Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Daydream (Ensoñación)
Drowsy unto death,
brimming with imagination,
I walk among the clouds.
My eyes close, and I drift away.

Between the heavens,
lulled in my own mist,
I leave all behind, lost in the haze.
Between day and night, in the twilight,
everything unfolds slowly, and I glide
between vaporous clouds and the shining stars.

Exiting the body,
gazing at those remains from afar,
far, so far from my vestiges, I ascend,
flying to another world, that world of pure daydream.

That intimate world,
a world solely mine,
where senses are lulled,
my thinking self asleep.

In that rare moment,
in my ensoñación,
I can see myself,
and take flight,
soaring.

Departing,
bodiless, unchained,
within reality, there are crevices
to leave all behind,
and dream of flight.

In peace,
in my peace,
in my calm,
in total serenity,
between waking,
between dreams,
a dreaming soul.

---
ENSOÑACION
Muero de sueño,

lleno de imaginación.

Andando entre las nubes,

se me cierran los ojos y despego.

Entre los cielos,

adormecido en mi vapor,

dejó todo atrás, en la neblina.

Entre el día y la noche, en la tarde,

todo se hace lentamente y me desplazo,

entre las nubes de vapor y las estrellas brillantes.

Saliendo del cuerpo,

mirando esos restos desde lejos,

lejos,  muy lejos de mis despojos, me elevo,

volando a otro mundo, ese mundo de la ensoñación.

Ese mundo íntimo,

un mundo solo mío,

adormecidos los sentidos,

adormecido mi ser pensante.

En ese raro momento,

en mi ensoñación,

puedo verme,

y despegar,

volando.

Marchando,

sin cuerpo, sin ataduras,

entre la realidad, hay resquicios,

para dejar todo atrás,

y soñar con volar.

En paz,

en mi paz,

en mi calma,

en calma total,

Entre la vigilia,

entre los sueños,

un alma soñadora.
CAROUSEL
In my Ferris wheel, spinning, turning,
in life's madness,
in art.
The art of drawing out days,
the art of surviving ourselves.
Stories,
between silver and gold, by day and by night.
Turning through life,
observing.
Looking without seeing, at times.
Unraveling tangled chains,
Between lines and curves,
creating,
those days,
passionate,
navigating,
through the air,
drowned,
in the sea,
blood,
rivers,
giving,
that art,
from here,
from there.
Art,
my art,
your art,
all,
or
nothing,
to flow.
In everything,
your art,
reflections,
of life,
recreating.
In my Ferris wheel,
sometimes I fall,
dizzy,
giving,
everything,
I believe,
divine,
human,
reflections,
creation.
Without a net,
loose,
my art.
That thing,
so mine,
without success,
without fear
to be brilliant,
to be nothing,
it all matters not,
to create for creation's sake.
I drown,
each day,
I breathe,
from worse,
to worse,
despite,
I cast art,
those lines,
that I spit.
With blood,
sometimes water,
salt from my sea.
For no one,
for me,
I play,
I spin,
I turn,
within me,
dizzy,
on my carousel,
that which inspires,
that which kills me.
Giving everything,
on the edge,
of everything,
or almost,
art,
mine,
endless.
unreal,
or real,
unlimited.
Breathless,
pure image,
imagination,
overflowing,
drowned,
in Art.
it kills me,
not to give
everything,
endlessly.
Carousel,
circular,
of light,
within me,
unique,
endless,
despite,
my end.
Creating
life in you,
immaterial,
poisoning,
with art your life.
Create your dreaming,
in your Ferris wheel.
carousel,
of your life

CARRUSEL
En mi noria, girando, dando vueltas,

en la locura de la vida,

en el arte.

Arte de ir tirando días,

arte de sobrevivir a nosotros mismos.

Historias,

entre la plata y el oro, de día y de noche.

Dando vueltas por la vida,

observando.

Mirando sin ver a veces.

Deshaciendo los ovillos de las cadenas,

Entre líneas y curvas,

creando,

esos días,

apasionados,

navegando,

por el aire,

ahogados,

en la mar,

sangre,

ríos,

dando,

ese arte,

de aquí,

de allá.

Arte,

mi arte,

tu arte,

todo,

o

nada,

fluir.

En todo,

tu arte,

reflejos,

de la vida,

recreando.

En mi noria,

a veces caigo,

mareado,

dando,

todo,

Creo,

divino,

humano,

reflejos,

creación.

Sin red,

suelto,

mi arte.

Esa cosa,

tan mía,

sin éxito,

sin miedo

a ser genial,

a no ser nada,

da igual todo,

crear por crear.

Me ahogo,

cada día,

respiro,

de peor,

en peor,

a pesar,

tiro arte,

esas líneas,

que escupo.

Con sangre,

a veces agua,

sal de mi mar.

Para nadie,

para mí,

juego,

giro,

vueltas,

en mí,

mareado,

en mi carrusel,

ese que inspira,

ese que me mata.

Dando todo,

en el borde,

de todo,

o casi,

arte,

mío,

sin fin.

irreal,

o real,

ilimitado

Sin aliento,

pura imagen,

imaginación,

desbordante,

ahogado,

en Arte

me mata,

no dar

todo,

sin fin.

Carrusel,

circular,

de luz,

en mí,

único,

sin fin,

a pesar,

de mi fin.

Creando

vida en ti,

inmaterial,

envenenando,

con arte tu vida.

Crea tu soñar,

en tu noria.

carrusel,

de tu vida.
Daydream


Floating in life,
sometimes moments of pleasure,
seducing life.
Loving sometimes, in love,
along the paths.
Feeling goosebumps,
being true.
Without fear, no fear to fly,
to speak my words.
Building with my love,
those things for everyone.
Giving the best of me,
amidst my storms.
Among my moments of light,
sometimes I can float.
Cadences of my times,
elevating my soul.
In my time being myself,
without wishing to lie.
Sometimes rocked within me,
a daydream of one.
Sometimes unbearable, I know,
but sometimes seductive.
There are moments for everything,
to try to be one.
Moments to take off,
detached from the body.
Far from the material, mystical,
dreaming of being light.
Illusion of transcending oneself,
floating far from myself.
Moments for miracles,
to be a little better.
To give priceless love,
to see the stars.
Moments for daydreaming,
measures of well-being.
Far from the harsh reality of living.
Searching for myself,
appreciating that walk along the path.

------
FLOTANDO

Flotando en la vida,

a veces momentos de placer,

seduciendo la vida.

Amando a veces, enamorado,

por los caminos.

Sintiendo que la piel se eriza,

siendo verdadero.

Sin temor, ni miedo a volar,

a decir mis palabras.

Construyendo con mi amor,

esas cosas para todos.

Regalando lo mejor de mí,

entre mis tormentas.

Entre mis momentos de luz,

a veces puedo flotar.

Cadencias de mis tiempos,

elevando mi alma.

En mi tiempo siendo yo,

sin desear mentir.

A veces mecido en mí,

ensoñación de uno.

A veces inaguantable, lo sé,

pero a veces seductor.

Hay momentos para todo,

para intentar ser uno.

Momentos para despegar,

despegado del cuerpo.

Lejos de lo material, místico,

soñando con ser luz.

Ilusión de transcender de uno,

flotando lejos de mí.

Momentos para los milagros,

para ser un poco mejor.

Para regalar amor sin precio,

para ver las estrellas.

Momentos para la ensoñación,

compases de bienestar.

Lejos de la dura realidad de vivir.

Buscando a mí mismo,

apreciando ese andar por el camino.
Afloat on life's current,
at times, moments of pure delight,
seducing life's embrace.
Loving sometimes, lost in love,
along the winding ways.
Feeling the skin prickle,
being truly me.
Without fear, no dread to take flight,
to speak my heartfelt words.
Building with my love's might,
these gifts for everyone.
Giving the best of my soul,
amidst my inner storms.
Among my moments of pure light,
at times, I can truly float.
Rhythms of my passing days,
lifting my very spirit.
In my own time, being authentically me,
with no desire to lie.
Sometimes cradled within myself,
a singular, sweet dream.
Unbearable at times, I know it well,
yet sometimes, a captivating charm.
There are moments for every single thing,
to strive to be whole.
Moments for soaring,
unbound from the body's hold.
Far from the material, mystical flight,
dreaming of being pure light.
The illusion of one's transcendence,
floating far from my own self.
Moments for miracles to bloom,
to become a little more.
To give love without any price,
to gaze upon the stars.
Moments for deep reverie,
cadences of sweet well-being.
Far from life's harsh reality.
Searching for my truest self,
cherishing this walk along the path.
Un receso, un descanso, un alto.

Momentos para dedicar a uno,

Esos días para ser perezoso,

para descansar un poco.

Momentos para salir,

para estar tranquilos.

Días para darnos un alto,

días para sumergirnos en paz.

Instantes de felicidad, un descanso.

En el agua, en la montaña, o en sueños,

paremos y tomemos aliento en el camino.

Vacaciones para tomar impulso,

días para pasar tiempo,

tiempo de descanso.

En olas, en ondas.

Ese otro tiempo.

Tiempo sin reglas,

tiempos para cambiar,

esas vacaciones sin tiempo,

momentos de caprichos para uno.

Flotando en el aire, en el agua, o a la sombra,

días de vacaciones para descansar de la vida.

-----   To Die Each Day:
A Pause, a Rest, a Halt
A pause, a rest, a halt.
Moments just for us,
Those days to simply be lazy,
To ease our weary souls.
Moments for stepping out,
For quiet serenity.
Days to give ourselves a halt,
Days to deeply dive in peace.
Instants of bliss, a pure release.
In water, on the mountain, or in dreams,
Let's pause and catch our breath along the streams.
Vacations to take flight,
Days for simply passing time,
Time of gentle rest.
On waves, in ripples.
That other time.
Time without rules,
Times for a shift,
Those timeless holidays,
Moments of whim, for one's own gift.
Floating on air, in water, or in shade,
Vacation days, from life's weariness unmade.
In my own nebula,
clouds of gas and dust,
throughout the cosmos of the world.
Floating in my constellation,
in my own black holes.
In my pupils, I hold a universe,
my soul a reflection of a world,
a world small and wondrous.

Among the nebulas of stars,
between my death and my rebirth,
nebulas of the heart.
Soul of nebula.
Only magic dust,
a microcosm,
my world is beautiful.

As beautiful as dust,
dust of stars, of suns,
floating for a moment far away.
Far from my withered body,
my soul reborn, reflecting my chaos.
A world where all is giant,
a chaos where all is minuscule.

A world of my own with rivers of tears,
where I weep stars in my brown eyes.
Among black holes, among constellations,
among my specters, among my clusters,
creating reflections of my own world.

Floating far from my limitations,
seeking the beauty in all,
among the nebulas of the soul,
within the gaze of my God.

Dreaming of the macro chaos,
between my micro chaos, among all,
flying beyond limitations.
In the sideral space of my soul, in my being,
I will enclose that world within a poem,
letting it lift me above the ground.

Let it lift me amidst the dust of life,
I will fly for a moment to distant galaxies,
transforming my stardust into alchemy.
It will turn the reflections of all magic
into a small poem of my universe,
as I dream of conquering limits,
and swimming untethered in the universe.
I will create a poem for you, friend,
a poem of celestial love.

----
In my summer, in my garden,
a wild garden deep inside,
inside of me, and in my home.
Among the green leaves,
my secret solace.
Between the city and me,
lies my intimate secret,
an oasis of cool.
Between four walls,
a slice of paradise.
Among my dreams,
dreams of the soul,
among my days.
There is a moment,
in that inner oasis,
that is pure happiness.
A garden just for me,
where no strangers tread.
Where everything is perfect,
at times I touch my heavens.
Among lilacs and trees,
roses, flowers always,
where life springs forth.
Among songs of life,
among greedy sparrows,
a bit of wilderness in the chaos.
In the great metropolis, flowers,
always green, in any season,
my small corner, exuberant.
A corner of life to revive me,
a garden no one sees, within me,
a garden that's in my patio,
a secret city nook.
Among my beautiful gardens I live.

---
En mi verano, en mi jardín,

jardín selvático dentro,

dentro de mí, y en casa.

Entre las verdes hojas,

mi secreto sosiego.

Entre la ciudad y yo,

hay mi secreto íntimo,

un oasis de frescor.

Entre cuatro muros,

un trozo de paraíso.

Entre mis sueños,

sueños del alma,

entre mis días.

Hay un momento,

en ese oasis interior,

que es pura felicidad.

Un jardín solo para mí,

donde no hay extraños.

Donde todo es perfecto,

a ratos toco mis cielos.

Entre lilos y árboles,

rosas, flores siempre,

donde brota la vida.

Entre cantos de vida,

entre gorriones golosos,

un poco de selva en el caos.

En la gran metrópolis, flores,

en cualquier época es verde,

exuberante mi pequeño rincón.

Un rincón de vida para revivirme,

un jardín que nadie ve, en mí,

un jardín que está en mi patio,

un rincón secreto de la ciudad.

Entre mis bellos jardines vivo.


---

18-6-2025
Next page