Aveces, solo aveces
me invade el perverso deseo
de no escribir
y ver que pasa.
Me cuestiono
¿a quien le importa?
pero, por eso vuelvo
y escribo cada noche lo que puedo,
lo que siento, lo pienso, lo que imagino
y si un día me detengo
es porqué no me esforcé
los suficiente,
quizá no era para mi,
quizá tenían razón,
pero hasta la fecha,
no he podido dormir
antes tengo que escribir,
así pues, dulces sueños.
1
Mi nombre,
es el de muchos antes que yo.

Ancestros que me precedieron,
dejando en mi sangre
mezcla con ámbar, mar, montañas
café y un poco de miel.
Un gato negro
Robando almas
Como sombra bajo la litera
Fuma el gato negro
Saboteador la suerte
Y llevándote a su cama
el gato negro te acorrala
con su cola y sus garras
no deja en paz tu alma
algo la amenaza.

Un par de aceitunas
una ofrenda de la noche
te observa, te protege
el viaja con fantasmas
el gato negro que me cuida
de los sueños astrales.
Cuando te vas, deja todo de tener sentido
me asustan los objetos a oscuras
soy tu niño y me siento perdido,
cuando te vas...

Cuando te vas mi perro me pregunta
¿donde estas?

Cuando te vas
me la paso de calavera
buscando agujas en un pajar.

Cuando te vas
solo pienso que voy hacer conmigo,
Cuando te vas
me ahogo con mi propia saliva.
Sabes que te quiero
aun que me hayas dejado
el sombrero.

No soy fanático                                          de esperar...
  
pero igual                   te espero....

   No se que hacer...
                                                          
                                                                                  
cuando                           tu...  no....
estas...
Walk with caution long-haired girl,
It's already late and the bells are about to sing,
You will not want to fall in love with the guitarist
Of boots and hat.

They say he takes the girls
Especially those with black hair,
Be careful brown skin,
Not his size, but his spells.

When the horses cry,
Run to your house and do not wait for serenade,
The braid to the horses,
While playing his guitar.

And if someone touches your sale,
Be careful! What is the Sombrerón!
The poet lives two lives.
One on the outside,
And one in their mind.

When you look in their eyes
You could see an abyss.

If you looked long enough
You could sink into it.

But most people don’t see it.

Take the time to read the words, though,
And you would know for sure.

The poet lives in two different worlds.
A little escape from the madness.
Or maybe, into.
Si miras dentro,
yo miro mi alma
perdida en el viento.

Si la flores pasearan ,
lo harían en tu pelo,
como se pasean mis ojos
en tus danzantes destellos.

No busques en mi
el amor esta en ti,
No busque en mi
lo que brilla en ti.

Estas palabras,
no son para mi,
estas las repito,
por puro placer
y me recuerdo tantas veces
lo torpe que fui.

No me digas común,
no me digas igual,
que es que es un insulto
hasta para un animal.

Y me cuentan las cosas
y yo las cuento también:

Una me enamora,
Dos me lastima,
Tres más mentiras,
la Cuarta no fue,
la Quinta mejoro
y la deje en un tal vez.

No busques mi vida
no es por aquí
tu camino es más largo
quizás descanse aquí.
Next page