Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
<>

the supply of words is not inexhaustible

neither are the combinations thereof;

what is inextricably true, of these two linkages

that is not exhaustive, is my endless delight,

in finding the ones that I’ve yet to contemplate

till you brought them waving to my eyes,

so as far as I’m concerned, you originate

delight daily, and that is the spark you create

making every day, the eighth day of creation of the world.






Sat Aug 22
2020
Nat Lipstadt Aug 2020
"همه جا" از حافظ / "همه جا" توسط لیپستاد


Hafiz                                              ­           Lipstadt
(1320 ~ 1389)                                            (20th ~ 21st century)
——————                                           ———————­——

Running                                                    Si­tting
Through the streets                                 On the sidewalk curb
Screaming,                                                Ob­serving,

Throwing rocks through windows,     Rocks falling all around,
Using my own head to ring                  Striking my head, ringing in
Great bells,                                               Great waves of thought,

Pulling out my hair,                               My hair stands straight up,
Tearing off my clothes,                          My clothes’ fibers come alive,

Tying everything I own                        All possessions, the poems, yet
To a stick,                                                Unwritten, less valuable than,
And setting in on                                  The air that feeds the flames of
Fire.                                                         Their burning.

What else can Hafiz do tonight        What else can Lipstadt do tonight
To celebrate the madness,                  But acknowledge the truthfulness,
The joy,                                                 The madness,

Of seeing God                                      In~Exhaling God in each breath
Everywhere!                                         Everywhere!
  Aug 2020 Nat Lipstadt
Kelsey Banerjee
she serves silence,
it lies on the tongue
like ash.
her quiet cuts
jagged,
tears the hem of my heart
I unravel,
and she throws my words away
with burnt-black peppers.
Nat Lipstadt Aug 2020
<!>

(~for R.A.~)
pour la Canadienne
<!>

The inside flat of
the upper left arm,
“the arm proper,”
a body part,
held in
low regard,
for it is not
easy visible,
shapely,
nor is it the arm of
Jerusalem cunning.^

Few realize
it alone,
the only skin
that can be
instantaneously
pressed direct
upon the
beating (dis)heartened
chest.

There,
upon it,
upon you,
I’ve inscribed in
richest blue India ink,
these words
tattooed,
ready for transfer,
im-pressing,
s k i n  to  s k i n,
an instant injection,
more powerful
than
Adrenaline:

You!
are
(not!)
alone.
^
◄ Psalm 137:5 ►
“If I Forget Thee, O Jerusalem, Let My Right Hand Forget Her Cunning”

<>
as is sometimes the case,
these words came to me
fully formed
in the mid of night
4:13am
<>
some say upon the same place,
but on the right arm was drawn
“a map of Canada
Oh, Canada
With your face sketched on it twice”
Nat Lipstadt Aug 2020
~~~~


~for Isabel (‘30), Alexander (‘31), and Wendy (‘35)~


~~~~


In a place of perfect solitude,
No crowded synagogue within to hide,
No cantor to intercede on my behalf,
I spoke words of mine own creation
To my Creator
Who wisely empowers me
To judge myself, for knowing,
None harsher

We two,
Old travel companions,
Upon worn grayed, Adirondack thrones,
We overlooked
A natural prayer place,
Bay and breeze, white-clouded, sun-laced.
Only the full time inhabitants,
the animals,
Grayling butterflies to match and contrast,
Eavesdropping on our Greek dialogo,
In this holy place,
Palace of Perfect Solitude

Amiable did we chat,
I, of family, this and that

He,
wearied from recent travel,
To Syria and India,
Was glad for a day off,
For He had little to do,
But wait for twilight,
To then close the books

For us no formality, easy the going,
No prosecutor, no defender in residence,
For we exchanged these roles intermittently,
The incriminatory, the penance, all deeds displayed,
No adult games of winking eyes, and
Hidden heart, secret chambers,
Rabbinical or angelic intercession

He does so love his Bach,
Adagio on strings,
My soothing gift to him,
This music more than divine

He returned this courtesy

Warming sun to expose my chest,
Cooling genteel breeze offsetting,
sunset color palette spectacular,
The bay emptied of wayfaring skiffs and yachts.

A cooling beverage proffered,
But sighing, He said that he had yet to find
A beverage that could ever slake
his kind of thirst

For his eyes, tho shining, did not effervesce,
As when we shared this day in years past

Too much killing, this year,
It tires Me so to tabulate human excess,
Spoke not a word, for my critique would
Comfort him less,
if at all

Thanks for Kol Nidre, He plainted,
So I too can disavow,
The best intended oaths I took and take,
For each year, I fail more than the year before.

If only I could sit with each,
As I do with you,
Where what needs saying,
Is said, understood,
Undisguised as praying

A schooner to the dock did appear,
For Him it attended, for Him, it waited,
Sails, wind whipped,
Sails, both black and white.


He stood to depart, my arms-he-grasped,
Me-taken, he-graphing,
Measuring my fortitude, the strength,
of my divine spark

I do so love this day in your company.
I shall sit with you again one year on,
Bach sweet, when next we meet, please

Soft spoke, as almost I should not hear,
Your time is nigh, no thing I create is forever.
He spoke with such sadness,
For well I knew, the intent, his meaning.

He,
for-himself, saddened, for he loved
Sitting beside me in this manner,
Since my inception, never a deception

Only He resting easy,
when He atoned before me,
And I gave him His absolution conditional,
As he gave me,
mine
Next page