Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Thou ill-formed offspring of my feeble brain,
Who after birth didst by my side remain,
Till snatched from thence by friends, less wise than true,
Who thee abroad, exposed to public view,
Made thee in rags, halting to th’ press to trudge,
Where errors were not lessened (all may judge).
At thy return my blushing was not small,
My rambling brat (in print) should mother call,
I cast thee by as one unfit for light,
The visage was so irksome in my sight;
Yet being mine own, at length affection would
Thy blemishes amend, if so I could.
I washed thy face, but more defects I saw,
And rubbing off a spot still made a flaw.
I stretched thy joints to make thee even feet,
Yet still thou run’st more hobbling than is meet;
In better dress to trim thee was my mind,
But nought save homespun cloth i’ th’ house I find.
In this array ‘mongst vulgars may’st thou roam.
In critic’s hands beware thou dost not come,
And take thy way where yet thou art not known;
If for thy father asked, say thou hadst none;
And for thy mother, she alas is poor,
Which caused her thus to send thee out of door.

ደራሲዋ ለመጽሐፋ

ስትፀነስ ጀምሮ የቅርፅ ህፀፅ
የሚስተዋልብህ አንተ የአይምሮዪ ክፋይ፣
"ሀ" ብለህ ይህን ዓለም ስታይ፣
ታማኝነት በጎደላቸው ጓደኞቼ
እስክትውል አደባባይ ፣
ያልሻትከው እንዳንለያይ፣
ቡትቶ ደርበህ ፣
የህትመት ብርሀን አየህ
ስህተት ተብጠርጥሮ፣  
ለጀማ ሂስ የሚጋለጥበት አድሮ!

አንተ መልቲ (በህትመት)
ተመልሰህ መጥተህ
እናቴ  ስትለኝ
ቀላል ሀፍረት አላገኘኝ!
አይን ስለምትጎረብጥ  በእይታ ማእዘን፣
ገሸሽ  ማረግ  መርጬ ነበር አንተን፣
ግና የእኔ ስለሆንክ ስሱነት፣
ከቻልኩ እንዳርቅህ ገፋፋኝ፣ በሂደት፣  
ፊትህን ሳጥበው ወጡ  ህፀጾች ጎልተው ፣
ዝም ብያ  ሳፀዳ  ብቅ አለ ሌላ ህፀጽ እንግዳ
መገጣጠሚያህን ጎትቼ
እግር ልሰራልህ ስጥር፣
አካሄድህ ፋይዳ ቢስ የሚያሽቀነጥር!

እኔማ  በልክህ  ጨርቅ ቆርጬ
ልቀይርልህ ነበር ያን ቡትቶ፣
ግና ቤት የተፈተለ ሸማ
ላገኝ አልቻልኩም ከቶ፣
እናም ለብሰህ ይህን ድሪቶ፣
ከወፍ ዘራሾች ጋር ዙር ተደብልቀህ፣
ሃያሲዎች እንዳያገኙህ ሸሽተህ !

ስለአባትህ ከተጠየክ
ንገራቸው እንደሌለህ
ካስጨነቁህ ስለእናትህ ማንነት
"ልጅዋን የሽኘች በምስኪንነት !”
ተናገር   በድፍረት

አኒ ብራንድስተር


ትርጉም ዓለም ሃይሉ
ደራሲዎች አንዳንዴ ህቡ በሆነው የሰው ልጅ አይምሮ የሚንቀሳቀስን እንደነውር የሚታይ ሃሳብን በፈጠራ ስራ ይገልጻሉ። ስራው ቢታይብን ብለው ይፈራሉ ! /

Anne Bradstreet

Anne Bradstreet wrote in the Elizabethan literary tradition and became one of the first poets to write English verse in the American colonies
Writers and poets sometimes pen down what lurks in their subconscious and become afraid the vulnerability of print.I think most of us share this.I experienced this fact after I wrote my poem No ****** no ***!
why do some poems enjoy a mammoth hit but no comment?I think even if readers appreciate some poems they become afraid to associate themselves with the theme,which may be considered as a taboo .I also wonder why some poems are treated with a cold shoulder in some blogs and enjoy appreciation in others.Is it because a difference of taste?
Anyway the aforementioned poem has given me a good lesson; what about you?If you are interested on this issue goggle and read about psychoanalytical criticism and reader response criticism.Thank you for your patience
Reading an anthology of
Classic poems
On quiet a night
With wings of
Enlightenment and delight
My soul took flight
To far-off lands bright
Rife with musical poems
Some brain racking,
While some savory but light.

When I saw celebrated poets
From my dream plane
I decided to alight
So that the messages
Encoded on their poems,
To me they further explain.
Cognizant that
Hearing things from
The horse’s mouth
Like Antarctica
Will not make things
As far south.

I saw Helen Steiner Rice
Reading whose works
Like  ‘Christmas Guest’
Is nice.
When she me behold
This to me she told
“Till your corporeal being’s
Turn come to be a sod
Never desist to
Put your hope in God,
Who foresees and shapes
That will unfold.
Always dwell
In the vineyard of
The Lord. ”
Drew close James Stephens
With Helen
You are right nod.
“Chap, if you look around
You will behold
On everything
The hallmark of
Creation stamped by God!
Also excellent, from
The ordinary extra,
Your will hear
Nature’s God praising
Orchestra! ”
Willian Henery Davis
Courteously came by
To say <<Hi!>>.
“Be content with
What you have
You will be happy
When that you learn to love.
See you not why
The example set
By the butterfly,
On a rough rock
That sleeps content
Without a blanket! ”

Soon I met
Enda St. Vincent Millay
Whose fame
Surfing the tide of time
To date that does resonate.
“As the saying goes
‘The world is lovely
And the loveliest is enough!’
To be happy
Try to nurture the culture
Of admiring nature.
Waste not time
Go to the mountain
The secret of happiness
To you it will explain.”

After seconds walk
William Ernest Henely
Approached me for a hard talk
“When beset by challenges
Never give in
That is a great sin!
As for me, whenever
I fall
Soon I get up as the
Captain of my soul.
Though in the darkness
God seems far,
For the downhearted
He is a lodestar.”
I saw Elenor Frajeon
By a roadside
With a book in her hand.
“Love to books
Is a launching pad
To a wonderland,
Where readers meet authors
Of different brand
Hence, a window to their
Soul they will stand.
Also read my poem
That draws attention
To mother-to-child affection
That defies description.”

I met anon
Austin Dobson
“A rose
To itself
A question
Opted to pose.
‘I wonder why
This hoary-headed
Gardner refuses to die?’
But soon
A wind blew up
Its sun-withered
Petals to the sky.
The analogy teach
On the timeline
Brief, beauty to a grind
Will screech.

Patted me on the back
My son,
Ben Johnson
“Like a Lele
Being short and brief
Could render life
Ease and relief! ”

Sat on a rock
Samuel  Taylor Coleridge
To me a secret he broke.
With bitter smile
Waving his
Pen as a tool,
“Those who think
A poet is a fool
They will realize
Who is rather the fool
If they think with
A head cool!”
I saw Walter De la Mare
Exactly the way towards
Old Susan he used to stare.
“Susan taken away by
A romantic fiction
Past midnight
Sat on chair
Engrossed in a monologue
‘Breeching
Culture rules
Is not fair! ’
After
One’s age
Did advance
Reading fiction
One stands
For reliving
The past
A chance.  ”

Soon, came William Blake
Me to the graveyard
To take
Pointing to
A headstone
“Now, my enemy,
Object of my anger,
Is dead.
Subject to a
Conscious pang
It is divested of a soft pillow
I go to bed!
You must not yourself find
An axe to grind
Otherwise, to a reason
You will become blind.”
For supper
Volunteered to be
My host
Robert Frost.
He stressed
“To settle
Punitive price
As lethal
As fire is ice!”
Came an invited guest
Edmund Spencer
To tell us
The mystery
That put
His phlegmatic dream object
And he, her
Ardent lover, asunder.
“When fire and ice
Are locked in a love’s dorm
Out of the norm,
One may not change
The other’s form! ”
Via the window,
I saw a graveyard
Past the meadow.
When my eye caught sight
Of Julia Caroline
I took steps
To sit by her side
The meaning of eternal love
To understand.

“A kiss on the lips
From a lover
Is a keepsake stamp
That transcends
An earthly map.”

There in the graveyard
I met Sara Teasdale
“Like a low hanging ripe fruit
In the gray time
When a lass
Is off guard
To ****** her
A chance a lad
May stand.
Also from affection
For conjugal felicity
Many a lass
Could give added attention.”
I posed
Why should you show bent
To profanity?
“My friend
A *** could not be taken naughty
For expressing man’s sexuality!
For the answer try to meet
                Anne Bradstreet.”

Before I asked
Her why she
Committed a suicide
She got clear
From my side.

Anne Bradstreet
I met
“It is tragic
To have at home
A child with
A down syndrome!

What lurks
In the subconscious
Of an author or a poet
Through his/her pen
S/he may seek an outlet
So to date,
Regretting
“Why did I
Write this a taboo-seen
Thing!”
Seems some author’s fate.


I saw Thomas Hood
Amidst his harvest
That fares good
He told me
“From a perfumed
And well attired lady
Who belongs
To the top brass,
It is by far better
To tie a knot
With a provincial lass,
In her hair
With a fresh flower
Plucked out of the grass
She shines bright
Bathed by sunlight!”

Out on the street again
I met Lithuanian Salomejia Neris
I became happy
As I never wanted her to miss.

I asked her
About the heard-renting fate
She, her father, her mother, siblings
Neighbors and her age mate
Underwent.
“During the  World War II
Children, who
Otherwise were
Considered
Unfit for themselves
To fend,
Were forced
The brutal ****
To defend!”
Soon I met
Richard Lovelace
And John Scott
Locked in an argument hot.
The former
“I want to head to the front
It is a source of pride
To fight on
Nation’s side.”
The latter
“Paying a price grand
I cannot understand!”

Edwin Arlington Robison came
To tell me the story
About Richard Cory
“Measure not
Your life by
The success of your object
Of admiration,
The one a role- model
You hold or held,
I am afraid
Off guard
He can lodge
A bullet in
His head.”


I saw William Butler Yeats
, an Irish poet
Who raised an issue hot.
“How an
Angel helped out
A tired priest
A snap who
Could not resist
While a laity
In his parish
Was Ceasing to exist.”
Robert Herrick approached
Me this to speak
“I am smote
By grief,
To see a Daffodil,
Like human beings ,is brief.”

Said Emily Dickinson
“It is when you ere to hit
A target heart felt
You’ll understand
The meaning of
Having something desired
Under your belt.”
At last
I saw
Edgar Allan Poe
To make this to me
He made haste.
Though a pauper
“From my soul mate
No earthly or heavenly power
Is capable to asunder me
Top date.
After reading this much
I realized why
Poets never die”//////
Give me a feedback on this poem about  famous poets  and the themes of their poems.Google and read about their history and read some of their poems.I have trans
If ever two were one, then surely we.
If ever man were loved by wife, then thee;
If ever wife was happy in a man,
Compare with me ye women if you can.
I prize thy love more than whole mines of gold,
Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that rivers cannot quench,
Nor ought but love from thee give recompense.
Thy love is such I can no way repay;
The heavens reward thee manifold, I pray.
Then while we live, in love let's so persever,
That when we live no more we may live ever.




ለውዱና ተናፋቂው ባለቤቴ

የሁለት አንድነት ካለ
ማን እንደኛ፣
ባል በሚስት ከተፈቀረ
በርግጠኝነት አንተነህ አንደኛ፡፡

በአባወራ፣
ሚስት አግኝታ ከሆነ ደስታ፣
እናንት ሴቶች ከሻታችሁ
ለመሆን አንደኛ፣ተወዳደሩኛ!

ለአንተ ፍቀር ቦታ የምቸረው፣
የወርቅ መአድን በእቅፉ
ከያዘው  ሐብት በላይ ነው!
መች ይሔ ብቻ፣
አይበቃም ሁሉም ሐብት
እስከ ምስራቅ ዳርቻ፡፡

ፍቅሬን ወንዞች ጭምር
የሚያረኩት አይደለም
ያን ሊሞክሩም አይገባም
ያን ጥም የሚቆርጠው፣
ከአንተ የፍቀር ምንጭ
የሚፈሰው ነው!

እንገዲህ ፍቅርህ
ይሄን ይመስላል፣
ታዲያ ልከፍለው ከቶ
እንዴት ይቻለኛል ? 
የላይኛው ጌታ፣
ሦስት እጥፍ
ይክፈልልኝ ውልታ፡!

በመሬት እስከአለን፣
እንኑር  በፍቅር ተሰናኝተን፣
በሞት ድል ስንነሳ
ፍቅራችን ግዘፍ አንዲነሳ፡፡
I love Annes poems I already translated her poem The Author to Her Book!
ConnectHook May 2020
But sure the antique Greeks were far more mild,
      Else of our ***, why feigned they those nine
      And poesy made Calliope’s own child
?                                                Anne Bradstreet

Huntress, fill my pleading glass !
Let this marksman’s blood be merry.
Whether we shoot hind or ***,
Hail our wet preliminary.

   Having brought to birth such brave quadruplets,
   Let us toast the midwife with our couplets.

Sweet Diana pours her rounds:
Tawny Port and Shooting Sherry.
Hares now flee the baying hounds
For their country sanctuary.

   Thine the night, oh bright and savage huntress;
   Lead us to the quarry, chaste Artemis.

Conejito, hide yourself
From the charging adversary
Who would change your pelt for pelf;
(All close shaves are cautionary).

   Forgive our clanging gong and sounding brass;
   They serve to drive the quarry from the grass.

Healing balm: such sporting frolic,
Dares us to stay sedentary;
Banishing our melancholic
State, her bright apothecary!

   Wild huntress, let us know you as the Greeks
   And quiver as our heart your arrow seeks.

Toast we now the careless hunt;
Spoonerists wax luminary.
Visions of the hairless ****
Make my lay discretionary.
Allegory of DIANA, Goddess of the Hunt
https://tinyurl.com/y99k4hlg

— The End —