Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Jo Organiza Feb 2022
Tunoli ko'g bugnaw nga kalinaw
sa sabaan kong kalibutan

mga busdak sa tambol,
ritmo sa bass
Ug kaskas sa distorted nga gitara

Duyog sa kasingkasing kong
nalunod sa lawom nga kasubo.

Kini ang akong depinisyon sa kalinaw.
Balak- A Bisaya Poem.
Twitter: @drunk_rakista
Instagram: joraika5
Jo Organiza Feb 2022
Ang melodiyang taghoy sa mga gipangtagik kong awit,
duyog sa tumoy sa lapis kong gaugom ug kasakit
muhabol sa gagukod nga panganod sa lawom nga kagabhi-on
ang ugat sa kasubo ang hinungdan sa pagsulat sa karung higayon.
Lapis ang gibasol sa kasingkasing nga nikatol.

Balak- A Bisaya Poem.
Twitter: @drunk_rakista
Instagram: joraika5
JK Cabresos Mar 2013
Ikaw akong ginahigugma labaw sa tanan
Hinglabi na sa kalibutanhong mga butang,
Ikaw nagapundo ra gayod sa akong dughan
Di matugkad nga gugma, imong mabatsyagan.

Sa matam-is kong mga pahiyom,
Ako lamang gahilom, apan mapalaumon
Nga ikaw sa tunhay ako gayod nga maangkon
Dumdumon mo, sa pagmata sa kadlawon.

Sa mga luha nga nagabara niining mga mata
Gani gayod imo kining maamguhan unta,
Ang akong mga kapakyasan ug kakulba
Nga ikaw hapit na gayod mahilayo sa akoa.

Anaa pa bay laing paagi sa pagpakita sa kasubo?
Di ko makapugngan ang pagbiya mo kanako,
Apan ania ra ko mag-atong sa imong pagbalik
Bisan madawatan ko lang gihapon kay mga kasakit.
All Rights Reserved © 2013
Mico Saclot Aug 28
Sorry, love, if you felt nga nasuko ko,
It was not anger, it was just my voice nga misaka lang og tono.
Walay kasuko sa akong dughan,
Only love nga nagapadayon ug ni shine, bisan pa og usahay sakit paminawon.

Forgive me for the bad emotion nga basin naka-lead
to negative nga pagbati sa atong married life nga gi-build.
I never wish to hurt you, akong Kalipay,
ikaw ra gyud ang akong pili-on sa kasubo o kaharuhay.

One year, one month, and one day pa lang ta,
pero akong vow kanimo lig-on, dili maluya.
Through sorrows or laughter, in joy or in pain,
ako magpabilin nga imong kauban, dili ikaw.

Thank you, Love, sa imong pasensya ug understanding,
For Accepting sa akong kakulangon ug kaluyahon.
I may not be a perfect man, pero I will be your protector,
Your shield, your partner, your hubby nga andam mu sulong.

Hear my heart my love, dili kasuko akong gipakita,
Remember Ikaw ug ako, mag-uban gihapon, magtinabangay,
Kay atong panumpa dili malubad, hangtod sa kahangturan,
Ako ug Ikaw.

I love you my wife, my bestfriend, my forever.
I love you so much.
Apology doesn't mean you are weak but it may bind tighter on your relationship as couple. Say sorry to your partner the right thing to heal the wounds.
Ginku-kugos ko an ulunan nga imo gin gamit.
Samtang an mahagkot nga hangin naharumhom ha akon panit.
Nag-hihinulat ha imo pag-balik, bisan san-o, bisan diin.
Gin-gapos ha tuna han mga hinumduman nga nagpa-bilin.

Gin-tuman ko an aton saad ha ilarom han kahoy
Nga mag-huhulat ako bisan an kalibutan magubot ngan magmasamok.
Iilubon an kamingaw nga ha dughan nag-aawit
Aantuson an duro nga  kasubo ngan kapait.

Ngan umabot gihap an takna nga ak' ginpamulat
An im' pag-balik ha akon kasingkasing nag-aghat
Napuno'n kalipay, pag-laum sugad hin balagun nga kumanap.
Saksi an langit, unta dire la patahap.

Ngan yana kay aanhi ka na man
Pipiriton ko pag-huring an imo ngaran
Pamad-a na an luha ha im' mata, sipat la ha ak' bayhon.
Samtang hangkop mo an ladawan ha bawbaw han akon lungon.

🍂🌻
English Translation:

I held the pillow you once knew,
As the cold wind whispered, piercing through.
Awaiting your return, come when, come where,
Bound to this earth by memories we share.
Beneath the tree, our promise I kept true,
To wait though chaos brewed, and worlds turned new.
To bear the longing, singing in my breast,
Endure the sorrow, bitter and unblessed.
And then the moment, long yearned for, came to be,
Your presence stirring hope within my heart, you see.
Joy overflowed, like vines that gently creep,
Heaven as witness, may this promise deeply keep.
And now that you are finally here,
Your name, I'll try to whisper near.
Dry now the tears that dim your sight, and gaze upon my face,
While you embrace the image on my coffin's final resting place.

— The End —