Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Ilayda Aydın Jan 2019
The nymph of forest craves that you will illuminate the night through your soul
  And without moonlight...
  Your tears are drug for me
  And i'm tipsy...
  La laa laa...  La la laaa...
  The...
  The lava is flowing down from your hair
  i drink your elixir
  i need your skin...
  This is a holy integration
  My lord... How is this one night?
  The else nymphs sneak tell you my love
  i'm the forest itself
  The stars in the sky are singing love songs
  This moment is love itself
  You're like a water-drop found when i wander throughout the desert.
  La laa laa... la laa laa... Like a song
  Let's drink on behalf of the soul of everything
  On behalf of...
  Let's get out of existence...
  Then let's be the existence itself
  La laa laa... La laa laa... Like a time traveler
  Are you ready to shut off the time?
  Close your eyes...
  And open your heart
  Just listen to breath of existence
  Go!!  Go away...
  Get rid of obstacles that **** the kid inside you.
  Your soul is sprouting in peace
  La laa laa... La laa laa... Like a love
Bergen Franklin May 2015
la laa la la sing the happy song!
the smurfs... they told me to **** again...
la la laa, lasing the happy song all day long
noose to the toes popsicle stick up the nose...what great fun!
la laa la la
time to **** again
la la la laa
death is my friend, 80\'s cartoons tell me to **** again...
la la laa sing the happy song...
I have a collection of tongues nailed to a gong...
it rings quite happily with a happy song...
la la laa la la, sing the happy song
i wish i lived in hong kong. thums are in hong kong...
la la laa la... sing the happy song
skin is blue, teeth are red, only one is paint,
smurfs are good people are bad, who says I need meds?
la la laa la... sing the happy song
I lay my feet among human heads
la la laa la... sing the happy song
my walls were not always red,
I like to ring my gong w/ every added leg
it rings quite happily with a happy song...
la la laa la... sing the happy song
take a bow, reach in my pants
not for reasons you think my friend
la la laa la... sing the happy song
decorate the stage w/ happy brains..
sing the happy song!
*BLAM
Aug 2, 2003
Reece Dec 2013
hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay

That interim between dreams and consciousness, that momentary lapse of reality
When slave children don't howl and the wild animals lay tamed in sun traps, weary

Your scattered thoughts betray reality
and you
question everything - now waking
Smiling chief, chirping loud
Your body gathered and prepared
under torchlight in dusty tents
Ingesting iboga and that old familiar numbness overpowers
You've been here for a life now, looking back on your life now
hatasha hullah - dey
vey, okay, huttah, ulay

Witch doctor, tribal medicine, fanning smoke from a wild fire
flashing imagery akin to memories of when life was decadent
you remember the taste of stray rain drops on your upper lip on muggy British summer days
and waking on a beach, bloodied as the sand at your feet is the next recollection, how powerful
the act of reflection, as you recall the mirrors of the sea and your torn body weakened and inept
The gathered village chant in unison and splinter groups fall off beat only to rejoin intermittently

Remember the Burmese boy far from home on the Gabon shoreline
and he informs you of your own death,
and asks you why do you breathe still?

hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay
Oh laa, ley ley lahh ley lah
ley hatasha hullah - dey

On some beaten path lost in Angola you carried two packs, food for the world
but you fell starving and spluttered on the rock that looked like your home
Rebels run wild in jeeps black as night, your supplies strewn on rubble grounds
- hatasha hullah - dey
Taken in a flurry, twittering birds in far off trees betray your trust and fly away
in the opposite direction, and the juggernaut jeep catches air over uneven tracks
You were scared and crying under blindfolded eyes and captors jeered, captivated
- parablah nuh parrah
An orchestrated mass of military garbed children with rifles gather you abruptly
when the car stopped with a rumble
And tied to rusted rigs you're gagged and stripped, bloodied your face now
as they beat you and laugh
- vey, okay, huttah, ulay
Congolese giant man, sword in hand and grimacing through bared teeth
Making bold gestures and speaking some inscrutable language
You cannot answer and fear is now in control, you shiver in the ghastly draft
On failure to answer you must be beaten, your back is lashed, repeatedly
- narralah, narrah, nutay
You remain silent but cry in disparity, after shrieks of horror finally escape your barren lips
Through stinging eyes you assess the surroundings after hours of torture when they retire
to their leather beds of shame and innocence faltered, try and remember how to live
- Oh laa, ley ley lahh ley lah
Months must have passed, survive off insects and morning dew on the muddy floor
This African wasteland, time forgotten, child soldiers and lack of humanity is trivial
Always scheming, recollect the armament and through door-way shack trapped light
you see a clear path, and it is good
- ley hatasha hullah - dey
The pinnacle nightfall anticipated arrives, and your skinny wrists released now easily
(their faltering lack of knowledge and abundant braggadocio betray them)
AK laying in moonlight illumination, a sign of God perhaps, but experience proves otherwise
(How cruel the dreams you had of such a gift)
When they spot you leaving, the night lights up, wild crackle of gunfire, heart beats, tribal drums
(To massacre children, such proficiency, the dreams were mindful)
No lapse in concentration, you may ruminate on objective morality in due time
(Crawling through blood and bodies of children, so pure, cadavers tell lies)
The clearing ahead in giant trees, you run and don't look back, praying for no pursuit
(Another genocide committed by a white man, justified perhaps this once)
Weeks pass and you falter only to slurp rain water from Congolese sipping cups the leaves
(Blacking out somewhere in the Republic, or on a border or who cares, as you died long ago)
- vey, okay, huttah, ulay
  ley hatasha hullah - dey

To awake from hallucinogen dreams, and cruel memories linger, it's painful you agree
Witch doctor still sings, lonesome now as the tribe apply ointments and silently pray
The fire still dances to some incredible song and your scars redacted, physical and other
How incredible the mind feeling fuzzy and that insane dream is just that - a dream
You black out again, a common occurrence but upon waking you're free, no tribe exists
With a sheepskin rucksack full of cassava, plantains and sugarcane and cocoa beans
Months pass and you make it to the North, when you leave Africa your body is new
and your mind is stable, no lingering cognizance or frightful thoughts of a forgotten ordeal

You arrive in Turkey, to partake in ***** with nimble girls
and I see you floundering on silken sheets,
My memories were fresh as the nymph on your lap
I write to you a note, and you turn alabaster, moon faced being
I was there always and saw every moment
Your ideals on morality are hazy at best, and to your behest I detest all that you stand for
Is your afterlife so pure, now that bodies litter the forest floor
and do you believe that I am not (a) God
and is this mere poetry, or an indictment of your folly and a warning to all whom engage
but do you not also see that every reaction was an action taken to your original action
and when all is said and done, do you no realise that from the day you were born
you were born a God and that God was born dead
and this is just that interim between expiration and consciousness, that momentary lapse of reality
when slave children don't howl and the wild animals lay tamed in sun traps, weary

hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay
hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay
hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay
Oh laa, ley ley lahh ley lah
ley hatasha hullah - dey
Dilo Ka Aashiyan, Hai ab, hume paas laa raha
Tumse milke Dil ye mera, Khwaboo se hai yu kah raha
Dilo Ka Aashiyan, Hai ab, hume paas laa raha
Tumse milke ye Dil mera, Khwaboo se hai yu kah raha

Meri saanso ko teri saanso ka, Shukrana
Teri Sajde me jee raha , Mehzara
Meri saanso ko teri saanso ka, Shukrana
Teri sajde me jee raha , Mehzara


Naa kasam, Naa koi wada, Naa hi Irada
Fir kislie Dil mera Bekrar rahta hai
Naa koi tamannah Na koi Khwahish, Aarzu
Fir kyu Mujhe Tera Intzar sa rahta hai

Har ek Lamha ab dil mera pareshan rahta hai
Har ek aahat par ab tera intzar rahta hai
Ek duje se naa bichde yeh Dua kyu karta hai
Teri Baahoo me meri jannat
Teri zulfo me meri chahat

Meri saanso ko teri saanso ka, Shukrana
Teri Sajde me jee raha , Mehzara
Dilo Ka Aashiyan, Hai ab, hume paas laa raha
Tumse milke Dil ye mera, Khwaboo se hai yu kah raha
Meri saanso ko teri saanso ka, Shukrana
Teri sajde me jee raha , Mehzara
MEHZARA
Copyright© Shashank K Dwivedi
Web- skdisro.weebly.com
email-shashankdwivedi.edu@gmail.com
Follow me on Facebook - https://www.facebook.com/skdisro
Ve tu ta soch vi ni sakda,
Ki kinna pyaar kardi haa.

Mahiya mere jaan hai tu meri,
Mai sirf haa teri sirf teri.

Teri je na hoyi kade kisi di ni hona,
Tere bina assi el pal vi ni jiyona.

Tu hove jado mere naal hove bahaar,
Tere bin eho ji zindagi vi bekaar

Ankha kholla te tu samne hove,
Tere ch vasdeya mera khuda ve.

Tere naal meri rooh rang di,
Taitho mai tainu hi mangdi.

Chal assi ek sohni duniya vasaiye,
Tu hai meri taaqat mere mahiye.

Jiyona marna hai naal tere,
Teri dadhkan hai saddi saans sajna mere.

Mai rabb nu vekheya nahi aye,
Mere layi khuda tu hi ve.

Mai kinna tenu chauhni mai,
Eh baya mai kar sakdi nai.

Har saah te sajna naam tera,
Jado jud jave tere naal naam mera.

Zindagi da sab tou sohna din ve,
Mainu le jaye doli ch jaan meriye.

Hathha ch mehndi hove tere naam di,
Ghodi leke aaye le jawe sajni aapdi.

Paira ch jhanjhar chan chan chanakdi,
Laal jode ch dulhan ohdi pari lagdi.

Mere sohneya teri jaan tenu yaad kardi,
Meri ankhiyan sirf tehnu labhdi.

Supna banke mil jaunda hai raatan nu,
Ardaas kardi mai khush rawe har vele tu.

Mere hathhan di khushbu tere hathhan ch,
Ja milau os rabb ne sohne lekh injh.

Is zindagi ch jiyone jinne saah sajna,
Tere naal hi leni kardi sajda.

Seene naal laake har lenda har dukh,
Tere hisse ch karde rabb mere har sukh.

Har janam mai tere naam kar deya.
Saaha tou piyareya hai mera mahiya.

Rabb tou pehle tera zikar aunda ve,
Chand naal chandni raat naal taare.

Pta ni lageya tere naal dil laa baithhe,
Sacchiyan mohabbatan assi tere naal karde.

Preeta suchiyan ne,
Tenu har gal dasange.

Tere karke hi haa jiyondi,
Tenu hi har vele os rabb tou mangdi.

Rabb ne milaiya jodiya,
Tere naal hi hasdi teri mahiya.
kainat rasheed Oct 2017
Translation




Woi To Hai Jo Nizam-e-Hasti Chala Raha Hai

ko’ii to hai jo nizaam-e-hastii chalaa rahaa hai
vohii Khudaa hai, vohii Khudaa hai, vohii Khudaa hai
dikha’ii bhii jo na de nazar bhii jo aa rahaa hai
vohii Khudaa hai, vohii Khudaa hai, vohii Khudaa hai

(Someone is there who is managing the order of life
He is God, He is God, He is God
He is invisible still He can be seen
He is God, He is God, He is God)

nazar bhii rakhe sama’ateN bhii, vo jaan letaa hai niyyateN bhii
jo Khaana-e-laa-shauur meN jagmagaa rahaa hai, vohii Khudaa hai
vohii Khudaa hai, vohii Khudaa hai, vohii Khudaa hai

(He keep eyes and ears too, He knows even the intentions
The one who is illuminated in our subconscious minds
He is God, He is God, He is God)

talaash us ko na kar butoN meN, vo hai badaltii hu’ii rutoN meN
jo din ko raat aur raat ko din banaa rahaa hai, vohii Khudaa hai
vohii Khudaa hai, vohii Khudaa hai, vohii Khudaa hai

(Do not search for Him in the idols, He is in the changing seasons
The one who is changing day to night and night to day
He is God, He is God, He is God)





You are clay . I am clay
Earlier I didn't believe in the God or any powers and miracles...
But when I thought that we are so advanced and we have reached the skies in Science and Technology...but still Scientists are unable to create us, to create humans..Then there must be a superpower who creates us..though I try to connect everything with Science.and not with miracles even now..but I'm changing..( with the efforts of poems created by Great persons like you).
THANK YOU SO MUCH
GOOD WRITE
Nazar bhi rakhe, samaartein bhi

Woh jaan leta hai, neeatein bhi Jo Khana-e-Lella, Shioon mein jagmaga raha hai Wohi Khuda hai, Wohi khudaa hai Wohi khudaa hai, Wohi khudaa hai Talash uss ko, na kar buttoun mein woh hai badalti hui ruttoun mein Jo din ko raat aur raat ko din bana raha hai, Wohi Khuda hai Wohi Khuda hai, Wohi khudaa hai Wohi khudaa hai...

Koi to hai jo, nizaam-e-hasti

chala raha hai, Wohi Khuda hai Dikhayi bhi jo na de nazar bhi Jo aa raha hai, Wohi Khuda hai Wohi Khuda hai, Wohi Khuda hai
soul in torment Oct 2013
Forget rabbits

nothing
gets you wetter

than

a duck
This is about sweet little animals honest ^^  or is it
Ain Sep 2020
Khoobsoorti sadaf ki be misaal hoti hai....
Raaz hai uska jo chipa us mein ek moti hai.....

Sadaf ke do pat gar misaal e miya biwi hain...
Unki shadi ka rishta hi woh chipa moti hai...

Naazuk magar bohot woh baareek taar hota hai. ....
Jo us moti ko bana ke haar apne mein pirota hai...

Lamhe se lamha judta hai to ek zindagi banti hai...
Aur do zindagiyan milti hai to  ek shadi ki ladi banti hai...

Qadam se qadam milane mein khud ki pehchaan bhi khoti hai...
Alag se rang mein rangi phir shaksiyat dono ki nikharti hai....

Azwaji zindagi ke kuch apne masale bhi hote hain...
Kaanton se bhari raahon mein paththar bhi biche hote hain....

Zakhm in rahon par chal kar zaroor hasil hote hain...
Tab woh dono hi to ek duje ka marham hote hain...

17 saalon mein maine to bas itna hi seekha hai....
Hai woh kaamyaab rishta mohabbat se jisko seecha hai...

Sona chandi jis tarah ek aurat ko sajata hai...
Pyar o ehteraam waise hi rishte ko banata hai...

Wafa ka bhi to ek bohot ehm muqaam hota hai...
Qaayam uske dam pe hi to aitmaad hota hai....

Kuch aise hi to daqeeq yeh uroosi rishte hote hain....
Beinteha mohabbat se jinhe in jodon ne seechein hain...

25 o 50 salon ka yeh safar e taweel mubarak **. ..
Aapko yeh khoobsurat qaid e hayaat mubarak **. ..

Dua karti hain "Ain" laa zawal mausam e ulfat **....
Masrur rahe hayaat, har lamha pur rifaqat **...
Ravin Jul 2018
1.
Dard ko kaagaz *** utarna aata hota to hum bhi galib hotee, magar humara dard to sinee mai dafan hai !!

Hum Galib to nehi magar likhne ka junoon rekhte hain, kisi aur ke dard mai apna dard dhoond liya kerte hain.....

2.
Duaen jhoot ko sach banane ke liye mangi jatii hai !!! Sach ko jhoot banen ki koi fariyaad nehi hoti..

3.
Zakham sabke hote hain,magar khuredna koi nehi chata..
Yee hai maasukha jisee chodna koi nehi chaataa..
Agar zahkam mere tum dekho to zakham saha nehi jata..

4.
Aaj phir usne kaha plz understand ... Mai na jane kyon uskii naa mai haan samajh gya, phir dil ko bewafa samajh gya..

5.
Mai iss umeed mai dooba tuu bacha lega ... abb iske baad kya mera intehaan lega

6.
Aaj tune phir us mod *** sath choda, phir mekhane ke bahar haath choda ... hum is mod see is kadar wakif hai, kii lagta hai tune phir ghar laa choda....

7.
Dhunvee kii aadat sii hoo gyee hai nashe kii cahaat sii hoo gye hai...
Tuu na rehe to kya hua tere bina jeene kii aadat sii hoo gyee hai...
Andrew Parker Dec 2013
jump, skip, hop, then POP!
August 2, 2011

So here's a playful tune
to make your body swoon.
Shake and bake those hips
pucker up and lick your lips.
Because tonight, we're dancing!

da lada dee da daaa laaa la laa ohhhh

I love the way you move like that
jumpin' 'n jivin', you're one cool kat.
So now we're getting down
laughing so much, are you a clown?
In our serene meadow, together, we're prancing!

Lemme catch you off guard, sweep you off your feet
this is the most romantic way I could think of for us to meet.
Now don't get me wrong, I mean I dress to impress
but girl, for you, I'd much rather wear less.
If you know what I mean, hiding my eyes glancing!

Excuse me mam, but I don't mean to be rude
or have you think my humor is too crude.
But for a special lady, lady, lady, oh so cute
I'll give it my my all, gotta take aim, then shoot.
Gotta get, gotta gotta, give you my all, all my romancing.

Boop boop be doop buh bahhh tra lalalahhh

Baby, so I've got you now forever maybe.
Squeeze you so freaking tight, 'till your soul leaves.
Enters my body and we intertwine, as it mentors.
Me and teaches how to be we.

koo koo cuh cahhh shoop doop la lahhh
Jump, Skip, Hop, then POP!
Jay earnest Aug 2024
I heard the tune goes like
la laa laa nah da daa
the trombone fish breath make mint filth frolickers
And gnome nosed needled toes take the token
Too far
la daa nah dahh lee nah
Happenstance and zero hour
awake for a pedigree deciple
Green brown black
Heart attack
Laughing like a dog it's time for a snack
Don't look back
Laa dee dahhh ***** laa dee

The crumpled fist, and the removed go seeking their Messiah
I put dusk in your lungs
Youre dead to me
Dead like my future
***"""""""***
werz me cntroll wennaneedit
ad dis fukkn ting duhfeetd
annowiss gommee bakk on me neez
ferda saykova bigbaggagrreen
a carnt be fukkn arsd repeetn
dis same day aggen an aggen
av orreddee seen it laa
issdawonn dat never fukkn ennz
Just say no to drugs kids.

Unless its a really nice kush.
My Dear Poet Mar 2021
“Wow”
said the cow
and, “Wow”, “Wow”
say another two
And if,
“Wow”, “Wow”, Wow”
say another three
Then what should you do?
Please reply
with, “Moo”
for that’s what
a cow should do
“Moo”, “Moo”, “Moo”
even four
‘moos’ or more
Until no cow with ‘wow’
Is heard
among the herd
Anytime now
or evermore

If, “Laa”
says the Ewe
and “Laa”,  “Laa”
say another two
...then three, and so on...
you know,
somethings wrong.
Please reply with “Baa”
and as many ‘Baa’s’
you need to
But keep to a few,
and keep it at that
Unless you hear,
“MooWow”
and it’s coming
from the cat
Timothy Joyner Dec 2018
Watching from afar
Don't know who you are

Dee_--mons

They'aa-aa-ah have chaa-
nged you

Too late to turn back now
Putting your Country on a scowl

Perhaps unacquainted with vestment
Your Base keeps them in the basement

Toooo-oo laa-aate now
Nough

T L H Joyner
cyn 3d
ummeed to humein bhi thi,
ki hamara likha padhne wale honge kaafi,
par kahan — koi chahta?
likh du shayari agar, kahan kisi ko hai raas aata.

likhne se kuch banne tak ka safar,
maine bhi chaha,
par dekhu jab kisi ko
padhte hue,
sochti *** — kya ye chahein padhna mujhe?

aur jo maine likha,
woh toh kabhi pohonch hi nahi paaya,
jiske liye tha, us tak se pehle hi
usne raasta badal diya.

aur mera raasta yahi tak tha,
ab likhna — ummeed ke liye ki koi padhe,
khareede meri woh kitaabe jo padi hui kahin.
ummeed par duniya kayam hai magar,
iss baar shayad, shayad duniya ke saamne mai jhuk kar khadi,
ki likhungi toh apne liye.

aur agar kahin kisi ko mil jaye
padi hui meri koi bhi kitaab,
toh bas ummeed yahi, ki woh phek na de,
rakh de wapas, bhale laa kar de wapas.
phekna nahi — kyunki har ek shabd mai ***,
aur jo likha, uska har ek zariya meri zindagi ki dor se bandha.

todna nahi.

padhne wale nahi mile toh kya,
likhna toh nahi chhod sakti.
aur shayad padhte bhi unko hi,
jinki jaanne wale bohot, mohabbat karne wale bohot.

aur koi aarzoo?
ek aur khwaish —
bas padh le ye tu, aur mil jaye mujhe meri khushi wali.

bikne ke liye likhna,
kya ghera bandi.
shabd-kosh hi nahi mere paas,
toh phir kaisi tukbandi.

bolne mai aati sharm,
nahi chahti kehna,
mat khareed jo bhi maine likha.
bas padh ke bata de, ban ja ek mohra.

chahti *** duniya dekhe — lekin parde ke peeche se,
bahar nahi dikhna,
nahin hi banna mujhe koi katputla.
thak chuke hoh shayad.

— The End —