Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
tangshunzi Aug 2014
Ci sono matrimoni ipnotizzante e poi ci sono i matrimoni ipnotizzante.Una giornata così magico che si deve letteralmente smettere di tutti gli altri obblighi per immergersi in ogni ultimo istante della bella .Questo è uno di quei matrimoni.A chiudere la porta .il silenzio al telefono .sollevare i talloni dal tipo di scrivania vicenda che merita veramente la vostra attenzione .Un matrimonio che brilla dalla testa



ai piedi con dettagli contemporanei Fleurs \u0026Coriandoli e stelle filanti .yummy tratta di Sug'art e un Centro des sciences de l'impostazione Montreal che vi toglierà il fiato .Vedi tutto catturato da Isabelle Paille proprio qui.nella piena galleria .
Condividi questa splendida galleria ColorsSeasonsSpringSettingsMuseumUrban SpaceStylesModernWhimsical

Da Isabelle Paille .Questo particolare matrimonio primaverile amo.perché l'equilibrio della città e del verde .di un luogo industriale decorato con calore in tutte le cose capriccio .di una storia d'amore che è tutto molto urbano .ma con tutto il fascino classico ad esso .E ' così equilibrato come questa coppia è .e la preparazione di questo matrimonio con loro è stato a dir poco un sogno !

Lo spazio moderno e industriale era la tela perfetta bianca .con .di notte .una vista mozzafiato sulla abiti da sposa on line città .Gli inviti sono stati fatti in uno stile moderno ma con colori sorbetto aggiunti .giallo.verde e un po 'di pesca !Tavoli da refettorio sono stati abiti da sposa on line utilizzati drappeggiato in bianco .con sedie pieghevoli bianche pure .per dare un aspetto festoso e fresco .Fiori di primavera gialli come i tulipani sono stati usati abbondantemente.così come lo zucchero coperto i limoni .come segnaposto .Gli elementi di arredo sono semplici e freschi sui tavoli degli ospiti.richiamando l'attenzione sulla sposa e dello sposo tabella che è stata decorata abbondantemente .La tabella dolce è stato un enorme successo too.This matrimonio era assolutamente incantevole .dall'inizio alla fine .con tanti dettagli e rifiniture che ha reso gli ospiti giallo con invidia !E un anno dopo .i clienti sono ancora riferendosi ad esso come il matrimonio Science Center.

Fotografia : vestiti da sposa Isabelle Paille | Floral Design : Fleurs \u0026 Confetti | Abito da sposa : Anne Jean Michel | Cake: Dolci Pi | Cupcakes : Itsi Bitsi | Inviti : Fleurs \u0026 Confetti | Scarpe : Tenere Renfrew | Rosticcerie : Robert Alexis | Cookies :Sug'art | Event Design + Pianificazione : Fleurs \u0026 Confetti | Albergo : w hotel Montreal | vacanze : Bravo | Wedding Venue : Centre des Sciences de
http://www.belloabito.com/goods.php?id=583
http://www.belloabito.com/abiti-da-sposa-c-1
http://188.138.88.219/imagesld/td//t35/productthumb/1/1950335353535_394921.jpg
Matrimonio Moderno a Montreal da Isabelle Paille_abiti da sposa corti
Sasha Ranganath Jun 2014
She cried herself
To sleep at night,
Trying so hard
To find the light.

Her sister went to parties
Rarely feeling lonely,
Leaving a hurting Isabelle
Quietly hiding in her shell.

A fire raged within her
But afraid of going unheard,
She kept away,
Ran far away.

Her daddy went to strip clubs
And always came home drunk,
Her skin bore bruises
Only thorns, no roses.

Her mama went to church
For, she was also hurt;
The man she loved
Beat her up.

Her friends were all so pretty
They caught everyone's eye;
But she was so lonely
Caught in a web of lies.

The ones who said
They loved her,
Only built her walls
Up higher.

She felt betrayed,
Unwanted waste;
Tears in her eyes,
She was asking "Why?"

I found a crouching Isabelle,
She was going through hell.
I picked her up
And gave her hope.

Now she's strong,
She was wrong;
She's not worthless
She's not a mess.

Somewhere in there,
In love I fell;
Now she is my Isabelle.
I need to find my isabelle :')
nathansolmeo Apr 2018
Isang karangalan ang pagiging *** laude para sa isang mag aaral. Karangalan na siyang hinahangad ng karamihan ngunit iilan lamang ang nagkakamit. Isa sa mga nagkamit nito ay si Hannah Isabelle D. Mendez. Ngunit sino nga ba si Hannah?Isang mag-aaral mula sa URSC na kumukuha ng kursong BSIT. Gusto mo bang mas kilalanin pa natin siya? Halina’t samahan mo ko.
Kanyang pinanggalingan...
Si Hannah ay ipinanganak noong Agosto 21, 1997. Bunsong anak sa dalawang magkakapatid nina Cristeo at Girlie Mendez. Simple lang ang naging buhay ni Hannah. Lumaking mabait, masipag at may takot sa Diyos kahit na mula siya sa isang 'broken family'. Naghiwalay ang kanyang mga magulang nang siya ay nasa ikatlong baitang. Masasabing hindi madali ito para sa kanya dahil nais niya ay buo at masayang pamilya ang makakasama niya ngunit sa pagsisikap at pagtitiyaga ng kanyang ina, naging matatag at matapang si Hannah.
Kanyang hilig…
Si Hannah ay mahilig magsulat, manuod ng mga pelikula at magbasa lalo na ang mga libro na akda ni Colleen Hoover. Ang pagbabasa ang naging pampalipas oras niya at nakakapagpasaya sa kanya. Maraming bagay ang kanyang natutunan bunga ng kanyang pagbabasa at isa ito sa naging dahilan ng kanyang mga kaalaman na nagdala sa kanya ngayon bilang *** laude.
Simula ng hamon bilang mag-aaral…
Noong bata pa si hannah, wala siyang interes sa pag-aaral. Tulad ng ibang kabataan, kasiyahan lang ang kanyang hinangad pero dahil sa kanyang naging **** noong elementarya, naging bukas ang kanyang isipan sa pag-aaral.
Nakapagtapos siya ng elementarya ng may medalya bilang ikalawang karangalang banggit, sumali sa iba't ibang kompetisyon tulad ng Nutri Quiz Bee - 4th place, Hekasi Quiz Bee -2nd place (Elementary, District level) at sa Highschool 15th place sa Sports Page (RSPC) 1st place Drama fest (School level) journalist at naging presidente ng isang organisasyon noong hayskul.
Sa pagtuntong ng kolehiyo, naipagpatuloy niya ang kanyang pagiging aktibo. Nahalal siya bilang kalihim (S.Y.2015-2016), pangalawang pangulo (S.Y. 2016-2017) at 4th year representative (S.Y. 2017-2018) ng BITS Organization. Naging miyembro din siya ng KASALI Organization taong 2014-2018.
Nang tanungin siya kung paano niya nagagawang pagsabayin school activities at academics, simple lang ang naging sagot niya, “Basta masaya ka sa ginagawa mo, magagawa mo lahat at naniniwala kase ako sa ibinigay sayo yung bagay na yun dahil kaya mo".
*** laude…
Hindi naging madali kay Hannah ang maabot kung anong mayroon siya ngayon. Dumating siya sa puntong hindi na niya alam kung ano ang uunahin. Nariyan ang school works, church duties, family problems at dagdag pa ang mga nagsasabing hindi niya kaya ang kursong IT pero kalaunan napamahal na siya dito. Goal na ni Hannah maging *** laude pero hindi niya ineexpect na makukuha niya ang karangalang ito.
“Sobrang saya dahil ipinagpanata ko ito sabi ko kung para po sa’ken ito, Kayo (Ama) na po ang bahala and then nung nalaman ko na isa ako sa *** laude, hindi ko alam gusto kong sumigaw sa galak, sobrang nakaka—overwhelm.”, wika niya.
Tanging inspirasyon niya ang kanyang pamilya para makapagtapos at maabot ang lahat ng kanyang pangarap.
"When the opportunity knocks on your door, always be willing to give it a chance, 'yan lagi nasa isip ko para wala akong pagsisisihan at always give your best shot sa lahat ng ginagawa mo", wika niya ng may halong ngiti sa kanyang labi.
Tunay ngang nakakagalak ang kanyang pagsusumikap upang makamit ang kanyang minimithi. Mula sa buong pamilya ng URSC, proud kami sa iyong pagdadala ng karangalan!
Isabelle Nov 2016
In Hebrew, her name means devoted to God
She was consecrated,
An oath to God
But she never fulfilled her purpose, for she went astray
Endless and countless sins, undeniably a sinner
Living not according to the Almighty's will, but
Living according to her choice, so
Expect her to be, both good and bad


Imperfect she is, but it is what makes her human
Special, she may not be, but still out of the ordinary


Many times she was lost
Yet, still managed to be found


Not wanting to be astray, again she trusted the invisible hand
Afraid of what might she become, again she started to pray
Miserably she asked for His guidance,
E*nlightened, her faith restored, and now trying to serve her purpose
This is an old piece of mine. And yes Isabelle is my name. To all my friends here, I am officially dropping my pen name - Fallen One. Fallen One is very important and meaningful to me, and I will always be the "fallen one". But then, it will be freeing to let go of something that was holding you back for a long time.
The wind grew chill on a summer’s day
And the clouds built up outside,
‘It looks like a storm is coming our way,’
Said the folk of Ezra’s Pride,
The sea rose up in a mighty swirl
And it swamped their coastal town,
‘I think there’s something wrong with the world,’
Said the blacksmith, Helmut Brown.

He left the forge as the fire went out
Under the tidal surge,
And looked to heaven as folk would shout
‘The sea and the sky have merged.’
For the clouds above were purple and gold
The horizon coloured the same,
The ground beneath had rumbled and groaned
As it came, the pelting rain.

He went to look for his Isabelle
In the cottage down by the shore,
The water there was draining away
Then it hit the eaves once more,
And she clung onto the cottage roof
Where it swept her there in fright,
She cried to Helmut, ‘Just get me down,
I fear for my life tonight.’

So he took her down in his brawny arms
And he waded through the flood,
‘I’ll keep you safe from the world’s alarms,’
As he walked through seas of mud,
He walked her up to the higher ground
As the lightning lit the sky,
‘I’ll not let anything happen to you
For in truth, I’d rather die.’

But then the ground had opened up
In a crevice, ten feet deep,
And he was parted from Isabelle,
Who stood on the side more steep,
‘How can I come on back to you,’
The love of his life had cried,
As he stood still as the crevice grew
So wide, on the other side.

‘The world is trying to tell us things,
It’s tearing us all apart,
Perhaps we haven’t been kind to it,
It’s punishing us, sweetheart.’
And she had moaned, his Isabelle,
Stood out in the pouring rain,
‘Well what have I ever done to it?
The planet is going insane.’

Then the thunder growled up overhead,
As if to refute a lie,
‘It’s you who are insane,’ it said,
‘Get ready to say goodbye.’
And a lava flow came down the hill
In a stream, and glowing red,
‘Don’t let it come near you, Isabelle,
Just a touch, and you’ll be dead.’

We’ll leave them there on that distant hill
Where the world keeps them apart,
‘Why should you be untouched,’ it said,
‘When you folk have broken my heart.
You have drilled through me, and spilled on me,
And have fouled my lakes and seas,
Why should I leave your perfect love
When I’m filled with your disease?’

David Lewis Paget
Anoushka B  May 2015
Isabelle
Anoushka B May 2015
Oh Isabelle, by the time you have read this letter, I will be gone.
Don’t fill up Styx with your celestial tears, dolorous darling.
I was always the heavy volume between dark and light, never the heavens you imagined.
But the tiny fragments of shimmer you saw in space.
I was the Sun, Polaris, Sirius and Vega
You insist to give me a name and meaning
I was Orion, Taurus, Aries, Andromeda,
No longer the withered blossoms of stars

Sonorous darling, there is not much to say
but that I am no longer yours
No longer the array of constellations you made of me

I belong to another
Another Celeste, another Corona
Perhaps I never was the constant Sun
I was the shifting heavens, the voracious tides on Neptune

And now I’m no longer yours
Rising from my astral birth, Im no longer yours.
Matloob Bokhari Oct 2014
THE LIGHT OF LIBERTY
Matloob Bokhari


Peace be upon you, O daughter of the Chief of prophets.
Peace be upon you, O daughter of God's friend.
Peace be upon you, O daughter of the lady of Jannah.
Peace be upon you, who inherited bravery, fluency from Ali.
Peace be upon you, who became a symbol of liberty.
Peace be upon you, who is the lady of knowledge, patience.
Peace be upon you, who practiced what she taught.
Peace be upon you, who spoke against despotic institutions.
Peace be upon you, who challenged miseries with a message.
Peace be upon you, who remained entangled in tribulations.
Peace be upon you, who was paraded from place to place.
Peace be upon you, who  completed  mission when  all were dead.
Peace be upon you, who un-masked Godless regime.
Peace be upon you, who sowed seeds of awareness.
Peace be upon you, who delivered sermons on freedom.
Peace be upon you, who rescued the spirit of Islam.
Peace be upon you, who criticized terror in courts.
Peace be upon you, who prayed;" Lord! Accept sacrifice."
Peace be upon you, who in the  sad night remained in   prayers.
Peace be upon you, whose speeches silenced crafty intriguers.
Peace be upon you, whose name will remain eternal in history
Peace be upon you, whose lifestyle inspires   generations.
Peace be upon you, who said "God's curse on tyrants"
Peace be upon you, who forced tyranny to take refuge.
Peace be upon you, who said, "Our memory will never die."
Peace be upon you, who won battle of human rights.
Peace be upon you, who is a sun in history of humanity.

Michele Vizzotti-White: Hazrat Zainab challenged miseries with a message, if only more people had this gift eh there is always tomorrow :She  is a sun in history of humanity, yea def.
God bless the smart, beautiful and brave spirits in the world. ( na na three cheers to Hazrat Zainab :)




Kevin M. Hibshman : You are a light, Matloob!

Isabelle Black Smith: I have read parts of Quran. I need to read more. The Quran is indeed a holy text, filled with much wisdom. Thank you for telling about Hazrat Zainab . It is most interesting. I love the study of
history. The story of where we have been as people is fascinating to me. I do feel that in order for us to be successful in our future and avoid
  repeating the mistakes of our past we must truly have an understanding of where it is that we have been. Such a courageous woman this Hazrat Zainab was to speak out so boldly against tyranny in her time. Truly inspiring! You've given me some more reading to find out more about this remarkable woman, I think. Thank you for the introduction of this lady .  And such a wonderful meditation in your poem. A fitting tribute to this holy and inspiring woman of justice and peace.




Neil Perry:  I'd never heard of Hazrat Zainab  before, but she seemed an interesting person who was against injustice.



Em Meilė : This is a beautiful story plucked from history...and you have paid great honor and homage to our brave predecessor Hazrat Zainab, with your wise and beautiful words.  I stand beside you, Matloob, as we plant the seeds together.




Satyender ParkashAas: Peace be upon you, who prayed, mindful,idealistic,inspiring the human fully. I love this too.


Tina Farnworth : I am an atheist but Hazrat Zainab  sounds like an interesting lady! A strong woman indeed!

Tod McNeal: Beautiful Matloob! Had a guy friend me and begin posting all kind of hateful spew against Muslims on my page. That sort of thing is divisive and not in Unity. There are Muslims who can't stand Christians and Christians who can't stand Muslims. Both are not living in the light of LOVE that both religions place at the highest order of importance. Sadly both Holy books associated with the respective religions have plenty of quotable fodder (and even more sadly actionable fodder) for those whom wish to be divisive and hateful to others. ONE LOVE is not just Christian to Christian or Muslim to Muslim...it is UNITY with all. That is how I feel.


Ann Carruth Donoghue: Very powerful write, bravo x
John Castellenas : I like your thoughts and the purpose of this poem.




Kristine Nicholson: Yes, it is the people with goodness in their hearts who make Spirit shine through the words & institutions of religion! Your Ode to Hazrat  Zainab is glorious! :) Ken


Flora Vasconcelos : Peace be upon the suffering flesh , the suffocated souls , the barbed-wired hearts , the walled eyes , the forbidden breath!





Kriston Scott:I didn't know this lady. It is enlightening. Thank you so much for telling  the story of Hazrat Zainab, Peace be upon her ~   inspiring and beautiful.


Sandra Delussu: Where are those bold people gone dwell?
Michael R Burch Feb 2020
Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here—
        God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
        God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
and the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
        God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Le Primtemps (“Spring” or “Springtime”)
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!



In My Imagined Book
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In my imagined Book
my heart endeavored to explain
its history of grief, and pain,
illuminated by the tears
that welled to blur those well-loved years
of former happiness's gains,
in my imagined Book.

Alas, where should the reader look
beyond these drops of sweat, their stains,
all the effort & pain it took
& which I recorded night and day
in my imagined Book?



The next three poems are interpretations of "Le temps a laissé son manteau" ("The season has cast off his mantle"). This famous rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.

The season has cast its coat aside
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

The season has cast its coat aside
of wind and cold and rain,
to dress in embroidered light again:
bright sunlight, fit for a bride!

There isn't a bird or beast astride
that fails to sing this sweet refrain:
"The season has cast its coat aside!"

Now rivers, fountains, springs and tides
dressed in their summer best
with silver beads impressed
in a fine display now glide:
the season has cast its coat aside!

Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!

Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
"Winter has cast his cloak away!"

Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

The year lays down his mantle cold
by Charles d’Orleans (1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,

while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
"The year lays down his mantle cold!"

All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



Confession of a Stolen Kiss
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

My ghostly father, I confess,
First to God and then to you,
That at a window (you know how)
I stole a kiss of great sweetness,
Which was done out of avidness—
But it is done, not undone, now.

My ghostly father, I confess,
First to God and then to you.

But I shall restore it, doubtless,
Again, if it may be that I know how;
And thus to God I make a vow,
And always I ask forgiveness.

My ghostly father, I confess,
First to God and then to you.



Fair Lady Without Peer
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fair Lady, without peer, my plea,
Is that your grace will pardon me,
Since I implore, on bended knee.
           No longer can I, privately,
Keep this from you: my deep distress,
When only you can comfort me,
For I consider you my only mistress.

This powerful love demands, I fear,
That I confess things openly,
Since to your service I came here
And my helpless eyes were forced to see
Such beauty gods and angels cheer,
Which brought me joy in such excess
That I became your servant, gladly,
For I consider you my only mistress.

Please grant me this great gift most dear:
to be your vassal, willingly.
May it please you that, now, year by year,
I shall serve you as my only Liege.
I bend the knee here—true, sincere—
Unfit to beg one royal kiss,
Although none other offers cheer,
For I consider you my only mistress.



Chanson: Let Him Refrain from Loving, Who Can
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let him refrain from loving, who can.
I can no longer hover.
I must become a lover.
What will become of me, I know not.

Although I’ve heard the distant thought
that those who love all suffer,
I must become a lover.
I can no longer refrain.

My heart must risk almost certain pain
and trust in Beauty, however distraught.
For if a man does not love, then what?
Let him refrain from loving, who can.



Chanson: The Summer's Heralds
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers
And carpet fields once brown and sere
With lush green grasses and fresh flowers.

Now over gleaming lawns appear
The bright sun-dappled lengthening hours.

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers.

Faint hearts once chained by sullen fear
No longer shiver, tremble, cower.
North winds no longer storm and glower.
For winter has no business here.



Her Beauty
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her beauty, to the world so plain,
Still intimately held my heart in thrall
And so established her sole reign:
She was, of Good, the cascading fountain.
Thus of my Love, lost recently,
I say, while weeping bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

In ages past when angels fell
The world grew darker with the stain
Of their dear blood, then became hell
While poets wept a tearful strain.
Yet, to his dark and drear domain
Death took his victims, piteously,
So that we bards write bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

Death comes to claim our angels, all,
as well we know, and spares no pain.
          Over our pleasures, Death casts his pall,
Then without joy we “living” remain.
Death treats all Love with such disdain!
What use is this world? For it seems to me,
It has neither Love, nor Pity.
Thus, “We cleave to this strange world in vain.”



Traitorous Eye
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do you have in view?
Without civil warning, you spy,
And no one ever knows why!

Who understands anything you do?
You’re rash and crass in your boldness too,
And your lewdness is hard to subdue.
Change your crude ways, can’t you?

Traitorous eye, what’s new?
You should be beaten through and through
With a stripling birch strap or two.
Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do have you in view?



The First Valentine Poem

Charles d’Orleans (1394-1465), a French royal, the grandchild of Charles V, and the Duke of Orleans, has been credited with writing the first Valentine card, in the form of a poem for his wife. Charles wrote the poem in 1415 at age 21, in the first year of his captivity while being held prisoner in the Tower of London after having been captured by the British at the Battle of Agincourt.

My Very Gentle Valentine
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My very gentle Valentine,
Alas, for me you were born too soon,
As I was born too late for you!
May God forgive my jailer
Who has kept me from you this entire year.
I am sick without your love, my dear,
My very gentle Valentine.



BIO: Charles d’Orleans (1394-1465) was a French royal born into an aristocratic family: his grandfather was Charles V of France and his uncle was Charles VI. His father, Louis I, Duke of Orleans, was a patron of poets and artists. The poet Christine de Pizan dedicated poems to his mother, Valentina Visconti. He became the Duke of Orleans at age 13 after his father was murdered by John the Fearless, Duke of Burgundy. He was captured at age 21 in the battle of Agincourt and taken to England, where he remained a prisoner for the next quarter century. While imprisoned there he learned English and wrote poetry of a high order in his second language. A master of poetic forms, he wrote primarily ballades, chansons, complaints and rondeaux. He has been called the “father of French lyric poetry” and has also been credited with writing the first Valentine’s Day poem.



Charles d'Orleans Timeline/Chronology

1394 - Charles is born in Paris on Nov. 24, 1394, the first son to survive infancy of Louis of Orleans, the brother of Charles VI, and Valentina Visconti of Milan.
1406 - Charles, age 11, marries his cousin Isabelle, age 16, the daughter of Charles VI and Queen Isabeau of France, and the widow of Richard II of England.
1407 - The day before Charles's 13th birthday his father Louis d'Orleans is assassinated in Paris by Burgundians under John the Fearless, on Nov. 23, 1407.
1408 - Charles's mother dies at Blois at age 38 on December 4, 1408; Charles becomes Duke of Orleans at age 14.
1409 - Isabelle bears Charles a daughter, Jeanne, but dies within a few days on Sept. 13, 1409; Charles turns 15 the next month.
1410 - Charles marries Bonne, age 11, the daughter of Bernard, count of Armagnac, and niece of the duke of Berry, on August 15, 1410.
1412 - Charles sends his brother Jean, age 12, to England as a hostage in the custody of the duke of Clarence, on November 14, 1412.
1415 - Charles is captured at the battle of Agincourt on Oct. 25, 1415 and is taken prisoner to England, just in time for his 21st birthday.
1416 - Charles is initially held in the Tower of London.
1417 - In June Charles is sent to Pontefract (Yorks), in custody of Robert Waterton.
1427 - Joan of Arc, supported by Charles's brother Jean, the Count of Dunois, takes up the cause of freeing France from English control.
1429 - Henry VI of England is crowned at age eight.
1431 - Henry VI is crowned king of France in the cathedral of Notre Dame in Paris; Joan of Arc is burned at the stake.
1432 - Charles's daughter Jeanne dies at age 23; his wife Bonne dies sometime between 1430 and 1435.
1440 - Charles is formally released from captivity on October 28, 1440. Charles, now 46, marries Marie of Cleves, niece of Isabelle and duchess of Burgundy, age 14.
1445 - Charles's brother, Jean of Angouleme, is released from English captivity after 33 years.
1457 - After 17 years of marriage, Marie of Cleves bears Charles a daughter, Marie. Francois Villon, a guest at Blois, writes a poem to celebrate the birth.
1461 - Charles VII dies; Louis XI ascends the throne.
1462 - Marie bears Charles a son, the future Louis XII, known during his reign as the "Father of his People."
1464 - Marie bears Charles a daughter, Anne.
1465 - Charles of Orleans dies at age 70 on January 4, 1465. His poetry will still be read 500 years later.

Keywords/Tags: France, French, translation, Charles, Orleans, Duke, first Valentine, rondeau, chanson, rondel, roundel, ballade, ballad, lyric, Middle English, Medieval English, rondeaus, rondeaux, rondels, roundels, ballades, ballads, chansons, royal, noble, prisoner, hostage, ransom
CRH  Apr 2013
For Isabelle.
CRH Apr 2013
You once told me sarsaparilla
was your favorite word.
I always thought it was a novel choice,
but I suppose I see the appeal of a word
with such delicious lightness.
And a crisp, definite end.
The word does not wander or linger,
but it simply concludes.
A final 'a'.
So many syllables for
a moderate number of letters, really.
They do not stumble over each other
but rather bubble softly,
bumping each other softly,
nonthreatening and soft.
As if just to make sure
the others are still there.
Comforted by what they find
they sink back into their place in line.
Sar-sa-pa-ril-a
The lazy sprawl of a word
that understands the importance
of understatement
and subtle complexity.
The silent letters
promising to keep our secrets safe
locked in with a whisper
only a word like this can offer.
See, Is?  I told you I wrote a poem about your favorite word :)

— The End —