Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Madzq Aug 2014
Lovesick and you've got the cure.
Got all these symptoms. You know what for.
Don't be afraid of this contagious disease,
Just take my requisition form.

I've made room for you in my atria and ventricle.
You're the capillary to my arteriole and venule.
You're the amniotic fluid to the child in my heart.
I find you even in the interstitial parts.

Treatment like uours is like a centrifugAl force.
So be the **** stasis my heart is longing for.
Some homeostasis is what we need.
We will make compromises to succeed.

Lay me supine and you in prone.
Sensory neurons fire
Exocrine glands make to pressure
Spark endocrine glands to hear you moan.

Without your heart I'd be anemic.
Withiutbyour arms I'd be half a paraplegic.
Your kisses give me air, without them I'm cyatonic.
You're the fibrin in my veins, to my pain an anesthetic.

I'm ready for some long-term care and affection.
Got a chronic condition that needs your attention.
I k now I'm concluded, parts of me sclerosed.
Don't wait post mortem to know that you're the most.
I wrote this for my partner as a way to help me memories my medical terminology.
Mak  Jul 2014
my story
Mak Jul 2014
The room was silent. The only sound to be heard was the slow, steady dripping from my mother’s IV.      

“What do you mean, you’re dying?”

Multiple Sclerosis was, in short, a ***** of a disease. Somewhere along the span of my mother's 35 short years on this planet, her immune system made a giant mistake. For uncertain reasons, her body began to attack nerve cells, severely affecting her brain's processing ability and mobility. The only medication that had ever subdued the symptoms was beginning to **** her.

“It isn’t an immediate thing, Makayla. I still have plenty of time.”

Turning away from my mother, I wiped tears from my eyes. There was no way in hell I was going to let my family see me cry. Absolutely no way. This was a joke. My mom was not going to die.

“Kayla, baby, talk to us. It’s okay.”

With a deep breath, I forced a smile, as I often did, and blinked away all traces of tears from my gray eyes. Turning around to meet my parents’ worried expressions, I simply nodded.

“How long?”

The question came out as more of a statement than a question. The morbid implication of those two short words spoke worlds louder than any words I could muster.

“5 years, at the absolute worst.”

At that, I stood, and left. I ran, and ran, and ran. I ran until my lungs hurt, and then kept running. But no matter where or how fast I went, I knew I could not escape the horrible reality of the matter.

The woman who gave me life was losing hers.

I was always the type of person who knew how to talk my way out of any situation.

And this time, there was absolutely nothing I could do about it.

There’s no sweet-talking death.

And with that, I began to accept her demise, and my defeat.

///

The first sip burned my esophagus, and I felt the blaze continue to my stomach, where it left a lasting warmth. I coughed a little, as the hazy feeling of drunkenness set in, setting my head spinning and my insides ablaze.

The past two months (52 days, 4 hours, and 30-something seconds) were a continuous downward spiral into a constant intoxicated state. Instead of addressing my feelings in the endless sea of counseling sessions and semi-sympathetic family therapy hours, I isolated myself. When my mother asked how I was, my reply remained the usual, “Doing great, mom.”

I was not, in fact, doing great. The alcohol wrapped itself into me, braided itself within my better sense, and I began to let myself fall apart. The wall I so often hid behind, the wall of perfection, of cool, was crumbling. Short, yet deep cuts lined my thighs, just high enough to be hidden by the hem of my shorts.

My mother had the opportunity to save her own life. Russian research had found a possible cure for the disease that had been plaguing her very existence. 3 weeks of chemotherapy, followed by a few months of intensive care, and she would be normal once again.

My mother denied the treatment.

“Too much money,” she said.

“Too inconvenient,” she said.

Compared to the life of my mother, no amount of money nor convenience mattered.

I was furious.

I was drunk.

///

My mind swam, speech slurred, fingers trembled.

My phone sat in front of me, propped up on a gray tissue box, which had been halfway expended due to that night’s waterworks. The Coca-Cola can which held my ***/coke concoction was long past empty. I was drunk, and screaming words like ‘sorry’ and ‘doesn’t deserve this’ into a pillow. I knew my mother deserved to live. Compared to me, she was a saint. I felt empty and pathetic. I deserved to die.

I convinced myself that maybe if I did something extreme, she would value her own life more than she did.

I held tightly onto the railing of my house’s only set of stairs, as I attempted to keep my balance. I walked drunkenly to the medicine cabinet, careful not to make noise and wake my parents. I grabbed as many pill bottles as I could carry.

Exactly 41 pills of assorted shapes, sizes, and colors sat in lines on my bed. Small to large, rainbow order. The comfort of organization wasn’t helping this time. I wanted to die.

Before starting my buffet of medication, my phone lit up. One new text.

“I know you were feeling upset earlier, and I just wanted to remind you that you are special. You matter.” I instantly felt even ******* for what I was about to do.

I laid down in bed, beginning to drown in my own tears, and let myself fall asleep.

Neither I nor my mother would be dying tonight.
a blue woman with sticking out ******* hanging
clothes.  On the line. not so old
for the mother of twelve undershirts(we are told
by is it Bishop Taylor who needs hanging

that marriage is a sure cure for *******).

                          A ***** wind,twitches the,clothes which are clean
—this is twilight,
                          a little puppy hopping between
skipping
              children
                            (It is the consummation
of day,the hour)she says to me you big fool
she says i says to her i says Sally
i says
          the


                  mmmoon,begins to,drool

softly,in the hot alley,

a ******’s voice feels curiously cool
(suddenly-Lights go!on,by schedule
Ah, Nikolaas, my love for him is not the same, as my love for thee;
My love for thee was once, and may still be, sweeter, purer, more elegant, and free;
But still, how unfortunate! imprisoned in mockery, and liberated not-by destiny;
It still hath to come and go; it cannot stay cheerfully-about thee forever, and within my company.

And but tonight-shall Amsterdam still be cold?
But to cold temper thou shalt remain unheeded; thou shalt be tough, and bold;
Sadly I am definite about having another nightmare, meanwhile, here;
For thy voice and longings shall be too far; with presumptions and poems, I cannot hear.

Sleep, my loveliest, sleep; for unlike thine, none other temper, or love-is in some ways too fragrant, and sweet;
All of which shall neither tempt me to flirt, nor hasten me to meet;
My love for thee is still undoubted, defined, and unhesitant;
Like all t'is summer weather around; 'tis both imminent, and pleasant.

My love for thee, back then, was but one youthful-and reeking of temporal vitality;
But now 'tis different-for fathom I now-the distinction between sincerity, and affectation.
Ah, Nikolaas, how once we strolled about roads, and nearby spheres-in living vivacity;
With sweets amongst our tongues-wouldst we attend every song, and laugh at an excessively pretentious lamentation.

Again-we wouldst stop in front of every farm of lavender;
As though they wanted to know, and couldst but contribute their breaths, and make our love better.
We were both in blooming youth, and still prevailed on-to keep our chastity;
And t'is we obeyed gladly, and by each ot'er, days passed and every second went even lovelier.

But in one minute thou wert but all gone away;
Leaving me astray; leaving me to utter dismay.
I had no more felicity in me-for all was but, in my mind, a dream of thee;
And every step was thus felt like an irretrievable path of agony.

Ah, yon agony I loathe! The very agony I wanted but to slaughter, to redeem-and to bury!
For at t'at time I had known not the beauty of souls, and poetry;
I thought but the world was wholly insipid and arrogant;
T'at was so far as I had seen, so far as I was concerned.

I hath now, seen thy image-from more a lawful angle-and lucidity;
And duly seen more of which-and all start to fall into place-and more indolent, clarity;
All is fair now, though nothing was once as fair;
And now with peace, I want to be friends; I want to be paired.

Perhaps thou couldst once more be part of my tale;
But beforehand, I entreat thee to see, and listen to it;
A tale t'at once sent into my heart great distrust and sadness, and made it pale;
But from which now my heart hath found a way out, and even satisfactorily flirted with it,

For every tale, the more I approach it, is as genuine as thee;
And in t'is way-and t'is way only, I want thee to witness me, I want thee to see me.
I still twitch with tender madness at every figure, and image-I hath privately, of thine;
They are still so captivatingly clear-and a most fabulous treasure to my mind.

My love for thee might hath now ended; and shall from now on-be dead forever;
It hath been buried as a piece of unimportance, and a dear old, obsolete wonder;
And thus worry not, for in my mind it hath become a shadow, and ceased to exist;
I hath made thee resign, I hath made thee drift rapidly away, and desist.

Ah, but again, I shall deny everything I hath said-'fore betraying myself once more;
Or leading myself into the winds of painful gravity, or dismissive cold tremor;
For nothing couldst stray me so well as having thee not by my side;
An image of having thee just faraway-amidst the fierceness of morns, and the very tightness of nights.

And for seconds-t'ese pains shall want to bury me away, want to make me shout;
And shout thy very name indeed; thy very own aggravated silence, and sins out loud;
Ah, for all t'ese shadows about are too vehement-but eagerly eerie;
Like bursts of outspread vigilance, misunderstood but lasting forever, like eternity.

'Twas thy own mistake-and thus thou ought'a blame anyone not;
Thou wert the one to storm away; thou wert the one who cut our story short.
Thou wert the one who took whole leave, of the kind entity-of my precious time and space;
And for nothingness thou obediently set out; leaving all we had built, to abundant waste.

Thou disappeared all too quickly-and wert never seen again;
Thou disappeared like a column of smoke, to whom t'is virtual world is partial;
And none of thy story, since when-hath stayed nor thoughtfully remained;
Nor any threads of thy voice were left behind, to stir and ring, about yon hall.

Thou gaily sailed back into thy proud former motherland;
Ah, and the stirring noises of thy meticulous Amsterdam;
Invariably as a man of royalty, in thy old arduous way back again;
Amongst the holiness of thy mortality; 'twixt the demure hesitations, of thy royal charms.

And thou art strange! For once thou mocked and regarded royalty as *******;
But again, to which itself, as credulous, and soulless victim, thou couldst serenely fall;
Thus thou hath perpetually been loyal not, to thy own pride, and neatly sworn words;
Thou art forever divided in his dilemma; and the unforgiving sweat, of thy frightening two worlds.

Indeed thy godlike eyes once pierced me-and touched my very fleshly happiness;
But with a glory in which I couldst not rejoice; at which I couldst not blush with tenderness.
Thy charms, although didst once burn and throttle me with a ripe vitality;
Still wert not smooth-and ever offered to cuddle me more gallantly; nor kiss my boiling lips, more softly.

Every one of t'ese remembrances shall make me hate thee more;
But thou thyself hath made more forgiving, and excellent-like never before;
'Ah, sweet,' thou wouldst again protested-last night, 'Who in t'is very life wouldst make no sin?'
'Forgiveth every sinned soul thereof; for 'tis unfaithful, for 'tis all inherently mean.'

'Aye, aye,' and thou wouldst assent to my subsequent query,
'I hath changed forever-not for nothingness, but for eternitie.'
'To me love o' gold is now but nothing as succulent',
'I shall offer elegantly myself to not be of any more torment, but as a loyal friend.'

'I shall calleth my former self mad; and be endued with nothing but truths, of rifles and hate;'
'But now I shall attempt to be obedient; and naughty not-towards my fate.'
'Ah, let me amendst thereof-my initial nights, my impetuous mistakes,'
'Let me amendst what was once not dignified; what was once said as false, and fake.'

'So t'at whenst autumn once more findeth its lapse, and in its very grandness arrive,'
'I hopeth thy wealth of love shall hath been restored, and all shall be alive,'
'For nothing hath I attempted to achieve, and for nothing else I hath struggled to strive;'
'But only to propose for thy affection; and thy willingness to be my saluted wife.'

And t'is small confession didst, didst tear my dear heart into pieces!
But canst I say-it was ceremoniously established once more-into settlements of wishes;
I was soon enlivened, and no longer blurred by tumult, nor discourteous-hesitation;
Ah, thee, so sweetly thou hath consoled, and removed from me-the sanctity of any livid strands of my dejection.

For in vain I thought-had I struggled, to solicit merely affection-and genuinity from thee;
For in vain I deemed-thou couldst neither appreciate me-nor thy coral-like eyes, couldst see;
And t'is peril I perched myself in was indeed dangerous to my night and day;
For it robbed me of my mirth; and shrank insolently my pride and conscience, stuffing my wholeness into dismay.

But thou hath now released me from any further embarkation of mineth sorrow;
Thou who hath pleased me yesterday; and shall no more be distant-tomorrow;
Thou who couldst brighten my hours by jokes so fine-and at times, ridiculous;
Thou who canst but, from now on, as satisfactory, irredeemable, and virtuous.

Ah, Nikolaas, farther I shall be no more to calleth thee mad; or render thee insidious;
Thou shall urge me to forget everything, as hating souls is not right, and perilous;
Thou remindeth me of forgiving's glorious, and profound elegance;
And again 'tis the holiest deed we ought to do; the most blessed, and by God-most desired contrivance.

Oh, my sweet, perhaps thou hath sinned about; but amongst the blessed, thou might still be the most blessed;
For nothing else but gratitude and innocence are now seen-in thy chest;
Even when I chastised thee-and called thee but an impediment;
Thou still forgave me, and turned myself back again into elastic merriment.

Thou art now pure-and not by any means meek, but cruel-like thy old self is;
For unlike 'tis now, it couldst never be satisfied, nor satiated, nor pleased;
'Twas far too immersed in his pursuit of bloodied silver, and gold;
And to love it had grown blind, and its greedy woes, healthily too bold.

And just like its bloodied silver-it might be but the evil blood itself;
For it valued, and still doth-every piece with madness, and insatiable hunger;
Its works taint his senses, and hastened thee to want more-of what thou couldst procure-and have,
But it realised not that as time passed by, it made thee but grew worse-and in the most virtuous of truth, no better.

But thou bore it like a piece of godlike, stainless ivory;
Thou showered, and endured it with love; and blessed it with well-established vanity.
Now it hath been purified, and subdued-and any more teaches thee not-how to be impatient, nor imprudent;
As how it prattled only, over crude, limitless delights; and the want of reckless impediments.

Thou nurtured it, and exhorted it to discover love-all day and night;
And now love in whose soul hath been accordingly sought, and found;
And led thee to absorb life like a delicate butterfly-and raiseth thy light;
The light thou hath now secured and refined within me; and duly left me safe, and sound.

Thou hath restored me fully, and made me feel but all charmed, awesome, and way more heavenly;
Thou hath toughened my pride and love; and whispered the loving words he hath never spoken to me.
Ah, I hope thou art now blessed and safely pampered in thy cold, mischievous Amsterdam;
Amsterdam which as thou hath professed-is as windy, and oft' makes thy fingers grow wildly numb.

Amsterdam which is sick with superior lamentations, and fame;
But never adorned with exact, or at least-honest means of scrutiny;
For in every home exists nothing but bursts of madness, and flames;
And in which thereof, lives 'twixt nothing-but meaningless grandeur, and a poorest harmony.

Amsterdam which once placed thee in pallid, dire, and terrible horror;
Amsterdam which gave thy spines thrills of disgust, and infamous tremor;
But from which thou wert once failed, fatefully, neither to flee, nor escape;
Nor out of whose stupor, been able to worm thy way out, or put which, into shape.

But I am sure out of which thou art now delightful-and irresistibly fine;
For t'ere is no more suspicion in thy chest-and all of which hath gone safely to rest;
All in thy very own peace-and the courteous abode of our finest poetry;
Which lulls thee always to sleep-and confer on thee forever, degrees of a warmest, pleasantry.

Ah, Nikolaas-as thou hath always been, a child of night, but born within daylight;
Poor-poor child as well, of the moon, whose life hath been betrayed but by dullness, and fright.
Ah, Nikolaas-but should hath it been otherwise-wouldst thou be able to see thine light?
And be my son of gladness, be my prince of all the more peaceful days; and ratified nights.

And should it be like which-couldst I be the one; the very one idyll-to restore thy grandeur?
As thou art now, everything might be too blasphemous, and in every way obscure;
But perhaps-I couldst turn every of thine nightmare away, and maketh thee secure;
Perhaps I couldst make thee safe and glad and sleep soundly; perfectly ensured.

Ah, Nikolaas! For thy delight is pure-and exceptionally pure, pure, and pure!
And thy innocence is why I shall craft thee again in my mind, and adore thee;
For thy absurdity is as shy, and the same as thy purity;
But in thy hands royalty is unstained, flawless, and just too sure.

For in tales of eternal kingdoms-thou shalt be the dignified king himself;
Thou shalt be blessed with all godly finery, and jewels-which thou thyself deserve;
And not any other tyrant in t'ese worlds-who mock ot'er souls and pretend to be brave;
But trapped within t'eir own discordant souls, and wonders of deceit and curses of reserve.

Oh, sweet-sweet Nikolaas! Please then, help my poetry-and define t'is heart of me!
Listen to its heartbeat-and tellest me, if it might still love thee;
Like how it wants to stretch about, and perhaps touch the moonlight;
The moonlight that does look and seem to far, but means still as much-to our very night.

Ah! Look, my darling-as the moonlight shall smile again, to our resumed story;
If our story is, in unseen future, ever truly resumed-and thus shall cure everything;
As well t'is unperturbed, and still adorably-longing feeling;
The feeling that once grew into remorse-as soon as thou stomped about, and faraway left me.

Again love shall be, in thy purest heart-reincarnated,
For 'tis the only single being t'at is wondrous-and inexhaustible,
To our souls, 'tis but the only salvation-and which is utterly edible,
To console and praise our desperate beings-t'at were once left adrift, and unheartily, infuriated.

Love shall be the cure to all due breathlessness, and trepidations;
Love shall be infallible, and on top of all, indefatigable;
And love shall be our new invite-to the recklessness of our exhausted temptations;
Once more, shall love be our merit, which is sacred and unalterable; and thus unresentful, and infallible.

Love shall fill us once more to the brim-and make our souls eloquent;
Love be the key to a life so full-and lakes of passion so ardent;
Enabling our souls to flit about and lay united hands on every possible distinction;
Which to society is perhaps not free; and barrier as they be, to the gaiety of our destination.

Thus on the rings of union again-shall our dainty hearts feast;
As though the entire world hath torn into a beast;
But above all, they shan't have any more regrets, nor hate;
Or even frets, for every fit of satisfaction hath been reached; and all thus, hath been repaid.

Thus t'is might be thee; t'at after all-shall be worthy of my every single respect;
As once thou once opened my eyes-and show me everything t'at t'is very world might lack.
Whilst thou wert striving to be admirable and strong; t'is world was but too prone and weak;
And whilst have thy words and poetry; everyone was just perhaps too innocent-and had no clue, about what to utter, what to speak.

Thou might just be the very merit I hath prayed for, and always loved;
Thou might hath lifted, and relieved me prettily; like the stars very well doth the moon above.
And among your lips, lie your sweet kisses t'at made me live;
A miracle he still possesses not; a specialty he might be predestined not-to give.

Thou might be the song I hath always wanted to written;
But sadly torn in one day of storm; and thus be secretly left forgotten;
Ah, Nikolaas, but who is to say t'at love is not at all virile, easily deceived, and languid?
For any soul saying t'at might be too delirious, or perhaps very much customary, and insipid.

And in such darkness of death; thou shalt always be the tongue to whom I promise;
One with whom I shall entrust the very care of my poetry; and ot'er words of mouth;
One I shall remember, one I once so frightfully adored, and desired to kiss;
One whose name I wouldst celebrate; as I still shall-and pronounce every day, triumphantly and aggressively, out loud.

For thy name still rings within me with craze, but patterned accusation, of enjoyment;
For thy art still fits me into bliss, and hopeful expectations of one bewitching kiss;
Ah, having thee in my imagination canst turn me idle, and my cordial soul-indolent;
A picture so naughty it snares my whole mind-more than everything, even more than his.

Oh, Nikolaas, and perhaps so thereafter, I shall love, and praise thee once more-like I doth my poetry;
For as how my poetry is, thou art rooted in me already; and thus breathe within me.
Thou art somehow a vein in my blood, and although fictitious still-in my everyday bliss;
Thou art worth more than any other lov
Dorothy A Mar 2012
The tired, old cliché –life is short—is probably more accurate than I would care to admit. With wry amusement, I have to admit that overused saying can be quite a joke to me, for I’ve heard it said way too many times, quite at the level of nauseam. Often times, I think the opposite, that life can be pretty **** long when you are not satisfied with it.

I am now at the age which I once thought was getting old, just having another unwanted birthday recently, turning forty-seven last month. As a girl, I thought anyone who had reached the age of forty was practically decrepit. Well, perhaps not, but it might as well have been that way. Forty wasn’t flirty. Forty wasn’t fun. It was far from a desirable age to be, but at least it seemed a million years off.

Surely now, life is far from over for me. Yet I must admit that I am feeling that my youth is slowly slipping away, like sand between my hands that is impossible to hold onto forever. Fifty is over the horizon for me, and I can sense its approach with a bit of unease and trepidation.

It is amazing. Many people still tell me that I am young, but even in my thirties I sensed that middle age was creeping up on me. And now I really am wondering when my middle age status will officially come to an end and old age will replace it—just exactly what number that is anyway. If I doubled up my age now, it would be ninety-four, so my age bracket cannot be as “middle” as it once was.

When we are children, we often cannot wait until we are old enough, old enough to drive when we turn sixteen, old enough to vote when we turn eighteen, as well as old enough to graduate from all those years of school drudgery, and old enough to drink when we turn twenty-one. I can certainly add the lesser milestones—when we are old enough to no longer require a babysitter, when we are old enough to date, when girls are old enough to wear make-up, or dye their hair. Those benefits of adulthood seem to validate our importance in life, nothing we can experience firsthand as a rightful privilege before then.

Many kids can’t wait to be doing all the grown-up things, as if time cannot go fast enough for them, as if that precious stage of life should simply race by like a comet, and life would somehow continue on as before, seemingly as invincible as it ever did in youth. Yet, for many people, after finally surpassing those important ages and stages, they often look back and are amazed at how the years seemed to have just flown by, rushed on in like a “thief in the night” and overtook their lives. And they then begin to realize that they are mortal and life is not invincible, after all.

I am one of them.

When I was a girl, I did not have an urgent sense of the clock, certainly not the need to hurry up to morph into an adult, quite content to remain in my snug, little cocoon of imaginary prepubescent bliss. It seemed like getting to the next phase in life would take forever, or so I wanted it to be that way. In my dread of wondering what I would do once I was grown. I really was in no hurry to face the future head on.  I pretty much feared those new expectations and leaving the security of a sheltered, childhood, a haven of a well-known comfort zone, for sure, even though a generally unhappy one.

Change was much too scary for me, even if it could have been change for the good.

At the age I am now, I surely enjoy the respects that come with the rites of passage into adulthood, a status that I, nor anybody, could truly have as a child. I can assert myself without looking like an impudent, snot-nosed kid—a pint sized know-it-all—one who couldn’t impress anybody with sophistication no matter how much I tried. Now, I can grow into an intelligent woman, ever growing with the passing of age, perhaps a late bloomer with my assertiveness and confidence. Hopefully, more and more each day, I am surrendering the fight in the battle of self-negativity, slowly obtaining a sense of satisfaction in my own skin.

I have often been mistaken as much younger than my actual age. The baby face that I once had seems to be loosing its softness, a very youthful softness that I once disliked but now wish to reclaim. I certainly have mixed feelings about being older, glad to be done with the fearful awkwardness of growing up, now that I look back to see it for what it was, but sometimes missing that girl that once existed, one who wanted to enjoy being more of what she truly had.

All in all, I’d much rather be where I am right this very moment, for it is all that I truly can stake as my claim. Yet I think of the middle age that I am in right now as a precarious age.

As the years go by, our society seems ever more youth obsessed, far more than I was a child. Plastic surgeries are so common place, and Botox is the new fountain of youth. Anti-aging creams, retinol, age defying make-up—many women, including myself, want to indulge in their promises for wrinkle-free skin. Whether it is home remedies or laboratory designed methods, whatever way we can find to make our appearance more pleasing, and certainly younger, is a tantalizing hope for those of us who are middle aged females.

Is fifty really the new thirty? I’d love to think so, but I just cannot get myself to believe that.

Just ask my aches and pains if you want to know my true opinion.

Middle age women are now supposed to be attractive to younger men, as if it is our day for a walk in the sun. Men have been in the older position—often much older position—since surely time began. But we ladies get the label of “cougar”, an somewhat unflattering name that speaks of stalking and pouncing, of being able to rip someone apart with claws like razors, conquer them and then devour them. There is Cougar Town on television that seems to celebrate this phenomenon as something fun and carefree, but I still think that it is generally looked at as something peculiar and wrong.

Hugh Hefner can have women young enough to be his granddaughters, and it might be offensive to many, but he can still get pats on the back and thumbs up for his lifestyle. Way to go, Hef! Yet when it comes to Demi Moore married to Ashton Kutcher, a man fifteen years younger than her, it is a different story. Many aren’t surprised that they are divorcing. Talking heads on television have pointed out, with the big age difference between them, that their relationship was doomed from the start. Other talking heads have pointed out the double standard and the unfairness placed on such judgment, realizing that it probably would not be this way if the man was fifteen years older.

Yes, right now I have middle age as my experience, and that is exactly where I feel in life—positioned in the middle between two major life stages. And they are two stages that I don’t think commands any respect—childhood and old age.      

I’ve been to my share of nursing homes. I helped to care for my father, as he lived and died in one. I had to endure my mother’s five month stay in a nursing home while she recovered from major surgery. I have volunteered my time in hospice, making my travels in some nursing home visitations. So I have seen, firsthand, the hardship of what it means to be elderly, of what it means to feel like a burden, of what it means to lose one’s abilities that one has always taken for granted.  I’ve often witnessed the despair and the languishing away from growing feeble in body and mind.
There is no easy cure for old age. No amount of Botox can alleviate the problems. No change seems available in sight for the ones who have lost their way, or have few people that can care for them, or are willing to care for them.  

I think time should just slow down again for me—as it seemed to be in my girlhood.

I am in no hurry to leave middle age.
Dear God Oct 2014
Maybe I found a cure for the happiness
Then: let's start from some love,
Add wholesome masochism,
A few memories
And finally a lot of sincerity.
IN SEARCH OF THE PRESENT

I begin with two words that all men have uttered since the dawn of humanity: thank you. The word gratitude has equivalents in every language and in each tongue the range of meanings is abundant. In the Romance languages this breadth spans the spiritual and the physical, from the divine grace conceded to men to save them from error and death, to the ****** grace of the dancing girl or the feline leaping through the undergrowth. Grace means pardon, forgiveness, favour, benefice, inspiration; it is a form of address, a pleasing style of speaking or painting, a gesture expressing politeness, and, in short, an act that reveals spiritual goodness. Grace is gratuitous; it is a gift. The person who receives it, the favoured one, is grateful for it; if he is not base, he expresses gratitude. That is what I am doing at this very moment with these weightless words. I hope my emotion compensates their weightlessness. If each of my words were a drop of water, you would see through them and glimpse what I feel: gratitude, acknowledgement. And also an indefinable mixture of fear, respect and surprise at finding myself here before you, in this place which is the home of both Swedish learning and world literature.

Languages are vast realities that transcend those political and historical entities we call nations. The European languages we speak in the Americas illustrate this. The special position of our literatures when compared to those of England, Spain, Portugal and France depends precisely on this fundamental fact: they are literatures written in transplanted tongues. Languages are born and grow from the native soil, nourished by a common history. The European languages were rooted out from their native soil and their own tradition, and then planted in an unknown and unnamed world: they took root in the new lands and, as they grew within the societies of America, they were transformed. They are the same plant yet also a different plant. Our literatures did not passively accept the changing fortunes of the transplanted languages: they participated in the process and even accelerated it. They very soon ceased to be mere transatlantic reflections: at times they have been the negation of the literatures of Europe; more often, they have been a reply.

In spite of these oscillations the link has never been broken. My classics are those of my language and I consider myself to be a descendant of Lope and Quevedo, as any Spanish writer would ... yet I am not a Spaniard. I think that most writers of Spanish America, as well as those from the United States, Brazil and Canada, would say the same as regards the English, Portuguese and French traditions. To understand more clearly the special position of writers in the Americas, we should think of the dialogue maintained by Japanese, Chinese or Arabic writers with the different literatures of Europe. It is a dialogue that cuts across multiple languages and civilizations. Our dialogue, on the other hand, takes place within the same language. We are Europeans yet we are not Europeans. What are we then? It is difficult to define what we are, but our works speak for us.

In the field of literature, the great novelty of the present century has been the appearance of the American literatures. The first to appear was that of the English-speaking part and then, in the second half of the 20th Century, that of Latin America in its two great branches: Spanish America and Brazil. Although they are very different, these three literatures have one common feature: the conflict, which is more ideological than literary, between the cosmopolitan and nativist tendencies, between Europeanism and Americanism. What is the legacy of this dispute? The polemics have disappeared; what remain are the works. Apart from this general resemblance, the differences between the three literatures are multiple and profound. One of them belongs more to history than to literature: the development of Anglo-American literature coincides with the rise of the United States as a world power whereas the rise of our literature coincides with the political and social misfortunes and upheavals of our nations. This proves once more the limitations of social and historical determinism: the decline of empires and social disturbances sometimes coincide with moments of artistic and literary splendour. Li-Po and Tu Fu witnessed the fall of the Tang dynasty; Velázquez painted for Felipe IV; Seneca and Lucan were contemporaries and also victims of Nero. Other differences are of a literary nature and apply more to particular works than to the character of each literature. But can we say that literatures have a character? Do they possess a set of shared features that distinguish them from other literatures? I doubt it. A literature is not defined by some fanciful, intangible character; it is a society of unique works united by relations of opposition and affinity.

The first basic difference between Latin-American and Anglo-American literature lies in the diversity of their origins. Both begin as projections of Europe. The projection of an island in the case of North America; that of a peninsula in our case. Two regions that are geographically, historically and culturally eccentric. The origins of North America are in England and the Reformation; ours are in Spain, Portugal and the Counter-Reformation. For the case of Spanish America I should briefly mention what distinguishes Spain from other European countries, giving it a particularly original historical identity. Spain is no less eccentric than England but its eccentricity is of a different kind. The eccentricity of the English is insular and is characterized by isolation: an eccentricity that excludes. Hispanic eccentricity is peninsular and consists of the coexistence of different civilizations and different pasts: an inclusive eccentricity. In what would later be Catholic Spain, the Visigoths professed the heresy of Arianism, and we could also speak about the centuries of ******* by Arabic civilization, the influence of Jewish thought, the Reconquest, and other characteristic features.

Hispanic eccentricity is reproduced and multiplied in America, especially in those countries such as Mexico and Peru, where ancient and splendid civilizations had existed. In Mexico, the Spaniards encountered history as well as geography. That history is still alive: it is a present rather than a past. The temples and gods of pre-Columbian Mexico are a pile of ruins, but the spirit that breathed life into that world has not disappeared; it speaks to us in the hermetic language of myth, legend, forms of social coexistence, popular art, customs. Being a Mexican writer means listening to the voice of that present, that presence. Listening to it, speaking with it, deciphering it: expressing it ... After this brief digression we may be able to perceive the peculiar relation that simultaneously binds us to and separates us from the European tradition.

This consciousness of being separate is a constant feature of our spiritual history. Separation is sometimes experienced as a wound that marks an internal division, an anguished awareness that invites self-examination; at other times it appears as a challenge, a spur that incites us to action, to go forth and encounter others and the outside world. It is true that the feeling of separation is universal and not peculiar to Spanish Americans. It is born at the very moment of our birth: as we are wrenched from the Whole we fall into an alien land. This experience becomes a wound that never heals. It is the unfathomable depth of every man; all our ventures and exploits, all our acts and dreams, are bridges designed to overcome the separation and reunite us with the world and our fellow-beings. Each man's life and the collective history of mankind can thus be seen as attempts to reconstruct the original situation. An unfinished and endless cure for our divided condition. But it is not my intention to provide yet another description of this feeling. I am simply stressing the fact that for us this existential condition expresses itself in historical terms. It thus becomes an awareness of our history. How and when does this feeling appear and how is it transformed into consciousness? The reply to this double-edged question can be given in the form of a theory or a personal testimony. I prefer the latter: there are many theories and none is entirely convincing.

The feeling of separation is bound up with the oldest and vaguest of my memories: the first cry, the first scare. Like every child I built emotional bridges in the imagination to link me to the world and to other people. I lived in a town on the outskirts of Mexico City, in an old dilapidated house that had a jungle-like garden and a great room full of books. First games and first lessons. The garden soon became the centre of my world; the library, an enchanted cave. I used to read and play with my cousins and schoolmates. There was a fig tree, temple of vegetation, four pine trees, three ash trees, a nightshade, a pomegranate tree, wild grass and prickly plants that produced purple grazes. Adobe walls. Time was elastic; space was a spinning wheel. All time, past or future, real or imaginary, was pure presence. Space transformed itself ceaselessly. The beyond was here, all was here: a valley, a mountain, a distant country, the neighbours' patio. Books with pictures, especially history books, eagerly leafed through, supplied images of deserts and jungles, palaces and hovels, warriors and princesses, beggars and kings. We were shipwrecked with Sinbad and with Robinson, we fought with d'Artagnan, we took Valencia with the Cid. How I would have liked to stay forever on the Isle of Calypso! In summer the green branches of the fig tree would sway like the sails of a caravel or a pirate ship. High up on the mast, swept by the wind, I could make out islands and continents, lands that vanished as soon as they became tangible. The world was limitless yet it was always within reach; time was a pliable substance that weaved an unbroken present.

When was the spell broken? Gradually rather than suddenly. It is hard to accept being betrayed by a friend, deceived by the woman we love, or that the idea of freedom is the mask of a tyrant. What we call "finding out" is a slow and tricky process because we ourselves are the accomplices of our errors and deceptions. Nevertheless, I can remember fairly clearly an incident that was the first sign, although it was quickly forgotten. I must have been about six when one of my cousins who was a little older showed me a North American magazine with a photograph of soldiers marching along a huge avenue, probably in New York. "They've returned from the war" she said. This handful of words disturbed me, as if they foreshadowed the end of the world or the Second Coming of Christ. I vaguely knew that somewhere far away a war had ended a few years earlier and that the soldiers were marching to celebrate their victory. For me, that war had taken place in another time, not here and now. The photo refuted me. I felt literally dislodged from the present.

From that moment time began to fracture more and more. And there was a plurality of spaces. The experience repeated itself more and more frequently. Any piece of news, a harmless phrase, the headline in a newspaper: everything proved the outside world's existence and my own unreality. I felt that the world was splitting and that I did not inhabit the present. My present was disintegrating: real time was somewhere else. My time, the time of the garden, the fig tree, the games with friends, the drowsiness among the plants at three in the afternoon under the sun, a fig torn open (black and red like a live coal but one that is sweet and fresh): this was a fictitious time. In spite of what my senses told me, the time from over there, belonging to the others, was the real one, the time of the real present. I accepted the inevitable: I became an adult. That was how my expulsion from the present began.

It may seem paradoxical to say that we have been expelled from the present, but it is a feeling we have all had at some moment. Some of us experienced it first as a condemnation, later transformed into consciousness and action. The search for the present is neither the pursuit of an earthly paradise nor that of a timeless eternity: it is the search for a real reality. For us, as Spanish Americans, the real present was not in our own countries: it was the time lived by others, by the English, the French and the Germans. It was the time of New York, Paris, London. We had to go and look for it and bring it back home. These years were also the years of my discovery of literature. I began writing poems. I did not know what made me write them: I was moved by an inner need that is difficult to define. Only now have I understood that there was a secret relationship between what I have called my expulsion from the present and the writing of poetry. Poetry is in love with the instant and seeks to relive it in the poem, thus separating it from sequential time and turning it into a fixed present. But at that time I wrote without wondering why I was doing it. I was searching for the gateway to the present: I wanted to belong to my time and to my century. A little later this obsession became a fixed idea: I wanted to be a modern poet. My search for modernity had begun.

What is modernity? First of all it is an ambiguous term: there are as many types of modernity as there are societies. Each has its own. The word's meaning is uncertain and arbitrary, like the name of the period that precedes it, the Middle Ages. If we are modern when compared to medieval times, are we perhaps the Middle Ages of a future modernity? Is a name that changes with time a real name? Modernity is a word in search of its meaning. Is it an idea, a mirage or a moment of history? Are we the children of modernity or its creators? Nobody knows for sure. It doesn't matter much: we follow it, we pursue it. For me at that time modernity was fused with the present or rather produced it: the present was its last supreme flower. My case is neither unique nor exceptional: from the Symbolist period, all modern poets have chased after that magnetic and elusive figure that fascinates them. Baudelaire was the first. He was also the first to touch her and discover that she is nothing but time that crumbles in one's hands. I am not going to relate my adventures in pursuit of modernity: they are not very different from those of other 20th-Century poets. Modernity has been a universal passion. Since 1850 she has been our goddess and our demoness. In recent years, there has been an attempt to exorcise her and there has been much talk of "postmodernism". But what is postmodernism if not an even more modern modernity?

For us, as Latin Americans, the search for poetic modernity runs historically parallel to the repeated attempts to modernize our countries. This tendency begins at the end of the 18th Century and includes Spain herself. The United States was born into modernity and by 1830 was already, as de Tocqueville observed, the womb of the future; we were born at a moment when Spain and Portugal were moving away from modernity. This is why there was frequent talk of "Europeanizing" our countries: the modern was outside and had to be imported. In Mexican history this process begins just before the War of Independence. Later it became a great ideological and political debate that passionately divided Mexican society during the 19th Century. One event was to call into question not the legitimacy of the reform movement but the way in which it had been implemented: the Mexican Revolution. Unlike its 20th-Century counterparts, the Mexican Revolution was not really the expression of a vaguely utopian ideology but rather the explosion of a reality that had been historically and psychologically repressed. It was not the work of a group of ideologists intent on introducing principles derived from a political theory; it was a popular uprising that unmasked what was hidden. For this very reason it was more of a revelation than a revolution. Mexico was searching for the present outside only to find it within, buried but alive. The search for modernity led

— The End —