Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Àŧùl 1d
Dil mein hai tu, | You're in my heart,
Dhadkan mein tu, | You're in the heartbeat,
Jaan mein basi hai... | You live in the life force...
Din mein hai tu, | You're in my days,
Raaton mein tu, | You're in my nights,
Khwaab mein basi hai... | You're in my dreams...

O Jaana! Tu hai kahaan? | Oh dear! Where are you?
O Jaana! Main tadapta yahaan! | Oh dear! I'm in agony here!
O Jaana! Meri manzil wahaan! | Oh dear! My destination is there!
O Jaana! Ke tu hai jahaan! | Oh dear! Wherever you are!
Ab to tu aaja! Mann mein samaaja! | Now you just come! Take your place in my heart!
Ab to tu aaja! Meri zindagi mein aaja -ha ha, ** o o o **! ** o o o ** **! ** o o o **! | Now you just come! Take your place in my life - oh yeah, ** o o o **! ** o o o ** **! ** o o o **!

Teri ye baatein, | These matters of yours,
Mujhko sataati, | Me they torment,
Kitna rulaati hain. | Make me cry.
Teri ye baatein, | These matters of yours,
Mujhko hain bhaati, | Me they entice,
Kitna hansaati hain. | Make me laugh.

O Jaana! Le-le meri jaan! | Oh dear! Just **** me!
O Jaana! Tu hai mera jahaan! | Oh dear! You're my world!
O Jaana! Main khush hoon wahaan! | Oh dear! I'm happy there!
O Jaana! Ke tu hai jahaan! | Oh dear! Wherever you are!
Ab to tu aaja! Mann mein samaaja! | Now you just come! Take your place in my heart!
Ab to tu aaja! Meri zindagi mein aaja -ha ha, ** o o o **! ** o o o ** **! ** o o o **! | Now you just come! Take your place in my life - oh yeah, ** o o o **! ** o o o ** **! ** o o o **!

Dil mein hai tu, | You're in my heart,
Dhadkan mein tu, | You're in the heartbeat,
Jaan mein basi hai... | You live in the life force...
Din mein hai tu, | You're in my days,
Raaton mein tu, | You're in my nights,
Khwaab mein basi hai... | You're in my dreams...
My HP Poem #2040
©Atul Kaushal

Translating my original song #26 from 2024.
Farheen Khan Aug 2022
Ek zindagi hain farheen ki
Aur hain dus mod
Farheen ki khoish raktay hain sabhi

Par farheen ki khoish hain koun
Souchtay chalogay tuh shyad smajaogay
Milingay sabhi tumay
Par phir bhi farheen ki khoish raktay phirogay
Dhondna chatay tuh dholo
Har gali har mouhala

Milingay haar koi par
Dil ki baat hain dil tuh sirf
Farheen kay pass hain
Ajj alag sa mood hain farheen ka ❤️
Dharmendra Kumar Sep 2020
Lout kar aana hai
Vakt milte ka nikaal lena
Vakt bhi kam hai
** sake pass bula lena
Galtiyaan huyee hai
Bas maff kar dena
Dharmendra Kumar Apr 2020
Is dil ko na koyee our Manzoor hota hai
Tadapta hai Dil lekin
Aahe bhar ke rota hai

Milna kyo huaa
Jab hona tumse dur hota hai
Tadapta hai Dil lekin
Aahe bhar ke rota hai

Yaad bhi tera aisa
Raat ** ya din
Har pal tera khwab hota hai
Tadapta hai Dil lekin
Aahe bhar ke rota hai

Shikayat Kya Kare unse
Ki dard unka bhi hame takleef deta hai
Tadapta hai Dil lekin
Aahe bhar ke rota hai

Is dil ko na koyee our Manzoor hota hai
Tadapta hai Dil lekin
Aahe bhar ke rota hai
Smiling Queen Aug 2019
"ख्वाइश"

अब तक तो तुम ही इस दिल की तमन्ना थे,
पर अब जब तुम मेरे नहीं हो सकते,
तो फिर इस ज़िन्दगी से मुझे और कोई
ख्वाइश नहीं ।

~your smiling queen :)
09/08/2019
Till now you were my desire, but if you can't be mine, then I don't have any expectations from my life.
Smiling Queen Aug 2019
अंजान!

मेरे दिल में तुम्हारे लिए
बेशुमार इश्क है,  
पर तुम्हारे दिल के हाल से
अब तक अंजान हूँ ।

~your smiling queen :)
09/08/2019
My first ever hindi shayari.
Ineffable Jul 2019
DIL
Dil chahta hai ki tumse he Baath kare,
Par mann bhi kare jo mann chahta hai.
Yeh duuri hai bahut zyada,
Par mera Dil hai aur Ziddi.
Tumhara saath nahi chodne ka zid
Translation:-
My heart wants to talk to you,
But my mind stops me from doing so, as it has a mind of its own.
This distance is long enough,
But my heart is also adamant
Adamant to never leave your side
Abhishek kumar May 2019
Khushnuma yaade hai, mere dil mein tumhari
Aur dil ko dukh hai ki tum nahi ** hamari
namannagarhere Sep 2018
Khoya Itana Kuchh Ki Phir Paana Na Aaya
Khoya Itana Kuchh Ki Phir Paana Na Aaya
Next page