala del cuervo.
Ang pag-ibig
Hindi parang load
Hindi yan nauubos
Wala sa tindahan
Hindi inuutang.

Ang pag-ibig
Hindi parang gasoline station
Na daraanan mo lang
Na paparkingan mo
Pero iiwan mo
Pag nakuha na ang gusto.

Ang pag-ibig
Hindi parang kalsada
Na malawak pero tatapak-tapakan
Na aayusin at mas mapapansin lang
Pagka may lubak na.

Ang pag-ibig
Hindi parang payong
Na gagamitin mo lang
Para sa pansariling proteksyon
At itatago pag hindi mo na kailangan.

Ang pag-ibig hindi yan sasakyan
Na daraan sayo at hindi mo mapapansin
Na bubusinaan ka
At wala kang tamang pandinig.

Ang pag-ibig
Minsan makukumpara mo
Sa kung anu-anong pumupukaw ng atensyon mo
Minsan kasalungat
Ng kung anong nakikita mo.

Hindi mo na lang mapapansin
Nandyan na pala,
Eh kaso lang, ang layo ng tingin mo
Naghahanap ka pa,
Eh nasa harap mo na pala.
Habang nag-aabang na mapuno yung tricycle sa kanto, nang makauwi na rin.
Jordan Rowan Nov 2015
The sun sets on dripping blood
Shed for love
And brought out from a gun
Elizabeth is close to death
Drawing final breaths
She was so fine and so young

Pedro runs across the barroom floor
Bursting through the door
On his way to the border by the sea
His hand is still hot from rage
There's nothing left to save
All he can do is flee

Now that heaven can finally breathe
Resting on the sea
While Pedro hides away from law
Elizabeth wore Pedro's golden ring
Along a silver string
Yet she moaned among the farmer's straw

Pedro shed the lonely tears
Of a love lost in years
He made a promise that he kept
As he read aloud the vows she wrote
With the heart she broke
The sun set as he wept
Marieta Maglas Oct 2015
(Carla continued to talk with Pedro in their bedroom. Carla said,)



''I thought that our communion will change me in better, ''
''What changes can you make in your thoughts and actions? This subject Sickens me, '' ''Beatrice is like you and I'm gonna let her
Marry you; I intend to divorce; I feel like a reject.




(Carla continued,)



It's wise to end our loveless marriage, '' '' our home will change because
You choose to change it; you have a kind of self-confidence,
Which is not good while I feel your strong attraction to me,
And your possessiveness hurts me; do you see the consequence? ''



(Concluded Pedro. She replied,)



''Sometimes, you're too passive and melancholic, '' ''I'm depressed.
You created an air of mystery; you keep your secrets
Bottled up inside and hidden from me; '' ''I do my best.''
''You don't take responsibility though you have regrets.



(Pedro continued,)



You are patient, and you take yourself too seriously.''
''The first thing Beatrice wanted to do was to make
Our tension go along with our life; she loves you dangerously.
I had to overcome the conflicts hoping that you would awake.



(Carla continued,)



I did all my best while trying to balance everything
We've got to live a happy family life, '' ''you cannot
Maintain your emotional balance, '' '' well, love is all or nothing.''
To achieve stability, in all your charm I have been caught, ’’



(Pedro replied. Carla said,)



''The woman must have equal chances as the man has
To communicate with God; much more, she needs some education
To understand the experience of her man, whereas
The man must understand his wife; '' '' you dance over separation.


(Pedro continued,)



The result is a lack of harmony in our relationship
Affecting our communication and leading to this
Moral misery; I could see what happened on the ship
Between you and Miguel, '' ''what happened? '' '' Does he know how to kiss? ''



(Carla replied,)



''Bella's relationship with God was too intimate and quite
Strange motivating Miguel to have platonic relationships
With other women.'' He smiled, '' you're unfit to be his mate.
Bella was a decent wife not needing lovers on the ships.



(Pedro continued,)



The bride of Christ is a believer of the Christian Church.
Miguel suffered because she couldn't give birth to another
Child; he's your victim, and you must be ashamed at the smirch
Of flirting with other men in front of me; you're a mother!



(Pedro continued,)



She advised me to stop being ignorant, but I've told her that
For me, it was very important to make my personal
Dreams come true; '' '' those cures weakened her to fall down like a brat.''
''While playing the violin, she felt so emotional.''



(Carla replied,)


''Her arms were sensitized, and she felt the deep touch
Of the Medusa while being scared because she couldn't swim.''
''They didn't feel the danger though they loved each other so much, ''
''Maybe she wanted her own death, '' ''she was so graceful and slim.''

(...to be continued…)

Poem by Marieta Maglas
César Vallejo  Jun 2017
Iii
Iii
Solía escribir con su dedo grande en el aire:
«¡Viban los compañeros! Pedro Rojas»,
de Miranda de Ebro, padre y hombre,
marido y hombre, ferroviario y hombre,
padre y más hombre, Pedro y sus dos muertes.

Papel de viento, lo han matado: ¡pasa!
Pluma de carne, lo han matado: ¡pasa!
¡Abisa a todos compañeros pronto!

Palo en el que han colgado su madero,
lo han matado;
¡lo han matado al pie de su dedo grande!
¡Han matado, a la vez, a Pedro, a Rojas!

¡Viban los compañeros
a la cabecera de su aire escrito!
¡Viban con esta b del buitre en las entrañas
de Pedro
y de Rojas, del héroe y del mártir!

Registrándole, muerto, sorprendiéronle
en su cuerpo un gran cuerpo, para
el alma del mundo,
y en la chaqueta una cuchara muerta. .

Pedro también solía comer
entre las criaturas de su carne, asear, pintar
la mesa y vivir dulcemente
en representación de todo el mundo.
Y esta cuchara anduvo en su chaqueta,
despierto o bien cuando dormía, siempre,
cuchara muerta viva, ella y sus símbolos.
¡Abisa a todos compañeros pronto!
¡Viban los compañeros al pie de esta cuchara para siempre!
Lo han matado, obligándole a morir
a Pedro, a Rojas, al obrero, al hombre, a aquél
que nació muy niñín, mirando al cielo,
y que luego creció, se puso rojo
y luchó con sus células, sus nos, sus todavías,
sus hambres, sus pedazos.

Lo han matado suavemente
entre el cabello de su mujer, la Juana Vásquez,
a la hora del fuego, al año del balazo
y cuando andaba cerca ya de todo.

Pedro Rojas, así, después de muerto,
se levantó, besó su catafalco ensangrentado,
lloró por España .
y volvió a escribir con el dedo en el aire:
«¡Viban los compañeros! Pedro Rojas».
Su cadáver estaba lleno de mundo.
Eugene  Sep 2017
Koala (Humor)
Eugene Sep 2017
Koala

Pedro: Saang bansa nagmula ang mga Koala?
Juan: Saan?
Pedro: E 'di sa Koala Lumpur.
Juan: Galing! Galing! Ako naman.
Pedro: Sige.
Juan: Saan naman madalas magpunta ang mga Koala?
Pedro: (Hindi makasagot. Malalim na nag-isip).
Juan: Hirit ka na, Pedro? Hindi mo alam ang sagot no?
Pedro: Sige. Hirit na ako. Ang hirap e.
Juan: E di sa Iskoala.
#jokes, #humor
Marieta Maglas Jul 2015
Carla was a beautiful woman liking to dress in green.
Sometimes strong and other time weak, she needed to face the life.
Inside her, there was a child hoping to push the life scene
Into its own condition and the things into their right strife.


Her husband Pedro was very wise and precise, a strong man
Needing to gain stability while turning back from New Spain
To rebuild the life and to go forth on a new plan.
Their children and parents waited for them to come home again.

(Geraldine and Carla were talking on the deck. Carla started to confess.)

‘’Her name is Beatrice and he loved her for a while needing
To leave the family for a new meaning in this world
I loved him secretly while her scent I was breathing
I understood that I've lost him when our love became a sword.

I knew I was a mother in this combination of three,
And, sometimes, I thought Beatrice should never exist.
And other time I wanted to leave everything to be free,
Or to end my life because it was so hard to resist.


I've tried to talk with her and the situation to explain,
But she laughed while telling me that Pedro is her lover.
I understood her laugh and that my efforts were in vain.
I was ill when we traveled to New Spain to recover.''

‘’ Carla, the things are not always as they seem to be.
You'll overpass this moment because you're a strong mother.
You must take care because nothing goes well as long as he
Doesn't assume the responsibility as a father.’’

Bella and Miguel liked to live in their own world of two.
They had a house in Barcelona, and they traveled to see
The world; they stayed months in India to throw backward a new view.
Marco and Rosa wanted their spirits to be free.

They were turning home after living three years in New Spain.
Carla and Pedra traveled with their husbands who were twins.
Rosa convinced them that in that place their strength is spent in vain.
Life became a music coming from the water violins.


Carla said, ''the education helps women to make
Right choices in marriage.'' Bella replied, ''What's a marriage?
It's not only a consecration in a church, an awake,
But it's a contract, an act no one can disparage.''

Miguel said, ''it's a transition from a moral conscience
To a pure concept of consciousness.'' ''You start to see it
As itself, '' replied Pedro, '' to eat the bitter consequence.''
''It's tied to moral identity when love is in a fit, ''

Replied Bella. ' It has a Cartesian nature, ''
Said Carla explaining why love comes after the wedding.
''Then, the moral sensibility shapes it to our feature, ''
Replied Bella.Miguel smiled, '' tenderly in our bedding.''


'' The disparity in intelligence leads to misery, ''
Said Carla, ''the marriage must be based on a lasting friendship
Rather than on an attraction experiencing agony.''
Pedro said, '' when love is distorted into a sword to rip.''

Miguel said, '' the marriage that is not consecrated
In a church has the same legal validity.''
'' The lovers may marry secretly, but it's complicated, ''
Said Carla, ''and it's hard for the women of nobility

To make an independent living.'' Pedro started to grin,
'' To secure a husband is a matter of great importance.''
''She's an object of thought, '' said Miguel while touching Carla's skin.
Pedro said, '' happens only when we seek love in abundance.''

Carla said, '' the women's career options beyond mother
Are none; they cannot have the same opportunity as men.''
Pedro replied, '' your impracticable thoughts make the father
Leave the family.'' '' He's not allowed to come back again.''

Miguel said, ''She's allowed to express her sexuality.''
Carla said, '' it depends on how the woman perceives this thought.''
Bella started to play to inspire human morality
Using the violin to imitate cats' sounds brought to nought.
(to be continued..)

Poem by Marieta Maglas

— The End —