Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
‘Felt the heart’s old persistent music,
Beyond logic, beyond hope,
And so I didn’t heave myself
Into the blanket of fear.

To this perilous land,
I lived with you all along.
Either latent and exposed,
Still I know there’s a vivid side.

Extrajudicial atrocities
And related political violence
All over the globe;
But what your status became,
Was second among all nations!

This politically motivated murders,
Has unfastened the eyes of many.
Everything comes to blows;
Transgression and lapse like these,
Surely we’ll meet in the future.

This is the world now;
When one opt to fight or not,
Darkness will still scrap the true light.

(9/11/13 @xirlleelang)
“Being a farmer is like being a priest;
you take a vow of poverty
and make a pact with the Lord
that no typhoon will come
and destroy your crops.”

In the rise of sedentary human civilization,
The nation’s agriculture
Became the key expansion.

Its history dates back thousands of years,
With its development,
Has been driven and defined –
By different climates, cultures, and technologies.

The Filipino farmers:
Are they now a dying breed?

Numbers of small farms has dwindled,
With workers opting for city life.
But this trend could exacerbate food insecurity!
Yes, in an import-dependent country –
Already struggling to meet current food demand.

In the face of growing losses,
And from volatile weather,
To new-fangled farming tech,
Limited education makes them less receptive.

What took such toll on the agricultural sector?
Maybe the farmer themselves,
The investors, the buyers – maybe.
Now, it’s due to the government policies,
Our programs are good, yet so weak.
There’s excessive reliance on agricultural imports,
And corruption on the upper level.

Compounding the problem
Is a younger generation –
Largely, leaving rural areas nationwide,
And depleting the pool of potential agricultural workers.

They say it’s too late to do something;
But the mind-set of the younger generation
Still we can change
And make farming appealing once again.

(9/8/13 @xirlleelang)
Dhaye Margaux May 2014
Bakit ang umaga'y salaming nagniningning
At ang aking gabi'y sineng walang tabing?
Bakit ang magdamag ay tila araw mandin
Na kung di masilip ay tila kulang pa rin?

Sa oras na laging kita'y maalala
Balintataw manding anyo mo'y makita;
Ngiti ng puso ko'y anghel ang kapara
Dala ng pagsuyong ikaw ang may likha.

Di man naglalayag ang anyo kong lugod
Naglalakbay naman sa aking pagtulog;
Diwa at puso ko'y nawalan ng takot
Laging ako't ikaw yaong nasasangkot.

Saang mundo kayang di ka mamamasdan?
Wala nga sapagkat tanging ikaw lamang;
Takbo ng panaho'y di namamalayan
Basta't laging ikaw itong kaulayaw.

Daigdig mang ito'y tuksong kumakaway
Kung tayong dalawa'y landas na makulay;
Musika ng puso ay aalingawngaw
Mundo'y paraisong doo'y laging ikaw!


English Version:

You Will Always Be There

Oh, why each morning is like a bright looking glass
And my night's like a theater without a curtain?
Tell me why an overnight seems like a new day
That when I can't see you, life seems so uncertain?

Each moment that I cannot see you, my dearest
Even your shadow is always enough for me
My heart always smile like that of an angel's beam
Brought by this precious love only I could see.

Though I couldn't reach you with these frail arms and hands
I can still touch you, my dear, in my cherished dreams
My mind and my heart, they were strong, I'm not afraid
Only you and I, we can get through the extremes.

In what kind of world does this heart couldn't see you
If there's only one image in these eyes of mine?
Our time is running fast and yet we cannot feel
When you're here beside me, I will always be fine.

If this world of ours is a waving temptation
It would still be a bright path when we truly care
Rhythm of our hearts will echo and resonate
A place is paradise where you'll always be there!
A Filipino poem with an English version.

— The End —