Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
pnam Feb 2021
My love you taught me how to love
Feeling of love, that this heart showed
How many colors you spill, of love?
Reason for my love, you then asked?

Without you this life is so incomplete
Now when I realize how far away love was
Sheltering me in your heart such a treat
As beads of  love strung tenderly in gauze

At times  self-love seeks love from a stranger
At times a few moment with a loving heart is enough
At times to feel a heart dearer one has to live farther
In serendipity we met in love, leave me never in a huff

Think and despair not my cherished beloved
Must I say your love was so wondrous
I promise to be with you now and always beloved
You asked, I say all your concerns are needless

---

Hindi LanguageTranslation

Mere Humdum..

Pyaar aapne hume karna jo siklaya
Pyaar ka ehsas is dil ko jo diklaya
Kitne pyaar ke rang chalkathe hain aap?
Phir Pyaar ki vajah poochate hain aap?

Yeh zindagi to aapke bina adhuri thi
Ab maalum hua pyaar thak kitni doori thi
Aashiyana aapne dil mein basa kar hume diya hai
Pyaar ke har lamahe chun ke is dil ko piroya hai

Khud ko chaahne ke liye kabhi gairon ka pyaar chahiye
Dil ki nazdhikyon ke liye kabhi dooriyon ka ehsas chahiye
Kabhi chand lamhay kaafi hain aap jaise dil walon ke saath
Ittifaaq se milay ** meharbaan kabhi na chodna mera haath

    Bus Itna ab na sochiye mere jane-mehboob
    Dekhiye pyar kiya aapne bhi bahut khoob
    Zindagi aapke saath vada hai mere hum-safar
    Har sawalon ka jawab diya humnay aap rahe  be-fikar
Audio of this poem in Hindi converted to a song
https://suno.com/song/b88acc3f-97bb-4062-aea4-b4d1055ddcbd
Hrithik Hiran May 2020
Kabhi chale ** un raahon pe
Jinse jude ** qisse kaafi tumhaare
Jin raahon pe hasi mazaak ki thi doston ke sang
Unnhi raahon mein tumne bhare the woh yaadon ke rang

Kabhi socha na tha ki
Akele bhi chalna padega kabhi
Goonjti hai woh awaaz tumhaari
Jab bhi chalta hu un raahon parr
Peeche mudke dekh bhi leta hu kabhi
Ke mehez dikh jaaye parchayi tumhari
Parr dikhte toh woh adhoore waadein he hein
Bebas karr rakhe hein mujhe jinhone

Woh baarish..woh dhoop
Sabka kiya tha saamna
Jab haath tha tumne mera thaama
Kya Yaad hai woh fool
Jo tod laayi thi tum uss ped se
Mere yaadon ke Gulshan mein
Khila hai woh fool kabse
Hasrat toh dekhiye
Woh ped bhi na sambhal paaya
Mujhe akela dekhkar
Woh bhi murjhaaya

Yahin chalte waqt kaha tha na
Ki chodogi nahi yeh haath kabhi
Chaahe fariyad ** jaaye humse harr koi
Tumhaare usi saath ki khoj mein hu
Jise laga liya tha apne rooh se kabhi
Sahi kaha tha uss shaks ne ki
Manzil nahi raahon mein junoon pao
Kyunki manzil toh pahuche he nahi the ke
Bewafa karr gayi mujhe uss raah pe akele
Kabhi Chalke dekhna
Inhi raahon pe akele
Yaad karna woh beetein hue qisse
Aur ** sake toh mudke dekhna
Dikhunga mein usi mod parr
Jaahan chod gayi thi mujhe..karke inkar
Kyunki badal liye tumne apne raahein
Jo kabhi samajh na paayi
meri yeh fitoor nigaahein
Some roads remind you of that special someone... This is about one such road... (Hindi)
BeeVaishnavi Apr 2022
Shaayad hi mai apne aap ko har time kush
Na rakh paau
But
"Mere liye main kaafi hoon".
Ek shakhs hai jise main behad pasand karti hoon, jise main beinteha chahati hoon. Ek shakhs hai jisse mera dil beinteha mohabbat karta hai par yeh baat usse main samjhau kaise? Pasandida mard hai woh yeh baat usse main bataun kaise? Nahi reh sakti main uske bina yeh baat woh samajhta kyu nahi? Kya usse mujhse mohabbat nahi? Kyu woh ek shakhs mere dil aur dimaag mein bas chuka hai? Meri mohabbat ab "ishq" ban chuki hai yeh baat main chah kar bhi usse bata paati kyu nahi? Aakhir kyu yeh dil uske bina kahin teherta nahi? Aakhir kyu uske alawa meri nazare kissi aur ko dekhti nahi? Kyu uski yaadein har pal, har lamha mujhe uske aur kareeb kar deti hai? Mujhe usse kya uski aankhon, uski baaton, uski khusboo ya tak ki uske naam se bhi ishq ishq hai, kaash yeh main usse bata paati. Uski aankhein jo samudra se gehri hai, unn aankhon mein dekhna mujhe kaafi pasand hai, uff!! Uski nashili aankhein. Uski awaaz? Uski awaaz mein toh maano jaise ek alag hi madhoshi hai, jisse sunna mere kaano ko ek sukoon sa deta hai aur hayee!! uska naam sunte hi mere chehre par jo muskurahat aati hai, woh kahan hi kissi se chhupi hai? Haan, ishq hai mujhe usse yeh baat mere dil mein hi kahin dafan hai. Usse meri mohabbat ki koi hadd nahi yeh jaake usse koi bataye, uske naraz hone se maano meri saansein tham jaye. Behad khoobsurat hai woh shakhs yeh baat woh maanta kyu nahi? Nahi reh sakti main uske bina yeh baat woh samajhta kyu nahi?
#Love #Ishq #Pasandida Mard 💓💗
pnam 7d
Pyaar jo aapne hume karna sikhaya,
Dil ne har ehsaas ko geet banaya...
Kitne pyaar ke rang chhalkaate hain aap,
Phir bhi pyaar ki wajah poochhte hain aap...

Aap ** saath... to hai roshni,  
Pyaar ka jaadoo... hai be-andaaz.  
Mere humdam, mere mehboob,  
Dua hai... har ek ehsaas mein,  
Sirf aap hi... aap saath **...  
Mere Humsafar... Mere Humsafar.

Aankhon mein sapne sajaaye chale,
Har saans mein mehka hai aapka naam.
Dil ki dhadkan yeh kehne lagi –
Aap ** saath, toh hai subah-o-shaam.

Aap ** saath... to hai roshni,  
Pyaar ka jaadoo... hai be-andaaz.  
Mere humdam, mere mehboob,  
Dua hai... har ek ehsaas mein,  
Sirf aap hi... aap saath **...  
Mere Humsafar... Mere Humsafar.

Aapke bina... yeh zindagi adhoori thi
Pyaar ki manzil mein kitni doori thi.
Dil mein aashiyaana aapne basa kar hume diya hai,
Har lamha pyaar ka... aapne dil mein piro diya hai.

Kabhi khud ko chaahne ke liye... gairon ka pyaar chahiye,
Kabhi dil ki nazdeekiyon ke liye... doori ka ehsaas chahiye.
Kabhi chand lamhe hi kaafi hote hain dilwaalon ke saath,
Ittifaaq se mile **, meherbaan – kabhi na chhodna mera haath.

Aap ** saath... to hai roshni,  
Pyaar ka jaadoo... hai be-andaaz.  
Mere humdam, mere mehboob,  
Dua hai... har ek ehsaas mein,  
Sirf aap hi... aap saath **...  
Mere Humsafar... Mere Humsafar.

Ab itna ab na sochiye, mere jaane-mehboob,
Dekhiye... pyaar kiya, aapne bhi bahut khoob.
Zindagi aapke saath – vaada hai mere humsafar,
Har sawalon ka jawaab diya, humne – aap rahe befikar.

-------------------------------------------------------­------------------------

English Translation...


You taught me the art of love so true,
My heart wove every feeling into a song for you.
How vividly you spill the colors of love’s hue,
Yet you ask me why I love you.

With you by my side… there’s a radiant light,
Love’s magic… boundless, infinite.
My companion, my beloved,
My prayer… in every feeling’s weave,
Only you, always you… by my side,
My soulmate… my soulmate.

In my eyes, dreams you’ve adorned and spun,
Your name scents every breath I’ve begun.
The heartbeat whispers, soft and clear –
With you near, dawn and dusk are ever dear.

With you by my side… there’s a radiant light,
Love’s magic… boundless, infinite.
My companion, my beloved,
My prayer… in every feeling’s weave,
Only you, always you… by my side,
My soulmate… my soulmate.

Without you… life was incomplete, a hollow space,
The path to love stretched far, a distant chase.
You built a home within my heart, gave it grace,
Every moment of love, you’ve strung in its place.
Sometimes, to love oneself, a stranger’s care we seek,
Sometimes, for closeness, distance makes the heart speak.
Sometimes, a fleeting moment with a kind soul is enough,
By chance we met, my gracious one – never let go of my hand, my love.


With you by my side… there’s a radiant light,
Love’s magic… boundless, infinite.
My companion, my beloved,
My prayer… in every feeling’s weave,
Only you, always you… by my side,
My soulmate… my soulmate.

Think no more, my cherished love, don’t stray,
Look… you’ve loved me too, in the most beautiful way.
Life with you – a promise, my eternal guide,
Every question answered, with you I abide, carefree by your side.
Audio song rendering here at suno.com
https://suno.com/song/9ed903ef-e863-4702-bdfb-5e6439b71e41

— The End —