Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya;aopicho@yahoo.com)

Here is a toast for valentine
Valentine in all seasons perennial
Where angst of money for love  
Cradled utopian capitalism,
It is once again in the city of Omurate
In the south most parts of Ethiopia
On the borders of Kenya and Ethiopia
Where actually the river Ormo enters Lake Turkana,
There lived a pair of lovers
With overt compassion for one another
The male lover was an origin of Nyangtom,
A cattle rustling Nilotic kingdom
While the female lover was a descendant of King Solomon
The Jewish children which King Solomon aborted
Because their mother was an Ethiopian African
They now form substantial part of the Ethiopian population
Their clan is known as Amharic, they speak subverted Yiddish,
These lovers were good to one another
Sharing secrets and all other stuffs that go with love.

Both the lovers were fatherless
They had lost their fathers through early death
They only had the mothers, who were again sickly
Their mothers coughed a whole night with whoops
And when in the wee of the night, when temperatures go low
The mothers breathe with wheezing sound
Like peasant music from African violin,
They didn’t eat with good appetite
They always left irritating chunks on the plates,
But they all puked mucus from their mouths
And of course with a very sickening regularity.

The menace of sick mothers intervened with love freedom
Among the inter-compassionate lovers
They did not have time for real active love
I will not mention recurrent missing of ceremonies
Fetes that are bound to go with valentine day
The lovers were bored to their teeth
They don’t knew when gods will come to unyoke them.

Especially the male lover, was most perturbed
His mother looked sorriest
With a scrofulous look on her old aged African face
She looked like a forlorn erstwhile cattle rustler
She ever whined in pain like a trapped hyena
Her son the male lover even began apologizing
To the female lover for such environmental upsets
Hence an African proverb that;
No love is possible with impaired judgment.

One day in the wee of the night
With no electricity nor any source of light
Darkness engulfing each and every aspect of the city
Confirming the hinterland of Africa
The female lover woke up from the sleep
And she never heard the usual wheezing breathes
That her mother often made in such hours,
Feat of suspicion gripped her
She jumped out of her bed to where her mother was
On feeling her, she found her dead, cold like a black member
She was already past the rigor mortis stage of death process
African chilliness had frozen her like a poikilothermic creature.

She wept but not in the uproarious groan
In that instinctive Jewish shrewdness
She did not announce nor inform her lover of her mother’s death
She only washed and groomed the cadaver of her mother
She made a headscarf around the head of dead mother
She even placed reading glasses on her face
On her mother’s dead torso she wrapped a dress
The most expensive of all bought from Egypt,
In the same wee of the night
She carried cadaver of her mother on her shoulders
The way a poor Nigerian farmer would carry a stem of banana
And walked slowly by slowly for a distance of a hundred kilometers
Down ***** into Kenya towards the city of Todanyang in Turkana County
Todanyang was a busy city, but silent and minus people in the night
The king of this city was called Lapur the son of Turkanai
And the law that Lapur passed in this city was archaic
It was; an eye for an eye, a tooth for a tooth, a Jew for a Jew
A pokot for a pokot, a samburu for a samburu
It was simply the law with nothing else
Other than clauses of measure for measure
And clauses of *** for tat instantaneously administered,
On reaching the market she placed her mother standing
Being supported on a sign post at the bus stage
In pose similar to that of an early morning traveler,
She sat a side like a prowling spider awaiting foolish fly
They way an African ***** exposes its red ****
And when the hen comes to peck
It traps and closes the head of the hen
Deeper into its ****,
At that bus stage there was a hotel
Owned by a Rwandese refugee
From the foolish clan of the Hutu
He had ran away from the genocide
In his country, he was also the perpetrator
And thus he was a runaway from the law *** hotelier
His name was Chapuchapu, meaning the quick one,
When Chapuchapu opened the hotel for the early customers
The female lover walked into the hotel
With innocence on her face like all the Jews
She placed an order for two mugs of coffee
And two pieces of bread
When Chapuchapu had placed food on the table
The female lover shrewdly instructed Chapuchapu
To go and hold the hand of the woman standing at the sign post
To bring her into the hotel for morning tea,
Chapuchapu in his unsuspecting charisma
With a mad drive to make money that morning
He dashed out as instructed with his foolish notion
That the customer is the queen, which is not
He grapped the standing cadaver with force
On pulling her to come along
The cadaver tumbled down like a marionette
Everything falling away; headscarf and glasses
Chapuchapu was overtaken by awe
The female lover was watching
Like the big brother in the Orwellian satire, 1984.
When the cadaver of her mother fell
She came out of the hotel
Screaming like a hundred vehicles
Of St John Ambulance
And two hundred Kenyan vehicles of fire brigade
And three hundred Kenyan cash transfer vehicles,
She was accusing Chapuchapu for being careless
Careless in his work that he had killed her mother,
Swam of armed humanity in Turkana loinclothes
Began pouring in like waters of Nile into Mediterranean
Female lover improved the scale of her screaming
Chapuchapu like a heavyweight idiot was dumbfounded
Armed people came in their infinite
Finally king Lapur arrived on his royal donkey
That his foot soldiers had only rustled
From Samburu land a fortnight ago,
The presence of the king quelled the hullabaloo
The king asked to find out what had happened
Amid sops the female lover narrated how
Chapuchapu the hotelier had killed her mother
Through his careless helter skelter behaviour
The king sighed and shouted the judgment
To the mad crowd; an eye for a……….!?
The crowd responded back to the King
In a feat of amok value;
For an eye you mighty Lapur son  ofTurkanai,
The stones, kicks, jabs began rainning
In volleys on an innocent Chapuchapu
Amid shouts that **** him, he came here to **** people
The way he killed a thousand fold in Rwanda.

The sopping female lover requested the king
That his people wait a bit before they continue
Then the king waved to the people to stop
Chapuchapu was on the ground writhing in pain
When the King asked the female lover what was the concern
She requested for pay from Chapuchapu not people to **** him
Chapuchapu accepted to pay whatever the price that will be put
Female lover asked for everything in hundreds;
Carmel, money, Birr, sheep, goats, donkeys, cows
Name them all they were in hundreds
Chapuchapu and his family were saying yes to every demand
And they rushed to bring whatever was said
The payments exhausted Chapuchapu back to square zero
The female lover carried everything away
The cadaver of her mother on her shoulder
She disappeared into the forest
and buried her mother there.

When she arrived home she found the male lover
He looked at her overnight change in fortune in stupefaction
He didn’t believe his eyes, it was a dream
Sweetheart, where have you gotten all these?
Questioned the male lover
Sweetie darling there is market for dead women
At Todanyang in the Turkana County of Kenya
I killed my sickly mother and carried her cadaver
As a trade ware to Todanyang
Whatever I have that you are looking at is the proceed,
Can my mother fetch the same? Asked the male lover
Of course yes, even more
Given the Africanness of your mother
African cadavers fetch more than the Jewish ones
At Todanyang market,
The male lover was now overtaken
By strong urge for quick riches
Was not seeing it getting evening
That day for him was as long as a whole century
He was anxious and restless more tired of a sickly mother
When evening fell he was already ready with the butcherer’s tools
He didn’t have nerves to wait till the wee of the night
As early as eleven in the evening he axed his mother’s head
Into two chunks of human skull spilling the brains in stark horror
Blood streaming like a rivulet all over the house
The male lover was nonchalant to all these
He was in the full feat of determination
To **** and sell his mother to  get the proceeds
With which he could foot the bills of valentine day.

He stuffed the headless blood soaked torso
Of his mothers cadaver in the sisal bag
He threw it to his bag
And began going to Todanyang
The market for human dead bodies
He went half running and half walking
With regular whistling of his favourite poem;
Ode to my Jewish lover
He reached Todanyang in the wee of the night
No human being was in sight
All people had gone as it was late in the night
He then slept in the open with dead body of his mother
Stuffed in the sisal bag beside him
Wandering night dogs regularly disturbed him
As they came to bite at smelling curdled blood
But he always scared them away.
As per the male lover he overslept till five in the morning
But when he woke up he unhesitatingly began to shout
Advertising his ware of trade in foolish version;
Am selling, the body of my mother, I have killed,
I killed her myself, it is still fresh, come and buy,
I will give you’re a bargain price,

When the morning came
People began crowding around him
As he kept on shouting his advertisement
Also Lapur the king came
He was surprised with the situation,
He asked the male lover to confirm
Whatever he was shouting
The male lover vehemently confirmed,
Then the law of an eye for an eye
Effortlessly took its course
Lapur  ordered his people, in a glorious royal decree
To stone the male lover to death
And bury him away without ceremony
Along with his mother in the sisal bag
In the wasted cemetery of villains
The same way Pablo Neruda
Had to bury his dead dog behind the house,

On hearing the tidings
About what had befallen her lover
The female lover had to send out a long giggle
Coming deep from her heart with maximum joy
She took over the estate of the male lover
Combined with hers,
All the animals and everything she took,
She made her son the manager
The son whom she immaculately conceived
Without any nuptial experience in the usual Jewish style
And their wealth multiplied to vastness
And hence toxic valentine gave birth to capitalism
A PLAY


BY



ALEXANDER   K   OPICHO









THE CASTE
1. Chenje – Old man, father of Namugugu
2. Namugugu – Son of Chenje
3. Nanyuli – daughter of Lusaaka
4. Lusaaka – Old man, father of Nanyuli
5. Kulecho – wife of Lusaaka
6. Kuloba – wife of Chenje
7. Paulina – Old woman, neighbour to Chenje.
8. Child I, II and III – Nanyuli’s children
9. Policeman I, II and III
10. Mourners
11. Wangwe – a widowed village pastor

















ACTING HISTORY
This play was acted two times, on 25th and 26th December 2004 at Bokoli Roman Catholic Church, in Bokoli sub- location of Bungoma County in the western province of Kenya. The persons who acted and their respective roles are as below;

Wenani Kilong –stage director
Alexander k Opicho – Namugugu
Judith Sipapali Mutivoko- Nanyuli
Saul Sampaza Mazika Khayongo- Wangwe
Paul Lenin Maondo- Lusaaka
Peter Wajilontelela-  Chenje
Agnes Injila -  Kulecho
Beverline Kilobi- Paulina
Milka Molola Kitayi- Kuloba
Then mourners, children and police men changed roles often. This play was successfully stage performed and stunned the community audience to the helm.













PLOT
Language use in this play is not based on Standard English grammar, but is flexed to mirror social behaviour and actual life as well as assumptions of the people of Bokoli village in Bungoma district now Bungoma County in Western province of Kenya.

























ACT ONE
Scene One

This scene is set in Bokoli village of Western Kenya. In Chenje’s peasant hut, the mood is sombre. Chenje is busy thrashing lice from his old long trouser Kuloba, sitting on a short stool looking on.

Chenje: (thrashing a louse) these things are stubborn! The lice. You **** all of them today, and then tomorrow they are all-over. I hate them.
Kuloba: (sending out a cloud of smoke through her tobacco laden pipe). Nowadays I am tired. I have left them to do to me whatever they want (coughs) I killed them they were all over in my skirt.
Chenje: (looking straight at Kuloba) Do you know that they are significant?
Kuloba: What do they signify?
Chenje: Death
Kuloba: Now, who will die in this home? I have only one son. Let them stop their menace.
Chenje: I remember in 1968, two months that preceded my father’s death, they were all over. The lice were in every of my piece of clothes. Even the hat, handkerchief. I tell you what not!
Kuloba: (nodding), Yaa! I remember it very well my mzee, I had been married for about two years by then.
Chenje: Was it two years?
Kuloba: (assuringly) yes, (spots a cockroach on the floor goes at it and crushes it with her finger, then coughs with heavy sound) we had stayed together in a marriage for two years. That was when people had began back-biting me that I was barren. We did not have a child. We even also had the jiggers. I can still remember.
Chenje: Exactly (crashes a louse with his finger) we also had jiggers on our feet.
Kuloba: The jiggers are very troublesome. Even more than the lice and weevils.  
Chenje: But, the lice and jiggers, whenever they infest one’s home, they usually signify impending death of a family member.
Kuloba: Let them fail in Christ’s name. Because no one is ripe for death in this home. I have lost my five children. I only have one child. My son Namugugu – death let it fail. My son has to grow and have a family also like children of other people in this village. Let whoever that is practicing evil machinations against my family, my only child fail.
Chenje: (putting on the long-trouser from which he had been crushing lice) let others remain; I will **** them another time.
Kuloba: You will never finish them (giggles)
Chenje: You have reminded me, where is Namugugu today? I have not seen him.
Kuloba: He was here some while ago.
Chenje: (spitting out through an open window) He has become of an age. He is supposed to get married so that he can bear grand children for me. Had I the grand children they could even assist me to **** lice from my clothes. (Enters Namugugu) Come in boy, I want to talk to you.
Kuloba: (jokingly) you better give someone food, or anything to fill the stomach before you engages him in a talk.
Namugugu: (looks, at both Chenje and Kuloba, searchingly then goes for a chair next to him)
Mama! I am very hungry if you talk of feeding me, I really get thrilled (sits at a fold-chair, it breaks sending him down in a sprawl).
Kuloba: (exclaims) wooo! Sorry my son. This chair wants to **** (helps him up)
Namugugu: (waving his bleeding hand as he gets up) it has injured my hand. Too bad!
Chenje: (looking on) Sorry! Dress your finger with a piece of old clothes, to stop that blood oozing out.
Namugugu: (writhing in pain) No it was not a deep cut. It will soon stop bleeding even without a piece of rag.
Kuloba: (to Namugugu) let it be so. (Stands) let me go to my sweet potato field. There are some vivies, I have not harvested, I can get there some roots for our lunch (exits)
Chenje: (to Namugugu) my son even if you have injured your finger, but that will not prevent me from telling you what I am supposed to.
Namugugu: (with attention) yes.
Chenje: (pointing) sit to this other chair, it is safer than that one of yours.
Namugugu: (changing the chair) Thank you.
Chenje: You are now a big person. You are no longer an infant. I want you to come up with your own home. Look for a girl to marry. Don’t wait to grow more than here. The two years you have been in Nairobi, were really wasted. You could have been married, may you would now be having my two grand sons as per today.
Namugugu: Father I don’t refuse. But how can I marry and start up a family in a situation of extreme poverty? Do you want me to start a family with even nothing to eat?
Chenje: My son, you will be safer when you are a married beggar than a wife- less rich-man. No one is more exposed as a man without a wife.
Namugugu: (looking down) father it is true but not realistic.
Chenje: How?
Namugugu: All women tend to flock after a rich man.
Chenje: (laughs) my son, may be you don’t know. Let me tell you. One time you will remember, maybe I will be already dead by then. Look here, all riches flock after married men, all powers of darkness flock after married men and even all poverty flock after married. So, it is just a matter of living your life.
(Curtains)
SCENE TWO

Around Chenje’s hut, Kuloba and Namugugu are inside the hut; Chenje is out under the eaves. He is dropping at them.
Namugugu: Mama! Papa wants to drive wind of sadness permanently into my sail of life. He is always pressurizing me to get married at such a time when I totally have nothing. No food, no house no everything. Mama let me actually ask you; is it possible to get married in such a situation?
Kuloba: (Looking out if there is any one, but did not spot the eaves-dropping Chenje).
Forget. Marriage is not a Whiff of aroma. My son, try marriage in poverty and you will see.
Namugugu: (Emotionally) Now, if Papa knows that I will not have a happy married life, in such a situation, where I don’t have anything to support myself; then why is he singing for my marriage?
Kuloba: (gesticulating) He wants to mess you up the way he messed me up. He married me into his poverty. I have wasted away a whole of my life in his poverty. I regret. You! (Pointing) my son, never make a mistake of neither repeating nor replicating poverty of this home into your future through blind marriage.
Namugugu: (Approvingly) yes Mama, I get you.

Kuloba: (Assertively) moreover, you are the only offspring of my womb             (touching her stomach) I have never eaten anything from you. You have never bought me anything even a headscarf alone. Now, if you start with a wife will I ever benefit anything from you?
Namugugu: (looking agog) indeed Mama.
Kuloba: (commandingly) don’t marry! Women are very many. You can marry at any age, any time or even any place. But it is very good to remember child-price paid by your mother in bringing you up. As a man my son, you have to put it before all other things in your life.
Namugugu: (in an affirmative feat) yes Mama.
Kuloba: It is not easy to bring up a child up to an age when in poverty. As a mother you really suffer. I’ve suffered indeed to bring you up. Your father has never been able to put food on the table. It has been my burden through out. So my son, pleased before you go for women remember that!
Namugugu: Yes Mama, I will.
(Enters Chenje)
Chenje: (to Kuloba) you old wizard headed woman! Why do you want to put    my home to a full stop?
Kuloba: (shy) why? You mean you were not away? (Goes out behaving shyly)

Chenje: (in anger to Namugugu) you must become a man! Why do you give your ears to such toxic conversations? Your mother is wrong. Whatever she has told you today is pure lies. It is her laziness that made her poor. She is very wrong to festoon me in any blame…. I want you to think excellently as a man now. Avoid her tricky influence and get married. I have told you finally and I will never repeat telling you again.

Namugugu: (in a feat of shyness) But Papa, you are just exploding for no good reason, Mama has told me nothing bad……………………
Chenje: (Awfully) shut up! You old ox. Remove your ears from poisonous mouths of old women!
(Enters Nanyuli with an old green paper bag in her hand. Its contents were bulging).
Nanyuli: (knocking) Hodii! Hodii!
Chenje: (calmly) come in my daughter! Come in.
Nanyuli: (entering) thank you.
Chenje: (to Namugugu) give the chair to our visitor.
Namugugu: (shyly, paving Nanyuli to sit) Karibu, have a sit please.
Nanyuli: (swinging girlishly) I will not sit me I am in a hurry.
Chenje: (to Nanyuli) just sit for a little moment my daughter. Kindly sit.
Nanyuli: (sitting, putting a paper-bag on her laps) where is the grandmother who is usually in this house?
Chenje: Who?
Nanyuli: Kuloba, the old grandmother.
Namugugu: She has just briefly gone out.
Chenje: (to Nanyuli) she has gone to the potato field and Cassava field to look for some roots for our lunch.
Nanyuli: Hmm. She will get.
Chenje: Yes, it is also our prayer. Because we’re very hungry.
Nanyuli: I am sure she will get.
Chenje: (to Nanyuli) excuse me my daughter; tell me who your father is?
Nanyuli: (shyly) you mean you don’t know me? And me I know you.
Chenje: Yes I don’t know you. Also my eyes have grown old, unless you remind
me, I may not easily know you.
Nanyuli: I am Lusaaka’s daughter
Chenje: Eh! Which Lusaka? The one with a brown wife? I don’t know… her name is Kulecho?
Nanyuli: Yes
Chenje: That brown old-mother is your mother?
Nanyuli: Yes, she is my mother. I am her first – born.
Chenje: Ooh! This is good (goes forward to greet her) shake my fore-limb my
daughter.

Nanyuli: (shaking Chenje’s hand) Thank you.
Chenje: I don’t know if your father has ever told you. I was circumcised the same year with your grand-gather. In fact we were cut by the same knife. I mean we shared the same circumciser.
Nanyuli: No, he has not yet. You know he is always at school. He never stays at home.
Chenje: That is true. I know him, he teaches at our mission primary school at Bokoli market.
Nanyuli: Yes.
Chenje: What is your name my daughter?
Nanyuli: My name is Loisy Nanyuli Lusaaka.
Chenje: Very good. They are pretty names. Loisy is a Catholic baptismal name, Nanyuli is our Bukusu tribal name meaning wife of an iron-smith and Lusaaka is your father’s name.
Nanyuli: (laughs) But I am not a Catholic. We used to go to Catholic Church upto last year December. But we are now born again, saved children of God. Fellowshipping with the Church of Holy Mountain of Jesus christ. It is at Bokoli market.
Chenje: Good, my daughter, in fact when I will happen to meet with your father, or even your mother the brown lady, I will comment them for having brought you up under the arm of God.
Nanyuli: Thank you; or even you can as well come to our home one day.
Chenje: (laughs) actually, I will come.
Nanyuli: Now, I want to go
Chenje: But you have not stayed for long. Let us talk a little more my daughter.
Nanyuli: No, I will not. I had just brought some tea leaves for Kuloba the old grandmother.
Chenje: Ooh! Who gave you the tea leaves?
Nanyuli: I do hawk tea leaves door to door. I met her last time and she requested me to bring her some. So I want to give them to you (pointing at Namugugu) so that you can give them to her when she comes.
Namugugu: No problem. I will.
Nanyuli: (takes out a tumbler from the paper bag, fills the tumbler twice, pours the tea leaves  into an old piece of  newspaper, folds and gives  it to Namugugu) you will give them to grandmother, Kuloba.
Namugugu: (taking) thank you.
Chenje: My daughter, how much is a tumbler full of tea leaves, I mean when it is full?
Nanyuli: Ten shillings of Kenya
Chenje: My daughter, your price is good. Not like others.
Nanyuli: Thank you.
Namugugu: (To Nanyuli) What about money, she gave you already?
Nanyuli: No, but tell her that any day I may come for it.
Namugugu: Ok, I will not forget to tell her
Nanyuli: I am thankful. Let me go, we shall meet another day.
Chenje: Yes my daughter, pass my regards to your father.
Nanyuli: Yes I will (goes out)
Chenje: (Biting his finger) I wish I was a boy. Such a good woman would never slip through my fingers.
Chenje: But father she is already a tea leaves vendor!
(CURTAINS)


SCENE THREE
Nanyuli and Kulecho in a common room Nanyuli and Kulecho are standing at the table, Nanyuli is often suspecting a blow from Kulecho, counting coins from sale of tea leaves; Lusaaka is sited at couch taking a coffee from a ceramic red kettle.


Kulecho: (to Nanyuli) these monies are not balancing with your stock. It is like you have sold more tea leaves but you have less money. This is only seventy five shillings. When it is supposed to be one hundred and fifty. Because you sold fifteen tumblers you are only left with five tumblers.
Nanyuli: (Fidgeting) this is the whole money I have, everything I collected from sales is here.
Kulecho: (heatedly) be serious, you stupid woman! How can you sell everything and am not seeing any money?
Nanyuli: Mama, this is the whole money I have, I have not taken your money anywhere.
Kulecho: You have not taken the money anywhere! Then where is it? Do you know that I am going to slap you!
Nanyuli: (shaking) forgive me Mama
Kulecho: Then speak the truth before you are forgiven. Where is the money you collected from tea leaves sales?
Nanyuli: (in a feat of shyness) some I bought a short trouser for my child.
Kulecho: (very violent) after whose permission? You old cow, after whose permission (slaps Nanyuli with her whole mighty) Talk out!
Nanyuli: (Sobbingly) forgive me mother, I thought you would understand. That is why I bought a trouser for my son with your money!
Lusaaka: (shouting a cup of coffee in his hand, standing charged) teach her a lesson, slap her again!
Kulecho (slaps, Nanyuli continuously, some times ******* her cheeks, as Nanyuli wails) Give me my money! Give me my money! Give me my money! Give me my money! You lousy, irresponsible Con-woman (clicks)
Lusaaka: Are you tired, kick the *** out of that woman (inveighs a slap towards Nanyuli) I can slap you!
Nanyuli: (kneeling, bowedly, carrying up her hands) forgive me father, I will never repeat that mistake again (sobs)
Lusaaka: An in-corrigible, ****!
Kulecho: (to Nanyuli) You! Useless heap of human flesh. I very much regret to have sired a sell-out of your type. It is very painful for you to be a first offspring of my womb.
I curse my womb because of you. You have ever betrayed me. I took you to school you were never thankful, instead you became pregnant. You were fertilized in the bush by peasant boys.
You have given birth to three childlings, from three different fathers! You do it in my home. What a shame! Your father is a teacher, how have you made him a laughing stock among his colleagues, teachers? I have become sympathetic to you by putting you into business. I have given you tea leaves to sell. A very noble occupation for a wretch like you. You only go out sell tea leaves and put the money in your wolfish stomach. Nanyuli! Why do you always act like this?
Nanyuli: (sobbing) Forgive me mother. Some tea leaves I sold on credit. I will come with the money today?
Kulecho: You sold on credit?
Nanyuli: Yes
Kul
this is a manuscript of a play, please guys help me get any publisher who can do publishing of this play
i  will appreciate. thanks
judy smith Feb 2016
On World Hijab Day, which was on February 1, you didn’t have to be a Muslim to wear one. The designated day was first announced in 2013. Founded by activist Nazma Khan, the story behind World Hijab Day is an emotional one which speaks of the bullying, prejudice, physical and racial abuse Khan endured as a young child who migrated to the US from Bangladesh. These unkind imputations were all because she wore a hijab.

Since launching an online store in 2010 to sell hijabs, Khan has received an outpouring of support from hijab-wearing women across the globe who have shared with her their own terrifying stories because of their headscarves.

Today, World Hijab Day is celebrated in 116 countries around the world. Although the declaration received negative criticisms from some who saw it as a “well-financed effort by conservative Muslims to dominate modern Muslim societies,” others respect the day. One such person was New York Assemblyman David Weprin, who in his feature address on World Hijab Day, said: “As the prime Assembly sponsor of the Religious Garb bill in New York State, A2049, I stand with all Americans of faith, regardless of their choice, to wear a hijab, kippah, turban, or cross. All Americans of all faiths should be allowed to freely exercise and display their religious choice without the fear of violence and bigotry.”

Here at home, women’s rights activist and model Naballah Chi has not been quiet about her love and honour for the true meaning of the hijab. In an interview with the T&T; Guardian, Chi explained the meaning of the hijab and why it’s worn.

“The literal meaning of hijab is to veil, to cover, or to screen. Islam is known as a religion concerned with community cohesion and moral boundaries, and therefore the hijab is a way of ensuring that the moral boundaries between unrelated men and women are respected,” said Chi.

She added, “In this sense, the term hijab encompasses more than a scarf and more than a dress code. It is a term that denotes modest dressing and modest behaviour. Wearing the hijab is a commandment from Allah. The majority of Muslim women wear hijab to obey God, and to be known as respectable women.

“The basic requirement of the hijab is that a Muslim woman should cover her head and ***** (chest) and her body. So in the last 30 years, hijab has emerged as a sign of Islamic consciousness and women’s assertion to obey their lord. A woman wearing hijab becomes a very visible sign of Islam.

“The aura of privacy created by hijab is indicative of the great value Islam places upon women. Therefore, hijab is not a symbol of oppression. The hijab does not prevent a woman from acquiring knowledge or from contributing to the betterment of human society. While those who seek to ban hijab refer to it as a symbol of gender-based repression, the women who choose to don a scarf, or to wear hijab, in the broadest sense of the word, view it as a right and not a burden,” she explained.

She said wearing the hijab has given her the freedom from constant attention to her physical self.

“My appearance is not subjected to scrutiny, my beauty, or perhaps lack of. Instead it has been removed from the realm of what can legitimately be discussed,” she said.

Chi comes from a world of beauty pageants where she once felt pressured to put down her hijab in exchange for a crown.

After understanding the true meaning behind the hijab, and why she wore a hijab as a Muslim woman, she decided to design a fashionable collection called Classic Woman—not the conventional headscarf, but rather, beautifully coloured pieces which bear intricate artwork. They can range from embroidery to sequins or even tie-dye. The sky is the limit when she puts her fashionable sense into motion.

Chi said the collection was inspired by both The Great Gatsby and the Renaissance eras of power dressing.

“My collection features designs showcasing the powerful but elegant and well-tailored woman.

Chi Collection’s trademark fabrics are soft, beautiful silks, chiffon, sequins, embroidery and bridal laces. Distinctive attributes are the colours scarlet red, white and black, in keeping with the classic fashion palette and to pay homage to my country as a Trinbagonian designer,” said Chi.

Her collection was launched in November 2015 at the Red Runway Fashion Gala held in Port-of-Spain. The collection will be available for purchase via Chi’s upcoming website.Read more at:www.marieaustralia.com/short-formal-dresses | www.marieaustralia.com/formal-dresses-2015
Emanuel Martinez Feb 2013
What are we scared of?

Fending off hoards of oppressed human beings
Of acquisition, of possession, of autonomy, of legitimacy
Never been anyone; why empower them now

Legitimized crucification
No exoneration for grave transgression
Morality of mankind stabbed, under siege, defiled
Integrity constantly bloodily ***** like the virtue of women during war
Transgression, nonetheless, legitimized not by the law of a god or science
But that of a righteous m/an

Bodies without agency traversing into illegitimacy
Becoming illegal human beings
Transgression thrusting them into humiliation
Derailed, deprived, dehumanized
Earning rights to hunger, sickness, homelessness in the eyes of civilized man

Growing global economic hubs welcoming
Illegitimate bodies with contempt, violence, violation
Don't belong, lives becoming expendable, adversary to structured society

Trafficking, dragging, trading disempowered labor across meaningless borders
Nationalists disregarding with much pride illegitimates' desires for life
Killing them after you've beaten their soul, in negligence, extracting the fruit of their labor

Xenophobia killing Japan, dying refusing to open its borders to starving workers
When will a muslim sister in headscarf travel across ALL Europe without discrimination
Be careful America, you're murdering liberty's meaningless oath to the homeless of the world
Preaching the birth of the greatest nation on earth on the backs of immigrants across time
When it refuses to cease the political firing of condemnation against displaced human beings

Greatest plunderers of this world, those who set the rules, guarding their loot
Having had displaced black, colored, and brown bodies across time
Abducting black bodies from mother Africa
Contaminating mother America's native bodies with the corruption of whiteness
Causing mother Asia to discourage its pores from allowing the mobility of bodies

Greatest plunderers of this world, those who set the rules, guarding their loot
Legitimizing their stolen appropriations for the world to see
By excluding those they extract the wealth from
Displaced bodies achieving transnational identities in pursuance of unreachable wealth
For far too long trickled out of their home nations
To build the wealths of the new homes they're delegitimized from

Every country great or small falling in line with border policies
Desperate developing countries much too worried to contain fleeting flocks
Developed and thriving nations too ready to ****** the souls of bodies without agency

World's population imploding
Countries' power structures hungering to exploit the oppressed within their borders
Majority of us peasants, poor, without agency, moving across borders
Everyone's in danger of falling in line with the masses
Or the monopolistic governments deliberately creating monstrous line divides
February 4, 2013
mk Oct 2015
sometimes i wish
you'd see beyond
the color of my eyes
and the cloth wrapped around my head

i wish you would
think of me as an individual
put away my appearance
and regard me as a person

my thoughts matter
my ideas aren't all bad
i have opinions
and i choose to speak my mind
if only you would
listen to my words
and try to comprehend what i'm saying
rather than focusing on my accent
and the way my lips curve when i speak

the cloth on my head
does not rid me of ideas
it does not limit my mental capabilities
it does not lower my tolerance
have a debate with me
spark a conversation

instead of complimenting my smile
compliment my mind
instead of assuming that my beliefs are enforced upon me
ask me what i believe
ask me what i value


tell me what you base your morals on
question me
give me counterarguments
talk to me

instead of staring at me
and making biased assumptions
already concluding who i am
and where i come from
before you've even
said hello!

i am not just the color of my skin
i am not just the size of my thighs
i am not just the design of my clothes
i am not just the price of my purse
i am not just the pattern of my headscarf
i am not just the length of my nails
i am not just a body

i am a mind
i am a heart
i am a soul

i am my theories
i am my thoughts
i am my perceptions
i am my opinions
i am my viewpoints
i am my objectives
i am my purpose
i am my outlooks
i am my intentions
i am my reasons
i am my perspectives
i am my choices
i am my principles
i am my ideologies

i am a thinking, feeling, living, stimulated, motivated, inspired being

i've got a world inside of me
take a look see
before you choose to pass judgment on me.
growing up as a female in a male dominated society, arguably a male dominated world, it's not always easy to be taken seriously. your ideas disregarded, and passion dismissed as "overly emotional".
i crave stimulating conversations, & feel as if my physique comes before my psyche. and to me, that is painful. so as always, i chose to write about the hurt.
Audrey May 2014
I was born into a
Hall of wooden pews and
Sundays full of crinkling satin bows,
Confronted by a stern-faced woman with iron grey curls
Tighter than her heart.
I remember very little of those
Sunday rooms, mazes of correct answers and long half-hours
I was raised through new pews,
Carpeted halls and
Long hours with brown haired ladies
A book 1200 pages thick of
Tradition and my mother's folded hands as I peek
From under my bowed head,
Earning sharp reprimands from white  robed men.

I saw them,
Of course,
Walking in Dearborn, Detroit, Ann Arbor, far away lands of unrest, but
They weren't in little, white, homogenous Chelsea, Michigan,
Of course,
Not them.
Yet I marveled at soft amber skin
And deep chocolate eyes full of
More galaxies than I ever knew existed,
Split solar systems of hushed mosques and mosaics that I was never
Allowed to see.

But I loved it.

My room became a tiny haven,
My dusty mirror showing a soft headscarf wrapped carefully,
Gently,
Over flyaway frizz,
Green cotton matching hazel eyes.
I knew not the complexities,
So I faked them,
Simply kneeling because I could not
Remember all the beautiful
Dances of prostration to praise another name of God.
Foreign syllables try to roll from my strangely
English tongue; I never realized how
Odd and stiff my born language is,
Too full of contradictions and
Double entendres, strict lines of black and white
Inky blood spilled on snowy sheets of paper,
Ancient characters telling me how to live my life.
As far as I'm concerned,
Allah (swt) and God are just two names
For the same deity,
And I simply preferred
Fajr
Dhuhr
'Asr
Maghrib
'Isha
Over the Lord's Prayer and
Hail Mary.
My rosary beads were quiet patches of rakaahs
Though I could not pronounce any of the words.

I kept secrets too heavy to lift into the
Dark recesses of my mental hiding-holes
Instead dwelling in discrepancies and dealing in bargains.
Half of me fit perfectly to each,
A blasphemous picture of the ****** Mary
Transposed to the cover of a Qur'an
I had never opened, like the
Guilt-edged pages of Bibles growing weary
Under my desk.
Two irreconcilable pieces of religion,
Broken images of stained glass crowns
That can't be formed into the intricate patterns of an
"Exotic" heart.
So for today I pack away my rakaahs and prostrations in a wooden box,
And take up my cross again.
Someday, though,
My heart will chase itself through the five pillars,
And I will shake out the green cotton,
Wrapping it carefully over a flyaway soul.
I do not support Sharia law, terrorism, bigotry, hatred towards women, or any other hallmarks of extremist Muslim sects. That is wrong no matter your religion or country.
Najwa Kareem Jan 2019
You're going to force me to violate a practice that has been ordained upon me by GOD for specific reasons after locking me up when I've committed no crime.

You're going to bully me and try to intimidate me and the many others who cover our hair and our body parts in order to dress modestly when in public and dignify ourselves.

You're going to forcefully remove my headscarf I've been willingly wearing after my conversion to the most perfected faith tradition, with the last, final, revised God's words' edition.

Well now you've contributed to a response to injustice in me.

Well now you've contributed to a response to violations of civil liberties, human rights, and religious freedom in me.

Well now you've contributed to a response to a crime against me and my blood and religious family in me.

Well now you've agitated a trend of resistance.

Well now you've fueled a trend of by whatever means necessary.

Well now you've instigated a trend of I love my GOD, I love my Prophet, I love my religion and you're not going to stop me.

Well now you've aggrevated a trend of many who are ready to stand up for me, by many who like me, by many who are like and unlike me.

Well now you've wised up a bit and have let me perform one of my religious duties, the wearing of my headscarf again proudly.

By: Najwa Kareem
P.S. No, we are not going to celebrate the fact that the corrupt, crooked system is letting Marzieh Hashemi wear a headscarf again and cover her arms now. No, we're not going to be happy about that to any serious degree, well at least I am not because compared to giving her what she has absolute rights to, her freedom, what they have given her is nothing.

Free Marzieh Hashemi Now!!!
Terry Collett Aug 2014
I met Netanya
at the rail station

it was January and cold
and she was dressed up
in the blue overcoat
and headscarf

and I was
in my combat style
overcoat and hat

you made it ok?
I said

yes he asked
where I was going
and I said
for a walk to get him
out of my head
she said

we got tickets
and boarded a train
and off we went
to Brighton
the carriage was crowded
but we seemed alone
or so it felt to me

will he imagine you
going to Brighton?

no he won't think anything
too busy watching TV
and drinking his beer
she said

she held my hand
and talked of her kids
and her father
who wasn't well
and looking forward
to meeting you
she added

I looked at her
as she spoke
her hair dark and curled
her eyes bright as stars

we made it to Brighton
and got off the train
and walked down
to the seafront
hand in hand

the sky dark
stars
moon
and lights from shops
and pier

and somewhere
out there
I thought
another life
another world
buzzes on

while here we walked on
along the seafront
taking in the scene
the smell of salt
and sound of sea
crashing on the shore

and her hand small
warm in mine
and the sense
of life going on around
and I feeling
(oh)so fine.
A MAN AND WOMAN ONE EVENING IN BRIGHTON IN 1975.
Mateuš Conrad Sep 2018
i care, i really do...

ha ha ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ha ha ha
  ha ha ha ha ha ha ha ha
   ha ha ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ha ha ha...

no, i do...
i'm trying...

   ha ha...

     i'm just imagining what
that one word
looks like in Hebrew...

the...

   ha-shem...
i.e.

     the-name....

laughing, but at the same time
saying the definite article
over, and over, and over again...

the the the the... v'eh v'eh v'eh...
"point"?!
   what point?!
calling a cactus a *******
cactus?
   or calling it
an semiticl headscarf?
  which is which?
a skirt just covering
the knee?!

    better ask your women
to wear gloves...
i seem to enjoy the fact
that the most ****** part of
a woman, are her hands...
geisha hands...

  and wrists i could look
at like i might an enjoy an hour
with a bottle of wine...

aha!
               tell me...

  what's the difference between
a didgeridoo...
   and a modern, nordic shamanic chant
akin to to the berserker warcry
in one of

heilung's song,
notably
         alfadhirhaiti
where the audience go mad
with fervor & fury...

      because didn't you know,
they say:
don't take to d.n.a. ancestor testing,
watch what you absorb culturally...
from what i heard...
the ugly vikings founded
the city of Kiev,
so they must have passed past my parts...

hidden Baltic -
grazing mother of soured milk
that intermediates
a stasis prior to yogurt -

no wolves in england...
    i'll pet a a fox therefore...

            scoop and swoon -
the baronical patience of
a shadow admirer.;

even if the Jews have abandoned
Europe...
what the left?
    
     is beside the origin of what
the crucifix constitutes...

          even if the Jews abandoned
Europe, what they pressed was
the antagonism of Greece -
they pursued ancient Greece -
until the world, and all matters Latin -
stood to understand -

         the Jews left Europe,
abandoning the pursuit of Greek -
penitent people, noble people...
   until the library of Nag Hammadi
emerged from
the sands of both time,
and Egypt...

   noble people... penitent people...
these Israelites -
these Jobs of disgruntled time -
   Hiob, Yob, Hiob, Job...

i am barren in wanting to "forgive"
the Jews...
   how they pursued ancient Greek
to avenge the emergence of
the Second Troy in Rome...
with Rome...

           no Greek will stand on these words
with an Achilles heel...
      the Jews pursued the Greek
revisionism of their testament
long enough...
      as what Nero found hilarious...
i take to wind and soul with
      a drunk mind,
                  but a sober heart.

— The End —