Twilight washes the bedlinens blue
And striped with flickering light they seem to move
And beckon us to lie in their folds,
Drawing away our clothes,
Pushing some to the floor.
Who are we to resist,
As the pretty song of strings off-key,
Winding through the forest rain
Like a goddess shedding robes,
Manipulates our minds and skins,
Only appeased by the union of
Heaven and Earth, of you and I?
Let us oblige them with our bodies,
You descending like the rain upon me
And I rising to you as the urgent river in waves
Beneath you until we are One?
If only for a night, in the Indonesian dark,
The tinkling droplets on the roof,
The flickering fires, the clouded desires.
We will send our lust into the mist and air,
So that it knows us when we are done at last,
And in every night until the world ends.
This was probably inspired by a scene in the film "The Year of Living Dangerously", about two lovers caught in the overthrow of Sukarno in 1965, now known as a coup by British and probably American governments. Their liaison in the forest is a more basic acting out of the overthrow of tyranny...but of which tyrant?