Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Àŧùl Apr 2014
Es ist schöner als Englisch,
Und es ist so viel wie Hindi/Sanskrit,
Ja, es ist dein Volkssprache.



English Translation


I am sorry about the German language

It is more beautiful than English,
And it is similar to Hindi/Sanskrit,
Ya, it is the popular language.
But it lost ground in ******'s rule.

My HP Poem #613
©Atul Kaushal
Heather Butler Sep 2013
"I love you"
should be a little more difficult to say.

There should be advanced language classes
revolving around complex sentence structure,
advanced clauses and arrangement,
complicated syntax,
so that
"I love you"
means more than loving anything else.

Ich liebe dich.

Te amo.

Je t'aime.

I love you.

Saying "I'm sorry" in German
is more difficult
than "I love you."

Why is it that in order to apologize for something,
I first have to learn about reflexive pronouns,
and reflexive verbs,
and that the same word for "the"
can also stand alone as the subject of the sentence?

Das tut mir Leid
is more grammatically complicated
than Ich liebe dich.

And yet one wonders why love
seems to have become so clichéd.
JHT Apr 2015
Erinnerst du dich an einem letzten Regen im August?
Sein leidvolles Aroma grassiert in meinen fallenden Tränen,
Warum bleibt die Liebe im Kurzen wie sein Aroma?
JedesTropfchen manifestiert sich einen stilles Leid im Frühling.
Die geringe Momente können auswendig gelernt werden;
Wird aber die Zeit vollgeschätzt?
Wie kannst du vergessen werden?
Wenn alles über dir mit meinem Leben bereits verkörpert hat;
Ein Versprechen kann man vergessen;
Wirst du trotzdem meine Existenz vergessen?
In Ewigkeit bist du der Regen im August;
Mit deinem Tropfchen von meinen Augen erreiche ich dich.
Schade.
Echt schade.

Schade
um dich
für dich
auf dich.

Schaden
bei dir
von dir
in dir.

Du bist schade für mich.

Wie schade.
Echt zu schade.

Jeder wer dich liebt
wird geschadet sein;
ist heute froh
wird morgen leiden.

So ist es gewesen,
also wird es immer sein.
Ich hab es miterleben,
hatte ihr zugehören,
war glücklich genug zu ihr zugehören,
und hab seit damit aufgehört;
und hab seit selbst davon angehört-
Stell dir das vor!

Zu schade.
Echt schade.
Stell dir das vor!

Du hast uns als Spielzeuge angesehen.
Du hast uns als verzichtbar angesehen.
Stell dir das vor!

War selbst glücklich genug dazu zugehören.

Jeder, wer dich liebt
wird geschadet sein
wird im Arsch gebissen
wird vergiftet sein

Jeder, wer dich liebt,
wird Mitleid kriegen,
doch nicht von dir
doch ja dienetwegen.

Tanz.
Tanz zu der Musik.
Tanz zu der Musik deiner Exen.
Tanz zu der Musik du anregtest.

Leider, sie sind nicht Liebelieder.
Nein, sie sind nicht Liebelieder.
Leid, sie sind doch Leidlieder.
Wegen Seelenqual geschrieben.

So ist es gewesen,
so wird es immer sein.
Stell dir das vor!
Wird ein Tag ein Lied sein. :)
Will one day be a song.

Please do not attempt to translate this with an online dictionary or translation service unless you are already familiar with the language. If you complain to me about how Google Translate told you it translates, I'm going to tell you to **** right off. This will NOT literally translate; it relies heavily on puns.

I will translate if asked, but it may take a while for me to get it accurately into english for the connotations I want.
Creativity and ambition is real
And the feeling of risk and intelligence
Are asking for damnation please, placidly
Birds among many things that chirp around your soul that wakes up the dead
Cheering up the party with the talk of apartheid, black and white
Competition is the last word, and talk of lost causes and intellectuality
Est mir leid
I'm up in my knees with Bukowski, they call me old-school Burroughs, the Kerouac rings in the philosophical Barry Manilow
Barry Levinson, please don't make my death bed, you're plot points make sense ambivalently too in case I touch upon Bacchus
The dichotomy of the bridling ***, I suppose you switched with the surface of the country full of dunes and locusts
The swamp of the divorcee storm saves it for the orgie and the promiscuous dollar ride and melee
Nada Feb 2020
eines Tages sind wir weg
irgendwo sorgenlos und frei
frei ganz ohne Leid und Schreck
sag mir weißt du schon wo?
Vorstadthaus oder Leben im Dreck?
Glücklich werden wir sein
wir zwei in unserem fernen Versteck
'Sorry'
Deutsch: Entschuldigung, es tut mir leid
Français: Je suis désolé, désolé
Do you understand?
It's in your native tongue.
And until now,
It's been your praise I've sung.
For: Huxley Densen, Alistair Cadger
Souleater Feb 2018
Hoffnung hintern Berg vergraben
hörst um dich herum tausend stimmen die etwas sagen

Jeden Tag fröhlich pfeifend losmaschiert
im trott drin, den Schmerz mit einem Lächeln kaschiert
Der Rückweg zeigte jeden Tag das Ergebnis
war meistens für mich ein traurig Erlebnis

Stumm mit leisen Tränen
der Körper ausgelaugt
kaum zu sehen, nur am gähnen
war tapfer daheim,
zeigte keinem mein trauriges dasein

Wenn ich rede, wird es schlimmer,
da standen sie mir drohend gegenüber, die Gewinner
mit ihrem breiten Lächeln geschmückt
waren von meinem leid mehr als nur entzückt
Genießten die Macht die sie umgab,
immer wieder aufs Neue, jeden verdammten Tag
Seele brutal zerschlagen
nicht nur die Taten, auch das was sie zu mir sagten
ohne Rücksicht auf die Auswirkungen die kommen werden,
hatte mir in der Zeit mal vorgestellt wie es wäre zu sterben
keinen mut mehr zu haben,
sich unter seinem eigenen wert zu vergraben ...
mumu Apr 2020
Patawad
bàoqiàn
Lo siento
gomen nasai
Pardon
Es tut uns leid
joesonghamnida
Syngnōmēn ékhe
Prosti!
Sorry

For the suicidal thoughts again
Self, hang in there.
Lately, I'm having my suicidal thoughts again, without any triggers. This lockdown is giving me so much anxiety. I hope this already ends as well the pandemic may have the cure.
Take care everyone
Bill Adair Sep 2020
And the countries called,
Seductive heroism,
And the young men came.

And their mothers sang
Songs of woe, Lieder von Leid.
And the young men served.

And the people wept,
Tears a universal tongue,
As the young men died.
This poem was first used a few years ago at a Remembrance Sunday Service.
We wander in the sea
All, lest we speak by meandering the will of the desperate man
And gladly he wolde lerne, gladly he will teche
April is a dull month, breeding lilacs of the refracted land

Le desespere were the dismembered, germinating roots in the washing away of memory or broken places
Let us go, you and I
To the sunlit skies wearing the secret of prima facie
Etherized on the table, for Ezra Pound's moniker

"Es tut mir leid"
Were novels and symbols into the sun with a woolen sweater and a note
"Butch and Sundance Kid"
I see your shadow walk into the rising sun, across the window, and that's what you did!


Thelma and Louise, hand in hand
Vandalism among vandals, wasting away in the wastelands
Peace germinates, as they in the sundry embryo of the now
I show you fear in a handful of the dust, in Avaris
Lizzie Matthias Jul 2019
yes, i love you
ja, ich liebe dich
ja, jeg elsker dig

i'm sorry
es tut mir leid
...unskyld :/

— The End —