Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
maybe marc Jan 2014
y asi entonces
rapido y aburrido
se paso el tiempo.

como mi poema
el que te quiero
leer.

rapido y aburrido.
corto y sin sentido.
estupido, calido.

y me pregunto
cuantas frases
se pueden escribir

si solo existen
tantas palabras.
entonces.
Bus Poet Stop Apr 2015
how Eye make love,
this popped into my head
tho questioning this quest,
what purpose served, unknown...

lacking the infatuation to poetry write,
the mind retreats to the basics,
eye write with no destination,
wondering at the wonderment
of this basic actionable accolade...

sometimes,
be the
operative word,
sometimes
cooperative,
is the operative...
sometimes,
is but a
it just depends
who
is the initiate
and who possesses the initiative...

every story has a different
author, ending...

sometimes slow,
sometimes muy rapido
in foreign tongues
in foreign places,
the only commonality be that
wonderment

eye wish this not to be explanation,
eye wish this to be an explication
of the texts of sensual visionaries,
imagining the helping to happening,
the passageway to and from
where the mind begins,
the body completes its origination

oft I close my Eyes,
listening to hers,
her eye voices directing me,
what will be the course of our
course,
miss no Michelin starred landscapes,
through hers, mine Eyes triumphant...
tour guide excellente

cannot explain
why the temp sometimes
solar flares,
why the temp sometimes
is a glacial expedition,
tongue led,
from toes to eyelids...
always buy tickets for a
round trip flight...

how
is a titillation, begging you to read & expose,
there is no how, only sometimes  better,
sometimes different...

why
is a question needs no asking...

when

when the shape of her profiled neck,
reflects shadows of further inquiry,
when her décolletage collects me
as she and her designer intended...

when
she laughs uproariously at my piquant,
suave and debonair one liners,
requiring kissing tickling calming

when
tears spill when reading
a new takeaway poem mine,
needy for a tongue to collect that spillway...
just being friendly appreciative and thanking

where

is when
the how and
the why
intersect

the intemperate weather of
being alone
subtle suggests
auto recollections
now know
the how, when, where and the
why,
my Eyes compose this elegy
of memories of past and present...
Maggie Emmett Sep 2014
I catch the rapido train from Milano and edge slowly westward through the stops and starts of frozen points and village stations. The heating fails and an offer of warmer seats in another compartment. I decide to stay here. I put on my coat, scarf, hat and gloves and sit alone. In my grieving time, I feel closer to the cold world outside as it moves past me, intermittently. Falling snow in window-framed landscapes.            

Sky gun metal grey
shot through
with sunset ribbons.
                                                                                                          
Dusk eases into black-cornered night. After Maghera, the train seems to race to the sea. It rumbles onto the Ponte della Ferrovia, stretching out across the Laguna Veneta. Suddenly, a jonquil circle moon pulls the winter clouds back and shines a lemony silver torch across the inky waters. Crazed and cracked sheets of ice lie across the depthless lagoon. The train slows again and slides into Santa Lucia. I walk into the night.                                                                                               
Bleak midwinter      
sea-iced night wind
bites bitter.
                                                                                                      
No. 2 Diretto winding down the Canal Grande.  The foggy night muffles the guttural throb of the engine and turns mundane sounds into mysteries. Through the window of the vaporetto stop, the lights of Piazza San Marco are an empty auditorium of an opera house. Walking to Corte Barozzi, I hear the doleful tolling of midnight bells; the slapping of water and the *****-***** of the gondolas’ mooring chains. Faraway a busker sings Orfeo lamenting his lost Eurydice, left in Hades.
I wake to La Serenissima, bejewelled.                                                                                                                           
Weak winter sunshine
Istrian stone walls
flushed rosy.
                                                                                                          
Rooftops glowing. Sun streaming golden between the neck and wings of the masted Lion. Mist has lifted, the sky cloudless; I look across the sparkling Guidecca canal and beyond to the shimmering horizon.          
Molten mud
bittersweetness demi-tasse
Florian’s hot chocolate                    

I walk the maze of streets, squares and bridges; passing marble well-heads and fountains, places of assignation. I walk on stones sculpted by hands, feet and the breath of the sea. Secrets and melancholy are cast in these stones.                                                                  

At Fondamente Nuove, I take Vaporetto no.41 to Cimitero. We chug across the laguna, arriving at  the western wall of San Michele.  I thread through the dead, along pathways and between gravestones. At the furthest end of the Cemetery island, Vera and Igor Stravinsky lie in parallel graves like two single beds in an hotel room. Names at the head, a simple cross at the foot of the white stone slab. Nearby, his flamboyant mentor Serge Diaghalev. His grave, a gothic birdbath for ravens, has a Russian inscription; straggly pink carnations, a red votive candle and a pair of ragged ballet shoes with flounces of black and aquamarine tulle tied to their the ribbons. So many dead in mausoleums; demure plots; curious walled filing cabinets, marble drawer ossuaries.
                                                                                                      
Bare, whispering Poplars
swaying swirling shadows
graves rest beneath          

I walk to the other end of the island and frame Venezia in the central arch of the Byzantine gateway.  I see that sketchy horizontal strip of rusty brick, with strong verticals of campaniles and domes. It is here, before 4 o’clock closing time, I throw your ashes to the sea and run to catch the last boat.                                                                                          

Beacon light orange
glittering ripples
on the dove grey lagoon.

© M.L.Emmett
First published in New Poets 14: Snatching Time, 2007, Wakefield Press, Kent Town SA.
To view with Images: Poems for Poodles https://magicpoet01.wordpress.com
I wanted to write a Haibun (seasonal journey poem interspersed with haiku). I love Venezia but only in Winter.
ekaj revae Nov 2014
I’m driving laps around
Urique’s unpaved streets
with Arnulfo, the world’s fastest
ultra-runner up front
Chugging tesguino disregarding
Young son, Mateas in the back
Handing us the 2 liter Coca-
Cola bottles, full of the mashy
corn brew.
The cholos are drinking
Tecate, mumbling under the palms
stalking the river, watching us
break down at ever lap.
Arnuflo heaves the truck
from behind, alone,
screaming and pushing.

I snap it into second gear
Mateas trembling,
and off we go. Arnulfo hopping in
smoking more cigarettes
passing the tesguino around shouting
Rapido! Poco a poco! Andale!

Rancherra bumps full blast, the
Eternal bumping,
beem, boom, up and down
Beem, boom, beem, boom
Tubas and brass echoing through all the adobe walls
meandering all the way
down the arroyo
to God know’s where.

The cholos challenge Arnulfo
to a race in their harsh stares
under flashy hats and shiny mustaches,
Ed Hardy models with sharp pointed
snake-skinned boots
Ayyeee, Arnulfo says, He won’t race
gainst Oscarine who they say
is the fastest young Chabochi
better than the elders
who used to chase down deer,
gently twisting their necks
after  tracking them to
an ending exhaustion.

Arnulfo tells them I can win
as Oscarine snorts more from the bag
they pass around from his pocket

Off we go twenty yards
Around the farthest tree
And I win because of
Arnulfo's ancient
assurance
Just Alex Sep 2018
Eres mi lucero
Un sueño de amor
Que me leva a los cielos
Con un solo beso
Y un roce de tus dedos
Acelera mi corazon

Un ser divino
Con poder sobre el tiempo
Pues pasa tan rapido a tu lado
Y cuando te vas pasa tan lento

De figura tan perfecta
Que la luna refunfuña tu belleza
Los mares celosos que bajo tus cejas
Tus ojos inspiran a mil poetas

Mas vives en mis tristes versos
De mi imaginacion un fragmento
Mi corazon tan desvalido y viejo
Un inalcansable deseo
Mi pasion corre fervorosa
En la lineas de un poema
Y mi labios se abotonan
Al pensar en las rimas de una estrofa
Y si mi musa llegara a mi
E inspiracion inyectara a mis venas
Sera ese dia cuando escribiera
ya no mas poemas de Ti... Si no de ella...
Nat Lipstadt Jul 2013
The fifth poem I put on HP; few* read it so I resubmit as Lost In Space III.
I tinkered with it slightly... O yeah, based on a true story....

Multi-tasking your body

Kissing your eyes,
Sense the tipsiness of your
Trembling lashes,
Drinking a poem from
My poetry birthing place.

Between  kisses and rapido exhales,
Stutter and lisp
Uttered word-wisps,
Shockingly bad love poem stories.

Right hand strokes thy chest,
sensing/sending heartbeats upon my palm to the
Forever keep part of my
Treasury memory chest.

All the while my left finger
Catalogues, indexes.
It, mesmerized, it memorizes,
The curvatures of thy face
To be stored in the
Never-forget, always-place.

My tongue restless to participate
Goes wherever it feels like,
For the tongue is the only body part
With a mind of its own,
And enjoys getting into
What it calls, the best kind of trouble.

My eyes, my eyes, see only the
Totality of this moment.
When mastery of multi-tasking
Is the single best poem this man ever
Penned with his entirety,
Of which not word survived
For its unspoken silence was its glory....

May 19th
Laguna Niguel, Ca.
With the exception of the High Priestess of HP, Lori C., as usual...so this one goes out to her!
Nat Lipstadt Nov 2015
~~~
Testimony & Majesty: Oh God, Why Do You Inflict Me?
~~~


Morning dawning...

Thickened whitened whipped cumulus
come crossing,
no frenzied froth,
moving slow royal, stately,
as if they are the pride of a
celestial navy,
peaceful ships,
crossing from my portal to your port,
traversing from my shade
of the blues,
over to you, poet,
to your personal  screen-adapted
CinemaScope version sights

This wind buffets,
re-directing my
morning~borning hallelujahs
this wind, nameless,
call it chipper, fulsome and volatile,
a proud pusher selling a waking up
near-chill pill,
to accompany the real+imagined
armada of nature
it, near and nearer
to you,
to the sky we inhabit+share,

its *****, stiffening energy,
makes some
hide inside,

not me,
I'm outed by the
harsh welcome~touch of this
realized reminder -

who is the master,
who is but
an obedient servant,
choicelessly writing his
psalmist morning devotions...

another poem of sky, cloud and wind?

Oh God why do you inflict me?
with this time after time obeisance
when I am
metaphor drained and disabled,
abject of adjectives,
simile frowning upside downing,
have we poets not done our dutiful
illuminating your bountiful works?


yet here I am,
a soul surviving,
incapable of resistance,
your frosted creatures persistent,
wrest my visions into prose,
to add to your overly full Facebook page,
with more fawning praise...

Angered have I, you, for now nowhere,
tropical rain squall tells all,
humans are toys,
born to serve,
silence your complaining~explaining,
and from nowhere with
rapido intensity rising,
down pours drops of scornful
water whippings,
demarcating our
incoming existence inequality...


and yet with your
yang and yang,
a reproach for me,
for as it waterspout pours,
it also pours sunshine,
a mystifying warning
to the put-upon poet,
that in the admixture
of nature and life,
all is conflicted,
all is tremulous beautiful,
and now is the
due time...

due, you,
to complete this treatise as
testimony to majesty...

~~~
Miami dawns
Nov. 24 ~ 25, 2015
Santiago May 2015
Se llama Blanca Novoa
La conoci un jueves
Fue mi amante mi pasado
La puse a un lado
Tenia un corazon sencillo
Estaba lista bien al tiro
Pienso mucho de mi hijo
Cuando lo miro, yo suspiro
Profundo, respiro auxilio
Mi ex novia, un dia fue mia
Me trato al cien, muy bien
Machin, sin fin los dos,
Felizes, pero el cielo triste
Me viste, despues te salistes,
Nunca supe de ti,
Me dejastes al olvido,
Bien ahogado y undido,
Solo pido, ver a mi jemelito
Chikito, el que carga mi
Pito con gran sonido,
Y mi wuebos colgando, volando te mando si sigues chingando, la neta dejame ver mi chamaco, hoy lo veras te aplaco y te trago como un taco, soy loco no naco, pinchi parajo opaco, regresame a mi nino santiago, lo extrano mucho pero ya es muy tarde, lo secuestraste, te lo llevastes y guardastes, para hirte bien lejos de mi, llevandote mi papi chulo, y despues darme una patada en el culo, me abandonaste, al suelo me tirastes, y me rebatastes mi vida, luego fuego me hechastes, y con lumbreme cuemastes, pero yo se que eres un angel, fuistes  dulce como miel siempre fiel, pero bien herida de los golpes de la vida, del mundo llenando tu corazon oscuro con lagrimas y dolor, tu sangre se lleno de ardor, y te convertistes en serpiente, no fuiste tu tenlo presente, perdiste, lo tengo en mente, eres buena pero al fin el mundo te tumbo a lo profundo rapido en segundos, nomas te pido a mi squinkle, para comprarle su favorito chickle, y darle de comer su gerber, cuidarlo en mis manos, estar con el todos mis anos, mi duele un chingo solo me chupastes mi energia, dejandome una gran herida, fui solo tu bebida, gatorade laid & paid tu emergency aid, me dejastes dormido sin energia, con tu saliva, tan viva, como una divina diva, me sentia bien arriba, pero mas adelante no encontraba salida, perdido escondido super prendido, dame lo que me pertenece, dios me bendicio con mi gallo damelo o sino te lo arrebato!!!
Poi che divelta, nella tracia polve
Giacque ruina immensa
L'italica virtute, onde alle valli
D'Esperia verde, e al tiberino lido,
Il calpestio dè barbari cavalli
Prepara il fato, e dalle selve ignude
Cui l'Orsa algida preme,
A spezzar le romane inclite mura
Chiama i gotici brandi;
Sudato, e molle di fraterno sangue,
Bruto per l'atra notte in erma sede,
Fermo già di morir, gl'inesorandi
Numi e l'averno accusa,
E di feroci note
Invan la sonnolenta aura percote.

Stolta virtù, le cave nebbie, i campi
Dell'inquiete larve
Son le tue scole, e ti si volge a tergo
Il pentimento. A voi, marmorei numi,
(Se numi avete in Flegetonte albergo
O su le nubi) a voi ludibrio e scherno
È la prole infelice
A cui templi chiedeste, e frodolenta
Legge al mortale insulta.
Dunque tanto i celesti odii commove
La terrena pietà? dunque degli empi
Siedi, Giove, a tutela? e quando esulta
Per l'aere il nembo, e quando
Il tuon rapido spingi,
Né giusti e pii la sacra fiamma stringi?

Preme il destino invitto e la ferrata
Necessità gl'infermi
Schiavi di morte: e se a cessar non vale
Gli oltraggi lor, dè necessarii danni
Si consola il plebeo. Men duro è il male
Che riparo non ha? dolor non sente
Chi di speranza è nudo?
Guerra mortale, eterna, o fato indegno,
Teco il prode guerreggia,
Di cedere inesperto; e la tiranna
Tua destra, allor che vincitrice il grava,
Indomito scrollando si pompeggia,
Quando nell'alto lato
L'amaro ferro intride,
E maligno alle nere ombre sorride.

Spiace agli Dei chi violento irrompe
Nel Tartaro. Non fora
Tanto valor né molli eterni petti.
Forse i travagli nostri, e forse il cielo
I casi acerbi e gl'infelici affetti
Giocondo agli ozi suoi spettacol pose?
Non fra sciagure e colpe,
Ma libera né boschi e pura etade
Natura a noi prescrisse,
Reina un tempo e Diva. Or poi ch'a terra
Sparse i regni beati empio costume,
E il viver macro ad altre leggi addisse;
Quando gl'infausti giorni
Virile alma ricusa,
Riede natura, e il non suo dardo accusa?

Di colpa ignare e dè lor proprii danni
Le fortunate belve
Serena adduce al non previsto passo
La tarda età. Ma se spezzar la fronte
Né rudi tronchi, o da montano sasso
Dare al vento precipiti le membra,
Lor suadesse affanno;
Al misero desio nulla contesa
Legge arcana farebbe
O tenebroso ingegno. A voi, fra quante
Stirpi il cielo avvivò, soli fra tutte,
Figli di Prometeo, la vita increbbe;
A voi le morte ripe,
Se il fato ignavo pende,
Soli, o miseri, a voi Giove contende.

E tu dal mar cui nostro sangue irriga,
Candida luna, sorgi,
E l'inquieta notte e la funesta
All'ausonio valor campagna esplori.
Cognati petti il vincitor calpesta,
Fremono i poggi, dalle somme vette
Roma antica ruina;
Tu sì placida sei? Tu la nascente
Lavinia prole, e gli anni
Lieti vedesti, e i memorandi allori;
E tu su l'alpe l'immutato raggio
Tacita verserai quando né danni
Del servo italo nome,
Sotto barbaro piede
Rintronerà quella solinga sede.

Ecco tra nudi sassi o in verde ramo
E la fera e l'augello,
Del consueto obblio gravido il petto,
L'alta ruina ignora e le mutate
Sorti del mondo: e come prima il tetto
Rosseggerà del villanello industre,
Al mattutino canto
Quel desterà le valli, e per le balze
Quella l'inferma plebe
Agiterà delle minori belve.
Oh casi! oh gener vano! abbietta parte
Siam delle cose; e non le tinte glebe,
Non gli ululati spechi
Turbò nostra sciagura,
Né scolorò le stelle umana cura.

Non io d'Olimpo o di Cocito i sordi
Regi, o la terra indegna,
E non la notte moribondo appello;
Non te, dell'atra morte ultimo raggio,
Conscia futura età. Sdegnoso avello
Placàr singulti, ornàr parole e doni
Di vil caterva? In peggio
Precipitano i tempi; e mal s'affida
A putridi nepoti
L'onor d'egregie menti e la suprema
Dè miseri vendetta. A me d'intorno
Le penne il bruno augello avido roti;
Prema la fera, e il nembo
Tratti l'ignota spoglia;
E l'aura il nome e la memoria accoglia.
Her eyes a steelyard grey,watched me in the bar today,saw me drink,made me think there'd be hell to pay if I said hello and offered to buy her a bourbon or rye and then she swaggered up to me and said,'anytime you're free hunk, you're welcome to take a chunk ,a slice,I'm nice, of me,be my guest and don't be shy,you're not shy are you guy?'

I left rapido, head held real low and ears turned red by other things the steelyard grey eyed woman said.
I'm not a ***** but she was downright rotten rude and anyway what would my mam say,if I took a girl like that to Mothers flat for tea?

She'd say,
I'm mad,that girl is bad, best get shot of that bad lot and there's not a lot that I can say
except she was kind of **** in a steelyard grey way.
E il cuore quando d'un ultimo battito
avrà fatto cadere il muro d'ombra
per condurmi, Madre, sino al Signore,
come una volta mi darai la mano.
In ginocchio, decisa,
Sarai una statua davanti all'eterno,
come già ti vedeva
quando eri ancora in vita.

Alzerai tremante le vecchie braccia,
come quando spirasti
dicendo: Mio Dio, eccomi.

E solo quando m'avrà perdonato,
ti verrà desiderio di guardarmi.

Ricorderai d'avermi atteso tanto,
e avrai negli occhi un rapido sospiro.
Nat Lipstadt Mar 2018
flying over Harrisburg (Seat 8C)*

transcontinental traveller this day,
from a city island onwards to a city by the bay,
the mileage sum greater than a lifetime of M31 bus trips,
but the in-transit poem-notion-potion elixir in blood stirring,
when a seated poet greets the jet stream
motion turbulence
,
one more rightful writ to the
flying poem chapter,
additive motivated and self-commandeered

airborne in the selfsame real clouds
where the poems are plucked from,
their distance to my body’s poem functions,
vastly abbreviated so they arrive more wet, chilled and urgent,
we become heated tango paired

already approaching Indiana, crossing Ohio,
over whose living souls have I traversed,
over whose stored poems have I flown through,
ruffling their crinkled white wrapper covers, the decorative ribbons,
whose hand waves have I discerned,
and whose cheeks have I gently kissed?

this land is my land, this land is our land,
and from the soft cream of moisture white,
stumbled on my long lost and well forgotten poems, thereby
freshly creasing and dampening yellowings
with the renewable tears when greeting old friends
of the who and when poetry was a secret garden
where I hid and withdrew and transpired the essential oils
of my deconstructed constitution

see this poem is more me just checking in on you below,
you up ahead, and those in arreared reared view mirror,
and on me, composing at an altitude of 31,824 feet to
strings of violins, my one true plane

as compensator for this ramble unfocused I gift you this:

conscripted by the thin atmosphere,
constricted by my failings, my limited stock of words,
my extra clouded judgement, my heartbeats rapido speak,
telling me to tell you my brothers, my sisters,
mine own adapted children,
we have never been closer than we are today,
until that day I knock and grinningly embrace and erase
that tiny space between our ******* and in unison breathe*

8:50am EST entente
entering into Illinois
La tinta a flor de piel
la llegada omitiendo
el saludo y el pase directo
a lo que  llamo
dos candentes
llamas en tu boca.

El beso de cinco minutos
que pide otros cinco
el fugaz rose de cuerpos
que transforman la energia
y hacen que el tiempo
se consuma rapido
pero que se disfruta cada momento.

Tu cuerpo como un monumento
y el cielo que me regalas cada día
tu forma de hacerme sentir
las curvas que me dejas tocar
y el nudo de la blusa que sostiene
las esferas de cristal.

No se que haría si cambias
tu manera de caminar
y después de memorizar
cada bello lunar en tu cuerpo
no me arrepiento
de pedirte 5 minutos
pues eso basta
para vivirte una eternidad.
DAVID May 2018
El placer inherente
Y adictivo de mirarte

cierro los ojos y apareces
Y mi mente te besa entre
silencios

Y en tus ojos de miel
Hay un brillo adorado

Y el sabado llega rapido
Pues tus ojos hablan

de ese brillo de saberte
Entenderte y reconocerte

y tus labios rojos y fecundos
Me roban las miradas

besarlos y volverlos mios
Lentamente, Y a mi pecho
conectaste esa Fecunda mirada

Tus ojos y los mios
En una frecuencia que
te vuelve amada

Y los lunares de tu espalda
Marcan un rastro
Un sendero, el camino
En un viaje compartido

Y los de tu estomago y
Tu pecho, mi sendero al
Paraíso

Mi cuerpo brilla al notar
Que fuiste violentamente
Amada

Tierna y violentamente
Nos unimos en silencio

Tu alma brilla en la
oscuridad d tu cama

Y de tus labios salen besos
Silentes, de mujer enamorada

Y de tu cuerpo sale el
mar Mientras te abres

Y mis besos beben de tus
Labios, d lis y miel

Mientras tus ojos sienten
la verdad, y ves el todo

Y tus rios y tu selva, calman
La sensual llamarada

Una llama que tu enciendes
Con tus ojos y tu cuerpo

luego apagas, con tus labios
De mujer enamorada

Mi cuerpo huele al tuyo
Y te recuerda en silencios

en sielncios que tu rompes
Al pensarme desde lejos

Y el placer de mirarte
Sin cadenas ni lazos,
Solo el que usas al amarme

Eres libre y adorada
Y como una gran leona,
eres violentamente amada

Y te muerdo suavemente
Mientras te amo en silencios


Silencios que se rompen, con
Tu labios rojos

Y de ellos mana tu tonada,
El rugido de una leona,
fuerte Completa y adorada.
Beats on the placer of a look.
Translation on hold
Come allodola ondosa
Nel vento lieto sui giovani prati,
Le braccia ti sanno leggera, vieni.
Ci scorderemo di quaggiù,
E del mare e del cielo,
E del mio sangue rapido alla guerra,
Di passi d'ombre memori
Entro rossori di mattine nuove.
Dove non muove foglia più la luce,
Sogni e crucci passati ad altre rive,
Dov'è posata sera,
Vieni ti porterò
Alle colline d'oro.
L'ora costante, liberi d'età,
Nel suo perduto nimbo
Sarà nostro lenzuolo.
anthony Brady Mar 2018
A lado de la Misión San Cristòbal
Est una casa lujosa y grande
dónde vive reservado y distinto
La Doña Carmen Garcia-Cabrall.

Trabajo en su estancia - ensilar su caballo,
monto detras encargado quando ella visite
sus amigos aqui  y alli. Dicho y hecho.
La Doña Carmen Garcia-Cabrall.

Ella dice: “Arnese mi caballo - Miguel!
Trae mis botas - Miguel!
Muchas Gracias - Miguel!”
La Doña Carmen Garcia-Cabrall.

Ella amanto Don Josè Francisco Delgado
est  a menudo frecuente.  El dice: “Adios!
Miguel esta seguro La Doña
Maria Carmen Garcia-Cabrall!”

A  lado de la Misión San Cristòbal
espero en el patio de la casa grande
dónde vive resevardo y distinto
La Doña Carmen Garcia-Cabrall.

Ella dice: “Estable la caballo - Miguel!
Entonces ven arriba - Miguel!
Ahora rapido - Miguel!
Cerra mis botas - Miguel!
Muy bien! -  Miguel!”
Digo “Es todos Senora?”
“Haz lo quieras Miguel!
Miguel!  Cierra la puerta
El cerrojo en el interior"
La Doña Carmen Garcia-Cabrall.

TOBIAS
Evelin G hoffman Aug 2017
Fueron tus ojos los que me cautivaron
Los vi y muy rapido me atraparon
Cuando mi mirada y la tuya se cruzaron
Fue el destino , nuestras almas se ataron.

Fue imposible sacarte de mi mente
Con un beso que cautelosamente
Me diste y entraste tan fijamente
Creo confusion , inexplicablemente.

Llego ese dia tan esperado
El que mi cuerpo havia anhelado'
Tenerte en mis brazos no era pecado
Eres todo lo que siempre e soñado.

Por tus ojos estoy de amor perdida'
Se lo que siento, no estoy confundida
Los veo y me transporto a otra vida
Eres tu por quien estoy enloquecida.



EveGaby 8/10/17
carmel Jan 2020
Me has enseñado tanto, me has dado los momentos mas hermosos de mi vida, y también me has destrozado al punto de estar en el suelo con el corazón tirado en la calle, conmigo has hecho lo que querías, me has abierto de piernas me has dolido, me has tomado y me has dejado, me has utilizado, me has hecho sentir nada.
también admito que me has hecho sentir viva, me has hecho sentir todo, me has enseñado a callar, aunque también me has enseñado a desahogarme con penas, con baile, con lagrimas, con fiesta, me has hecho sentir sola, me has vuelto loca, he manejado con lagrimas en los ojos por tu culpa, he vivido buscándote pensando que eras de una forma para darme cuenta que no te encuentro en las formas que sueño, te encuentro pero ya no quiero buscarte, ya no se si te quiero, me tienes harta, juegas conmigo, me escupes en la cara, me mias encima, me tomas por un juego mientras solo quiero cuidarte, que esperas que quieres de mi? que tantas putas lecciones quieres darme?
quieres que mi alma se rompa, lo lograste
quieres que mi confianza se destrose, hecho
que quieres de mi?
quieres que tenga fe en ti para volver a perderla una y otra y otra vez
lo has logrado
quieres que me abra de piernas rapido lo has logrado te he confundido con tantos rostros y te he buscado en tantos cuerpos ya ni si quiera se como te verias si te tuviera enfrente
quieres que me espere, que te espere a llegar para que incluso asi decidas no aparecerte
lo tienes.
que mierda quieres de mi
sabes que ya no importa lo que tu quieras de mi, te voy a decir lo que yo quiero de ti ahora
estos son mis terminos amor
estas son mis condiciones
mi corazon esta abierto para ellos que han estado siempre. mi corazon y mi vulnerabilidad es de ellos.
no esperes que te espere, no esperes que quiera que llegas a rescatarme, por que te digo ahorita las reglas cambiaron me rescato sola yo ya no te espero, siendo honesta ni si quiera se si pudiera aceptarte, si pudiera quererte, me la has jugado tantas putas veces. te aviso que me hartaste, te aviso que ya no te quiero, te aviso que ya no te necesito
te aviso que te bajo del pedestal donde te tuve y que mi soledad me la pongo como, un vestido ajustado con los labios bien pintados y la cara en alto.
He perdido tanto sabes? tu crees que voy a tener miedo a perderte? el miedo tu me lo quitaste hace mucho.
te aviso que me perdiste
te aviso que no te espero
te aviso amor que ya no te siento.
E il cuore quando d'un ultimo battito
avrà fatto cadere il muro d'ombra
per condurmi, Madre, sino al Signore,
come una volta mi darai la mano.
In ginocchio, decisa,
Sarai una statua davanti all'eterno,
come già ti vedeva
quando eri ancora in vita.

Alzerai tremante le vecchie braccia,
come quando spirasti
dicendo: Mio Dio, eccomi.

E solo quando m'avrà perdonato,
ti verrà desiderio di guardarmi.

Ricorderai d'avermi atteso tanto,
e avrai negli occhi un rapido sospiro.
Poi che divelta, nella tracia polve
Giacque ruina immensa
L'italica virtute, onde alle valli
D'Esperia verde, e al tiberino lido,
Il calpestio dè barbari cavalli
Prepara il fato, e dalle selve ignude
Cui l'Orsa algida preme,
A spezzar le romane inclite mura
Chiama i gotici brandi;
Sudato, e molle di fraterno sangue,
Bruto per l'atra notte in erma sede,
Fermo già di morir, gl'inesorandi
Numi e l'averno accusa,
E di feroci note
Invan la sonnolenta aura percote.

Stolta virtù, le cave nebbie, i campi
Dell'inquiete larve
Son le tue scole, e ti si volge a tergo
Il pentimento. A voi, marmorei numi,
(Se numi avete in Flegetonte albergo
O su le nubi) a voi ludibrio e scherno
È la prole infelice
A cui templi chiedeste, e frodolenta
Legge al mortale insulta.
Dunque tanto i celesti odii commove
La terrena pietà? dunque degli empi
Siedi, Giove, a tutela? e quando esulta
Per l'aere il nembo, e quando
Il tuon rapido spingi,
Né giusti e pii la sacra fiamma stringi?

Preme il destino invitto e la ferrata
Necessità gl'infermi
Schiavi di morte: e se a cessar non vale
Gli oltraggi lor, dè necessarii danni
Si consola il plebeo. Men duro è il male
Che riparo non ha? dolor non sente
Chi di speranza è nudo?
Guerra mortale, eterna, o fato indegno,
Teco il prode guerreggia,
Di cedere inesperto; e la tiranna
Tua destra, allor che vincitrice il grava,
Indomito scrollando si pompeggia,
Quando nell'alto lato
L'amaro ferro intride,
E maligno alle nere ombre sorride.

Spiace agli Dei chi violento irrompe
Nel Tartaro. Non fora
Tanto valor né molli eterni petti.
Forse i travagli nostri, e forse il cielo
I casi acerbi e gl'infelici affetti
Giocondo agli ozi suoi spettacol pose?
Non fra sciagure e colpe,
Ma libera né boschi e pura etade
Natura a noi prescrisse,
Reina un tempo e Diva. Or poi ch'a terra
Sparse i regni beati empio costume,
E il viver macro ad altre leggi addisse;
Quando gl'infausti giorni
Virile alma ricusa,
Riede natura, e il non suo dardo accusa?

Di colpa ignare e dè lor proprii danni
Le fortunate belve
Serena adduce al non previsto passo
La tarda età. Ma se spezzar la fronte
Né rudi tronchi, o da montano sasso
Dare al vento precipiti le membra,
Lor suadesse affanno;
Al misero desio nulla contesa
Legge arcana farebbe
O tenebroso ingegno. A voi, fra quante
Stirpi il cielo avvivò, soli fra tutte,
Figli di Prometeo, la vita increbbe;
A voi le morte ripe,
Se il fato ignavo pende,
Soli, o miseri, a voi Giove contende.

E tu dal mar cui nostro sangue irriga,
Candida luna, sorgi,
E l'inquieta notte e la funesta
All'ausonio valor campagna esplori.
Cognati petti il vincitor calpesta,
Fremono i poggi, dalle somme vette
Roma antica ruina;
Tu sì placida sei? Tu la nascente
Lavinia prole, e gli anni
Lieti vedesti, e i memorandi allori;
E tu su l'alpe l'immutato raggio
Tacita verserai quando né danni
Del servo italo nome,
Sotto barbaro piede
Rintronerà quella solinga sede.

Ecco tra nudi sassi o in verde ramo
E la fera e l'augello,
Del consueto obblio gravido il petto,
L'alta ruina ignora e le mutate
Sorti del mondo: e come prima il tetto
Rosseggerà del villanello industre,
Al mattutino canto
Quel desterà le valli, e per le balze
Quella l'inferma plebe
Agiterà delle minori belve.
Oh casi! oh gener vano! abbietta parte
Siam delle cose; e non le tinte glebe,
Non gli ululati spechi
Turbò nostra sciagura,
Né scolorò le stelle umana cura.

Non io d'Olimpo o di Cocito i sordi
Regi, o la terra indegna,
E non la notte moribondo appello;
Non te, dell'atra morte ultimo raggio,
Conscia futura età. Sdegnoso avello
Placàr singulti, ornàr parole e doni
Di vil caterva? In peggio
Precipitano i tempi; e mal s'affida
A putridi nepoti
L'onor d'egregie menti e la suprema
Dè miseri vendetta. A me d'intorno
Le penne il bruno augello avido roti;
Prema la fera, e il nembo
Tratti l'ignota spoglia;
E l'aura il nome e la memoria accoglia.
Nat Lipstadt May 2020
~for V~


time for a quickie?

her ever inquiring, always so refined, mind, ascheming.

sure, we respondez, after all, like I’m America’s Got Talent,
scratching out a song and dance number poem shouldn’t
prove to be too difficult, ain’t even 11 o’clock, just near enough

how ‘bout some pigs perambulating, or, some humans juggling
other humans so rapido that the eyes are auto fast forwarding,
magic tricks that I swear I saw on another show, years ago,
but just to keep up with the high jinks and the...


then, I fell asleep.
awoke to find this poem pinned to my chest.

“not your best, but lest,  
you think, not good enough,
don’t get yourself all depressed,
I’m here to inform you,
there are a few cherries^
gone into hiding, under the bed
on my side.

bet you can make them magically disappear!”
Poi che divelta, nella tracia polve
Giacque ruina immensa
L'italica virtute, onde alle valli
D'Esperia verde, e al tiberino lido,
Il calpestio dè barbari cavalli
Prepara il fato, e dalle selve ignude
Cui l'Orsa algida preme,
A spezzar le romane inclite mura
Chiama i gotici brandi;
Sudato, e molle di fraterno sangue,
Bruto per l'atra notte in erma sede,
Fermo già di morir, gl'inesorandi
Numi e l'averno accusa,
E di feroci note
Invan la sonnolenta aura percote.

Stolta virtù, le cave nebbie, i campi
Dell'inquiete larve
Son le tue scole, e ti si volge a tergo
Il pentimento. A voi, marmorei numi,
(Se numi avete in Flegetonte albergo
O su le nubi) a voi ludibrio e scherno
È la prole infelice
A cui templi chiedeste, e frodolenta
Legge al mortale insulta.
Dunque tanto i celesti odii commove
La terrena pietà? dunque degli empi
Siedi, Giove, a tutela? e quando esulta
Per l'aere il nembo, e quando
Il tuon rapido spingi,
Né giusti e pii la sacra fiamma stringi?

Preme il destino invitto e la ferrata
Necessità gl'infermi
Schiavi di morte: e se a cessar non vale
Gli oltraggi lor, dè necessarii danni
Si consola il plebeo. Men duro è il male
Che riparo non ha? dolor non sente
Chi di speranza è nudo?
Guerra mortale, eterna, o fato indegno,
Teco il prode guerreggia,
Di cedere inesperto; e la tiranna
Tua destra, allor che vincitrice il grava,
Indomito scrollando si pompeggia,
Quando nell'alto lato
L'amaro ferro intride,
E maligno alle nere ombre sorride.

Spiace agli Dei chi violento irrompe
Nel Tartaro. Non fora
Tanto valor né molli eterni petti.
Forse i travagli nostri, e forse il cielo
I casi acerbi e gl'infelici affetti
Giocondo agli ozi suoi spettacol pose?
Non fra sciagure e colpe,
Ma libera né boschi e pura etade
Natura a noi prescrisse,
Reina un tempo e Diva. Or poi ch'a terra
Sparse i regni beati empio costume,
E il viver macro ad altre leggi addisse;
Quando gl'infausti giorni
Virile alma ricusa,
Riede natura, e il non suo dardo accusa?

Di colpa ignare e dè lor proprii danni
Le fortunate belve
Serena adduce al non previsto passo
La tarda età. Ma se spezzar la fronte
Né rudi tronchi, o da montano sasso
Dare al vento precipiti le membra,
Lor suadesse affanno;
Al misero desio nulla contesa
Legge arcana farebbe
O tenebroso ingegno. A voi, fra quante
Stirpi il cielo avvivò, soli fra tutte,
Figli di Prometeo, la vita increbbe;
A voi le morte ripe,
Se il fato ignavo pende,
Soli, o miseri, a voi Giove contende.

E tu dal mar cui nostro sangue irriga,
Candida luna, sorgi,
E l'inquieta notte e la funesta
All'ausonio valor campagna esplori.
Cognati petti il vincitor calpesta,
Fremono i poggi, dalle somme vette
Roma antica ruina;
Tu sì placida sei? Tu la nascente
Lavinia prole, e gli anni
Lieti vedesti, e i memorandi allori;
E tu su l'alpe l'immutato raggio
Tacita verserai quando né danni
Del servo italo nome,
Sotto barbaro piede
Rintronerà quella solinga sede.

Ecco tra nudi sassi o in verde ramo
E la fera e l'augello,
Del consueto obblio gravido il petto,
L'alta ruina ignora e le mutate
Sorti del mondo: e come prima il tetto
Rosseggerà del villanello industre,
Al mattutino canto
Quel desterà le valli, e per le balze
Quella l'inferma plebe
Agiterà delle minori belve.
Oh casi! oh gener vano! abbietta parte
Siam delle cose; e non le tinte glebe,
Non gli ululati spechi
Turbò nostra sciagura,
Né scolorò le stelle umana cura.

Non io d'Olimpo o di Cocito i sordi
Regi, o la terra indegna,
E non la notte moribondo appello;
Non te, dell'atra morte ultimo raggio,
Conscia futura età. Sdegnoso avello
Placàr singulti, ornàr parole e doni
Di vil caterva? In peggio
Precipitano i tempi; e mal s'affida
A putridi nepoti
L'onor d'egregie menti e la suprema
Dè miseri vendetta. A me d'intorno
Le penne il bruno augello avido roti;
Prema la fera, e il nembo
Tratti l'ignota spoglia;
E l'aura il nome e la memoria accoglia.
Come allodola ondosa
Nel vento lieto sui giovani prati,
Le braccia ti sanno leggera, vieni.
Ci scorderemo di quaggiù,
E del mare e del cielo,
E del mio sangue rapido alla guerra,
Di passi d'ombre memori
Entro rossori di mattine nuove.
Dove non muove foglia più la luce,
Sogni e crucci passati ad altre rive,
Dov'è posata sera,
Vieni ti porterò
Alle colline d'oro.
L'ora costante, liberi d'età,
Nel suo perduto nimbo
Sarà nostro lenzuolo.
Borges Sep 2021
La literature de un escorpion en pura quema, es del todo lo, que te quema la chacheta la promised, se es mas lucido el poema, los realizado en el desierto de es un mounstro llamado Parzival.

Empieza un hombre, que es hombre, es Buenos Aires, entra a la calle se separa un mismo en un ojo ***** salido de centro de mano izquierda, alquien empuja al dictado, es marmol recucitado en 27 sequencias, nunca se entro su Ceiba, es de guatemala, veo puerta abrirse y cerrar, mi mano sale del bolsillo, abro la puerta y encuntro policiaco de PDK en agencia pregunta, “Como te saliste del hospital” y La Tuerta escupe “Esta casa esta lejisimos casi 2 millas toma 1 hora en llegar, como caminar tan rapido, acabas de dejar el hospital”.

Vemos estrella amarilla un pentagramo que esconde alguien adentro, es un niño adelantado, es azulisimo y terrible, “mato a tus traidores, miradme” “I’m your son” Se encuentra como 15 momentarios hablando en estiercol matter, dicen que escribes, que significa esto que esta pasando va pasar y paso, “No, se entiendo, dejadme pensar, dame 10 a 25 años, espera, miamorsitos lindos”
time traveling, pkd, poetry, borges, baires, south america, black hole, science
Come allodola ondosa
Nel vento lieto sui giovani prati,
Le braccia ti sanno leggera, vieni.
Ci scorderemo di quaggiù,
E del mare e del cielo,
E del mio sangue rapido alla guerra,
Di passi d'ombre memori
Entro rossori di mattine nuove.
Dove non muove foglia più la luce,
Sogni e crucci passati ad altre rive,
Dov'è posata sera,
Vieni ti porterò
Alle colline d'oro.
L'ora costante, liberi d'età,
Nel suo perduto nimbo
Sarà nostro lenzuolo.
E il cuore quando d'un ultimo battito
avrà fatto cadere il muro d'ombra
per condurmi, Madre, sino al Signore,
come una volta mi darai la mano.
In ginocchio, decisa,
Sarai una statua davanti all'eterno,
come già ti vedeva
quando eri ancora in vita.

Alzerai tremante le vecchie braccia,
come quando spirasti
dicendo: Mio Dio, eccomi.

E solo quando m'avrà perdonato,
ti verrà desiderio di guardarmi.

Ricorderai d'avermi atteso tanto,
e avrai negli occhi un rapido sospiro.

— The End —