Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
In the twilight of my years,
in the deep hours of dawn,
I let myself fall into the air, and let go of all.
I close my eyes, and turn to the stars,
those that adorn my sky on four walls.
And sometimes I climb to the rooftop, and let the air kiss me,
and I feel so companioned by the stars,
and all loses its import by night.
A summer's night, amidst dreams,
in my nocturnal rest,
amongst my music.
Amongst caresses,
in the air,
that air that kisses,
when no one else does.

15-7-2025
I've given you all that I held dear,
My memories, my feelings, my truth laid bare.
Now my words are my testament.
I stripped my soul to gift it to you,
I've wept to wring myself dry,
To extract my essence,
Condensed.
I've shed my skin,
I've forsaken my breath for you,
The one I'll never know, nor wish to.
I've given the best of my being,
I don't want to know what you're like,
So I won't be disillusioned.
I don't want to know anything about others,
I've dreamt of gifting myself,
Of giving myself in waves,
Waves of me.
I know now,
There's nothing to do,
Too human,
To become light,
But I unleafed myself in words.
You can't imagine how I suffered donating myself,
What I've endured, disintegrated, naked,
In those nights of my days for you,
I gave you the best of me,
And you never knew.
It's sad,
So much work,
To be a futility,
But I tried with my heart,
That imperfect heart that thought of you.
For so many hearts that will be thirsty for love,
That love I carry so deeply that I overflowed in verses,
Those words, no matter what they're called,
Were created with such pain,
To whisper my life to you,
And you'll think,
That I was,
Like you.
Just someone,
Someone who once beat,
Who had dreams and nightmares,
And in the end, we are the same,
I am one more, I am like you,
And I felt like you,
I am you, too,
A part of you,
despite,
everything.


----
Soy tú

Te he entregado todo lo valioso que he tenido,

mis recuerdos, mis sentimientos, mi verdad.

ahora mis palabras son mi testamento.

Desvestí mi alma para regalártela,

he llorado para exprimirme,

y sacar mi esencia

condensada.

Me he dejado la piel,

he dejado mi respirar para ti,

ese al que nunca conoceré, ni quiero.

He dado todo lo mejor que tenía de mi ser,

no quiero saber cómo eres

para no desilusionarme.

No quiero saber nada de los demás,

he soñado con regalarme,

en darme en olas,

olas de mí.

Ya sé,

que no hay,

nada que hacer,

demasiado humano,

para convertirme en luz,

pero me deshojé en palabras.

Ni te imaginas lo que sufrí donándome,

lo que he padecido, desintegrado, desnudo

en esas noches de mis días para ti,

te regalé lo mejor de mí,

y nunca lo supiste.

Es triste,

tanto trabajo,

para ser una inutilidad,

pero yo lo intenté con mi corazón,

ese corazón imperfecto que pensaba en ti.

En tantos corazones que estarán sedientos de amor,

ese amor que llevo tan dentro que me desbordé en versos,

esas palabras que da igual como se denominen,

que fueron creados con tanto dolor,

para susurrarte mi vida,

y que pensarás,

que era,

como tú.

Alguien sin más,

alguien que latió alguna vez,

que tuvo sueños y pesadillas,

y que en el fin somos iguales,

soy uno más, soy como tú,

y me sentí como tú,

soy tú también,

parte de ti,

a pesar,

de todo.



-----

14 de Julio de 2025
In A Corner
Utterly mine, in the deep silence,
in a house of purest white,
On the cusp of a morning,
with my soul utterly serene.
In the garden of the soul,
among the butterflies,
softly fluttering,
gently whispering,
poems,
within me.
For me,
sighs,
tranquil and hushed,
from that weary breath,
that still persists,
whispering poems,
even as I drown,
in this life that is not mine.
While I await my flight,
to soar from my corner to another place.
That distant realm where the soul takes wing,
where peace knows no end,
where living no longer burdens,
where I shall never tire,
where all is beautiful,
on the very wings of God,
in my own place,
so far away.
Meanwhile,
time softly slips by,
and I still gaze out,
from this beautiful corner,
of a soul that has grown weary of living.

EN UN RINCON

Muy mío, en el silencio,

en una casa blanca pura,

Al borde de una mañana,

con mi alma sosegada.

En el jardín del alma,

entre mariposas,

revoloteando,

susurrando,

poemas,

en mí.

Para mí,

suspiros,

tranquilos,

de ese respirar,

cansado, que sigue,

susurrando poemas,

a pesar de ahogarme,

en esa vida que no es mía.

Mientras espero despegar,

y volar de mi rincón a otro lado.

Ese sitio lejano donde el alma vuela,

donde la paz nunca se acaba,

donde ya no cuesta vivir,

donde ya no me canse,

donde todo es bello,

en las alas de Dios,

en mi lugar,

lejano.

Mientras,

pasa el tiempo,

y yo me asomo aún,

en ese rincón tan hermoso,

de un alma que se cansa de vivir.
VERY SLOWLY
How many years have drifted by,
Time rushes swiftly on.
And I, at times, pause myself,
So very slowly I go,
And in myself get lost.
Very slowly,
I take my time,
To lose myself,
Within my being,
Deep in thought.
I take my pause,
So very softly,
I look and listen,
I lose myself within,
Cease thinking,
And only feel,
That beating heart,
That soul,
That throbs,
That feels,
And I forget,
Of everything, no more.
I turn to me,
And let myself just sleep,
Within those dreams.
Sometimes I read verses,
So very softly,
Just as I like it.
Very calm,
I stop my clock,
And rest.
WE, THE LOSERS
We, who never win,
who lost all battles.
Failures, forgotten, losers,
lives wasted for nothing.

Those lives that never reached their peak,
fallen into oblivion, without triumphs in life.
Masterpieces of life that were lost,
on the losing side, anonymous, gray.

Lost along the way, masterful,
without a chance to celebrate anything.
So many lives we didn't reach,
and the dust carried everything away,
forgotten failures.

Losers,
that's who we are,
we,
the immense
majority.

NOSTROS, PERDEDORES

Nosotros, los que nunca ganamos,

los que perdimos todas las batallas.

Fracasados, olvidados, perdedores,

vidas que se malograron para nada.

Esas vidas que no llegaron a su cima,

caídos en el olvido, sin triunfos en vida.

Obras maestras de vida que se perdieron,

en el bando perdedor, anónimos, grises.

Perdidos por el camino, magistrales,

sin oportunidad de celebrar nada.

Tantas vidas que no llegamos,

y el polvo se lo llevo todo,

fracasos olvidados.

Perdedores

esos somos,

nosotros,

inmensa

mayoría

---
https://www.poemas-del-alma.com/blog/mostrar-poema-784308
My words will poison you,
with toxins, venoms, and vaccines,
my thoughts and words will pierce.
Unknowing, I'll pass that virus to you,
that virus from my Venus, toxic,
contaminated by me.
In the power of my verses,
those that brand their mark on you.
You don't know, my poems infest,
I'll flood you with my sweet desires,
those that fly for all.
That toxin which is love,
forbidden love,
luminous love,
simple love,
verses laced with love.
I'll infect you with my love,
that love which today is venom,
I'll sway you with my indelible trace,
you'll vaccinate yourself and multiply my toxins.
You'll be powerless, once my words are read,
those that will usher in my way of being.
Inevitable, your soul will be infested,
I'll enfold you with my soul,
and you'll be a bit of mine.
That toxic venom of love,
will spread through your brain and soul,
that love forbidden in this age.
Love for art's sake, nothing more,
seduced by love,
love of letters,
Once my verses are read,
nothing will ever be the same within you.
You'll be inoculated with the word's power,
and I'll fill your current with a bit of me,
and you won't know you'll become a part,
a part of my very self,
in your soul and in your being,
it is my poison.
---
TOXINA

Te envenenarán mis palabras,

con toxinas, venenos y vacunas,

mis ideas y palabras traspasarán.

Sin saber, te transmitiré ese virus,

ese virus de mi Venus, tóxico,

contaminado conmigo.

En el poder de mis versos,

esos que te dejan huella en ti.

No lo sabes, mis poemas infestan,

te inundaré de mis deseos dulces,

esos que vuelan para todos.

Ese tóxico que es amor,

amor prohibido,

amor luminoso,

sencillo amor,

versos con amor.

Te contagiaré mi amor,

ese amor que hoy es veneno,

te influiré con mi huella indeleble,

te vacunarás y multiplicarás mis toxinas,

No podrás hacer nada, una vez leídas mis palabras,

esas que te introducirán mi manera de ser.

Inevitable,  tu alma será infestada,

te envolveré con mi alma,

y serás un poco mío.

Ese veneno tóxico del amor,

se difundirá en tu cerebro y alma,

ese amor que está vedado hoy en día.

Amor por amor al arte, sin más,

seducido por el amor,

amor de letras,

Una vez leídos mis versos,

nada volverá a ser lo mismo en ti.

Serás inoculado con el poder de la palabra,

y te llenaré el torrente un poco de mí,

y tú no sabrás que formarás parte,

parte de mí mismo,

en tu alma y en tu ser,

es mi ponzoña.
---
6-VII-2025
Wounded bird,
broken wings,
I cannot,
I no longer know
how to rise.
A shattered dream.

Poor bird,
flightless,
a failure.
Dreams
in a nosedive,
into harsh reality.
Shattered,
crashed
plumage.

All broken,
I dreamed of flight,
and couldn't.
My body
is heavy.
I plunged,
I fell from grace;
I no longer know how to fly.

So much dreaming,
only to land
unwillingly.
And my dreams
have flown away.
I moved my hands,
and saw reality:
I was no angel.

I was no longer a child,
and everything hurt.
I wanted to be better,
but I'm not;
I corrupted myself.
And I was just me,
a poor soul
who flapped
in my dreams,
a loser
in my life,
only disaster.

Consumed
beyond remedy,
I reached the end,
landed on earth,
dreams undone.
Neither angel, nor good,
nor child, just an old man
who never learned to fly.
Hope took flight.

Carlos Alberto Bustillos López
Copyleft
Next page