Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Lanox Nov 2015
Do make it clear if breakfast is included. If not, make a disclaimer: "I am in the belief that you coming over is good. But that somehow this twisted world resulted in someone twisted as me. Who although enjoys the company of someone like you at this hour, cannot accommodate you past sleep. That you can choose to either leave before I doze off, or that in the morning you will readily accept if I can only open the door out for you. You can make yourself coffee. But know that I am wary of being with awake people while I am asleep, as I think you can easily understand."

There are two types of people in the world: the foodies and the cranky ones. I do not intend to be the latter.

Do make sure you expect only as your place can allow. You cannot hope for me to clean up the eye makeup that heavy drinking had caused to drip down my face when what you have is but a cracked mirror and a broken sink. I cannot fix myself up amid your chaos. I would have to look the part. Act the part. Smell the part. You either want me to receive you messy or put you back up. And I know there aren't too many choices, but still. You gotta make one.

Do say only words that you will not choose to forget the next day. Do not make promises of more future promises. Do not paint images of love, kindness, and honesty when we both know our story will only last as long as this night. This is not a contest on who'll be more unforgettable. We both know why we're here in the first place. We both remember too much.

Do consider the possibility that a sleepover may include only sleeping beside each other, but that it does not mean "nothing happened." A conversation can **** me up just as much, perhaps even more, than the real thing. You cannot share to me a universe that you expect me to pretend not knowing the next morning. You cannot accuse me of meddling when you've told me a story of how umbrellas scare the crap out of you and so every time it rains, I remember you. And so every time it rains, I text you, "Where are you?" not in the possessive way others do, but simply to make sure you are somewhere dry and not dying.

Do smile at me the next time I see you, even if we both know we've tried to avoid each other. I, only because I felt you were trying to avoid me first. Even if bitterness starts welling up, please do not look away. You perhaps may have been a mistake, and I may have been yours as well, but we've never been followers of others' ideas of what constitute a tragedy. My love, our love may to them look ugly, but we've agreed their beautiful ***** anyway. Every time they tell me you like a pretty thing, I always think you are being sarcastic. And that only I could see your sardonic point.

[Beer break]

At heto naman ang mga bagay na sana'y 'di mo gawin.

Kung ipagpipilitan mo ang kwarto mo, sana'y siguraduhin mo na mas malinis ito kaysa sa akin. Na 'di ka nakatira sa bahay ng mga magulang mo (dahil maingay ako at matatanda na tayo) o wala kang ibang kasama (sa parehong kadahilanan). Kung tatluhan ang hanap mo't 'di mo naman nakayang sabihin na may ibang babae na pala sa'yong kama ay mas mainam pang makipaglimahan ka na lamang gamit ang iyong mga daliri, mahal.

Wag mo ipagsabayan ang pagkain at ako. Alak at ako, pwede. Ngunit kung ikaw yung tipo na pinagsasabayan ang sarap ng dila't kalamnan, bibigyan kita ng ibang numerong tatawagan. Tayo'y Pilipino't kapag pagkain ang mapag-usapan, kasali ang tuyo, bagoong, balut, at itlog na maalat, mahal ko, seryoso ka bang maihahalo mo ang mga isip-isip na'to sa klase ng almusal na binabalak mo? Je ne suis pas Francais. My kisses will not make you think of food.

Wag mo akong ikalia. 'Di ko ikakahiya anong oras man akong lumabas mula sa'yong tahanan, basta lamang 'wag kang sumalungat kung ang tanging bukambibig ay galing ako sa kanya. Kung ako'y matingnan at mapansin ang biyak-biyak kong puso ngunit bakit nga ba 'di magawang mapalitan, kapag ba'y sinabi kong ito'y dahil sa'yo sana'y 'wag itatwa't angkinin **** minsan kasi'y nabanggit mo na ako . . .

Kaya't kaibigan, 'wag naman masyadong pikon 'pag ika'y na-friendzone, kinakausap ka pa rin naman, diba? 'Wag mo sabihing tunay ngang mas nana-isin mo ang trahedyang dulot ng malisyang 'di nabantayan. 'Wag mo sanang isipin na ang bawat pagpakita ko ng kahinaan ay pagtatawag na bigyang ligaya ang katawan kung masid mo namang lungkot ang siyang nakapaglapit sa'ting dalawa. Walang paghihiwalay sa pagkakaibigan, at kung sasabihin **** wala na tayo'y ipagkakalat ko na minsan nga'y naging tayo, pumili ka.

At ang huli'y sana 'wag **** ipamimigay agad-agad ang sarili mo sa sinuman matapos sa'kin. Madali kang mahalin. Mabilis kang matutunang unawain. 'Di naman sa kita'y ina-angkin. Ang sa'kin lang ay sana'y 'wag **** pagsabayin ang lahat-lahat . . . ng dinarama. Hindi lahat handa na ika'y mahalin ng buong-buo, lalo pa't 'di isa-isa. Tuloy nagmimistulang halimaw sa ilalim ng katre, kahit sa katotohanan nama'y kapareho lang na minsan di'y naging musmos, kapwa walang alam, kapwa nangangapa, kapwa takot, ngunit patuloy pa ring sumusubok.

https://soundcloud.com/lanox-alfaro/the-dos-and-donts-of-1
I wrote this the night before hearing about the Paris attack. I thought of editing the French part out but decided to keep it, as a reminder to myself.
Betty Ponder Oct 2013
Vous serez toujours dans mon coeur.
Vous serez egalement mon port dans la tempete.
Essayant de ne pas faire trop d'erreurs,
si je le fais, sourire, t'aime mon ami.
ev  Sep 2014
Je t'aime
ev Sep 2014
Je veux ecriver une poème francaise
Parce que francais est le langue romantique
La France est le pays romantique
Les francais est les gens romantiques
Paris et la ville romantique
Je sais que c'est une grande cliché
Mais ce n'est pas
Paris
Je t'aime
Pour moi
C'est la France
Je t'aime
- ev

I want to write a french poem
Because is french is the romantic
language
France is the romantic country
Frenchmen is the romantic people
Paris is the romantic city
I know that it's a big cliche
But for me it isn't
Paris
I love you
For me
It's France
I love you
tread  Mar 2013
en francais
tread Mar 2013
I sleep
sitting
speechless.
all my
sounds are
just movements
in the air.

so are theirs.
DieingEmbers Dec 2012
Today Jacob invaded France
tomorrow Spain
and soon the world
Found out today my Jacob the Pirate Mouse stories had been translated into French and are being translated into Spanish as this goes to press
onlylovepoetry Jun 2019
Natalie!
at present I am present on a small isle,
which is so green genteel
to the eyes and the ayes,
you might include it
among yet unmastered possibilities,
living here forever.

indeed, the crescent beach so welcoming that
francais et l'anglais des anglaise is spoken here,
but actuality
has a way of intruding,
like
Gershwin’s Rhapsody in Bleu,
saying I know you,
even if it doesn’t

this breeze bearing load suggests your name
as a candidate for future, honours, an MBE,
a practiced curtsy for a queen,
whatever is he babbling about?

why I am presenting an outline for a screenplay that
will make you a little rich and somewhat fameuse
so you buy a house on the water,
party all night,
write in the miracle wonder of the late afternoon
on a summery isle,
modestly hungover

say!

where is this isle so sheltered,
where nooks are set aside for poets and drunks
to pub crawl, to stand on tables and Irish sing of
those things that poets endlessly babble?

so add :

come here and let us listen to all your possibilities
and cross just this one,
your presence here,
off the list
ShamusDeyo Mar 2015
C'est bien de te voir mon ami, A bientôt
I liked the time we spent, when will you come and go
Comment ca va, tu est très occupé avec la vie
I come and go as you Know, but I am free
De rien, voulez-vous être mon amie
I may come to visit, lets wait and see
Prend un jour à la fois
Yes my friend day to day
Viens ici mon amour, pour un baiser*
Sigh I never could resist your accent
Mike Hauser Feb 2015
I'm having trouble with
The voices in my head
While I speak simple english
They speak fluent french
So I never really know
Just what is being said
Which makes it hard to understand
The voices in my head

I never know exactly
What it is that I should say
Did I arrive at the conversation early
Or am I much to late
Either way I hate to make
The voices sit and wait
While I pull out my French-English Dictionary
And flip through every page

So now every Tuesday
Since Tuesday last
I have been preparing
By taking a French class
So I'll be at the ready
To give an answer back
In case the voices in my head
Ever feel the need to ask
Olivia Baughman May 2012
dire je t'aime,
signifie la meme chose
en francais ;)
Translate. French ;)
Mike Hauser Mar 2014
I woke up this morning
Sporting a Beret
Speaking in an accent
Parlez-vous francais?

With a scarf around my neck
A pencil thin moustache
Afraid I might have woke up French
A slight giggle to my laugh

With a strong urge for fresh Baguette's
I head to the grocery
I told my cat I'd be right back
He looked at me... Cest la vie

— The End —