Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Àŧùl Apr 2021
Ich liebe Sie, meine Dame.

Ihr Lächeln ist sehr schön,
Ich liebe Ihr amüsantes Schmunzelen.

Ihre Lippen sind so süß,
Ich liebe Ihre herzige Lefzen.

Ihr Lieb ist so attraktiv,
Ich liebe Ihr **** Körper.

Ihre Brüste sind so voll,
Ich liebe Ihren zarten Busen.

Ihre Stimme ist so verführerisch,
Ich liebe Ihre melodische Stimme.

Ihre Hüften sind so Sanft,
Ich liebe Ihre weiche Hüften.

Ihre Zähne sind perfekt,
Ich möchte Ihre perfekten Zähne lecken.
My HP Poem #1920
©Atul Kaushal
Sabah Thaziri Jul 2014
Das Leben ist eine weite Reise, so sagt man,
eine weite Reise über das Meer,
ein Anstieg bis auf hohe Berge,
ein Hinabsteigen bis ins tiefe Tal.
Das Leben ist eine Reise, so sagt man,
eine Reise ohne Wiederkehr,
die jeden Tag nur vorwärts schreitet,
bis zum letzten Lebensziel.
Das Leben ist eine Reise, so sagt man,
die einen Anfang kennt und auch ein Ende,
voll Gefahren und auch vielen Mühen,
mit guten und mit schlechten Wegen.
Das Leben ist eine Reise, das weißt du,
deine Reisen, die du unternehmen musst,
die allein dir aufgetragen ist
und die nur du zu Ende bringst.
Dein Leben ist deine Reise, das weißt du,
mit vielen Stationen von Anfang an,
sie alle kennst du und sie prägen dich,
was aber kommen wird, ist noch verborgen.
Dein Leben ist eine Reise, das weißt du,
mit vielen Windungen hin zum letzten Ziel,
geh nur mit Mut und Zuversicht,
blick doch nach vorn bei jedem Schritt.
Das Leben ist eine Reise, das ist dir und mir bekannt,
ich wünsche dir, dass du das Ziel erreichst
und dass dein Weg geleitet sei
von treuem Schutz und Segen.
-unbekannt-
Mateuš Conrad Jun 2016
don't worry, you're not watching ******* ****, but it might be equivalent, given the stature of the words... i never knew why Hebrews complained at the word Jew sounding yuck, and the Poles never minded, even with Pollack... funny... anyways, you either accept this wording or you accept ******* ****... your choice.... but censoring spelling is like inbreeding anti-literate farmers who have tractors instead of horses these days... bake that macaroon slightly more, i want to see a suntan on it; chance of a bagel thrown in gratis? i thought so... happy Hanukkah.

Hier stehe ich mit den Händen voll Blut
Und trage in mir eine beißende Wut
Du sagtest du wolltest den Körper von mir
Und ich gab dir alles gerad wie ein Tier

Ich kann nicht ertragen zu sehen dich leben
So komm her zu mir lass dir den Todeskuss geben
Viele lockte ich schon in den grausamen Tod
Und auch du wirst verfaulen in der Kammer der Not

Winsel um gnade oder schrei es hinaus
Es gibt keine Hoffnung du kommst niemals mehr raus
Denn hier ist dein ende und ich werde es lieben
Zu weiden dich aus am Bunkertor sieben

Bunkertor sieben
Am Bunkertor sieben*.
Michael R Burch Feb 2020
Herbsttag ("Autumn Day")
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lord, it is time. Let the immense summer go.
Lay your long shadows over the sundials
and over the meadows, let the free winds blow.
Command the late fruits to fatten and shine;
O, grant them another Mediterranean hour!
Urge them to completion, and with power
convey final sweetness to the heavy wine.
Who has no house now, never will build one.
Who's alone now, shall continue alone;
he'll wake, read, write long letters to friends,
and pace the tree-lined pathways up and down,
restlessly, as autumn leaves drift and descend.

Original text:

Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laß die Winde los.

Befiel den letzten Früchten voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.

Originally published by Measure

Keywords/Tags: German, translation, sonnet, Rainer Marie Rilke, autumn, day, summer, sundial, sundials, meadow, meadows, wind, winds, fruit, fruits, sweetness, wine, house, alone, loneliness, alienation, letters, friends, pathways, roads, lanes, leaves



Du im Voraus (“You who never arrived”)
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You who never arrived in my arms, my Belovéd,
lost before love began...
How can I possibly know which songs might please you?

I have given up trying to envision you
in portentous moments before the next wave impacts...
when all the vastness and immenseness within me,
all the far-off undiscovered lands and landscapes,
all the cities, towers and bridges,
all the unanticipated twists and turns in the road,
and all those terrible terrains once traversed by strange gods—
engender new meaning in me:
your meaning, my enigmatic darling...
You, who continually elude me.

You, my Belovéd,
who are every garden I ever gazed upon,
longingly, through some country manor’s open window,
so that you almost stepped out, pensively, to meet me;
who are every sidestreet I ever chanced upon,
even though you’d just traipsed tantalizingly away, and vanished,
while the disconcerted shopkeepers’ mirrors
still dizzily reflected your image, flashing you back at me,
startled by my unwarranted image!

Who knows, but perhaps the same songbird’s cry
echoed through us both,
yesterday, separate as we were, that evening?



The next two poems are my modern English translations of Rainer Maria Rilke’s First and Second Elegies. These are the opening elegies in a collection commonly called the “Duino Elegies” because Rilke began composing them at Duino Castle, near Trieste, Italy, in 1912.



Rilke’s First Elegy
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who, if I objected, would hear me among the angelic orders?
For if the least One pressed me intimately against its breast,
I would be lost in its infinite Immensity!
Because beauty, which we mortals can barely endure, is the beginning of terror;
we stand awed when it benignly declines to annihilate us.
Every Angel is terrifying!
And so I restrain myself, swallowing the sound of my pitiful sobbing.
For whom may we turn to, in our desire?
Not to Angels, nor to men, and already the sentient animals are aware
that we are all aliens in this metaphorical existence.
Perhaps some tree still stands on a hillside, which we can study with our ordinary vision.
Perhaps the commonplace street still remains amid man’s fealty to materiality—
the concrete items that never destabilize.
Oh, and of course there is the night: her dark currents caress our faces ...
But whom, then, do we live for?
That longed-for but mildly disappointing presence the lonely heart so desperately desires?
Is life any less difficult for lovers?
They only use each other to avoid their appointed fates!
How can you fail to comprehend?
Fling your arms’ emptiness into this space we occupy and inhale:
may birds fill the expanded air with more intimate flying!
Yes, the springtime still requires you.
Perpetually a star waits for you to recognize it.
A wave recedes toward you from the distant past,
or as you walk beneath an open window, a violin yields virginally to your ears.
All this was preordained. But how can you incorporate it? ...
Weren't you always distracted by expectations, as if every event presaged some new beloved?
(Where can you harbor, when all these enormous strange thoughts surging within you keep
you up all night, restlessly rising and falling?)
When you are full of yearning, sing of loving women, because their passions are finite;
sing of forsaken women (and how you almost envy them)
because they could love you more purely than the ones you left gratified.
Resume the unattainable exaltation; remember: the hero survives;
even his demise was merely a stepping stone toward his latest rebirth.
But spent and exhausted Nature withdraws lovers back into herself,
as if lacking the energy to recreate them.
Have you remembered Gaspara Stampa with sufficient focus—
how any abandoned girl might be inspired by her fierce example
and might ask herself, "How can I be like her?"
Shouldn't these ancient sufferings become fruitful for us?
Shouldn’t we free ourselves from the beloved,
quivering, as the arrow endures the bowstring's tension,
so that in the snap of release it soars beyond itself?
For there is nowhere else where we can remain.
Voices! Voices!
Listen, heart, as levitating saints once listened,
until the elevating call soared them heavenward;
and yet they continued kneeling, unaware, so complete was their concentration.
Not that you could endure God's voice—far from it!
But heed the wind’s voice and the ceaseless formless message of silence:
It murmurs now of the martyred young.
Whenever you attended a church in Naples or Rome,
didn't they come quietly to address you?
And didn’t an exalted inscription impress its mission upon you
recently, on the plaque in Santa Maria Formosa?
What they require of me is that I gently remove any appearance of injustice—
which at times slightly hinders their souls from advancing.
Of course, it is endlessly strange to no longer inhabit the earth;
to relinquish customs one barely had the time to acquire;
not to see in roses and other tokens a hopeful human future;
no longer to be oneself, cradled in infinitely caring hands;
to set aside even one's own name,
forgotten as easily as a child’s broken plaything.
How strange to no longer desire one's desires!
How strange to see meanings no longer cohere, drifting off into space.
Dying is difficult and requires retrieval before one can gradually decipher eternity.
The living all err in believing the too-sharp distinctions they create themselves.
Angels (men say) don't know whether they move among the living or the dead.
The eternal current merges all ages in its maelstrom
until the voices of both realms are drowned out in its thunderous roar.
In the end, the early-departed no longer need us:
they are weaned gently from earth's agonies and ecstasies,
as children outgrow their mothers’ *******.
But we, who need such immense mysteries,
and for whom grief is so often the source of our spirit's progress—
how can we exist without them?
Is the legend of the lament for Linos meaningless—
the daring first notes of the song pierce our apathy;
then, in the interlude, when the youth, lovely as a god, has suddenly departed forever,
we experience the emptiness of the Void for the first time—
that harmony which now enraptures and comforts and aids us?



Rilke’s Second Elegy
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every angel is terrifying. And yet, alas, I invoke you,
one of the soul’s lethal raptors, well aware of your nature.
As in the days of Tobias, when one of you, obscuring his radiance,
stood at the simple threshold, appearing ordinary rather than appalling
while the curious youth peered through the window.
But if the Archangel emerged today, perilous, from beyond the stars
and took even one step toward us, our hammering hearts
would pound us to death. What are you?
Who are you? Joyous from the beginning;
God’s early successes; Creation’s favorites;
creatures of the heights; pollen of the flowering godhead; cusps of pure light;
stately corridors; rising stairways; exalted thrones;
filling space with your pure essence; crests of rapture;
shields of ecstasy; storms of tumultuous emotions whipped into whirlwinds ...
until one, acting alone, recreates itself by mirroring the beauty of its own countenance.
While we, when deeply moved, evaporate;
we exhale ourselves and fade away, growing faint like smoldering embers;
we drift away like the scent of smoke.
And while someone might say: “You’re in my blood! You occupy this room!
You fill this entire springtime!” ... Still, what becomes of us?
We cannot be contained; we vanish whether inside or out.
And even the loveliest, who can retain them?
Resemblance ceaselessly rises, then is gone, like dew from dawn’s grasses.
And what is ours drifts away, like warmth from a steaming dish.
O smile, where are you bound?
O heavenward glance: are you a receding heat wave, a ripple of the heart?
Alas, but is this not what we are?
Does the cosmos we dissolve into savor us?
Do the angels reabsorb only the radiance they emitted themselves,
or sometimes, perhaps by oversight, traces of our being as well?
Are we included in their features, as obscure as the vague looks on the faces of pregnant women?
Do they notice us at all (how could they) as they reform themselves?
Lovers, if they only knew how, might mutter marvelous curses into the night air.
For it seems everything eludes us.
See: the trees really do exist; our houses stand solid and firm.
And yet we drift away, like weightless sighs.
And all creation conspires to remain silent about us: perhaps from shame, perhaps from inexpressible hope?
Lovers, gratified by each other, I ask to you consider:
You cling to each other, but where is your proof of a connection?
Sometimes my hands become aware of each other
and my time-worn, exhausted face takes shelter in them,
creating a slight sensation.
But because of that, can I still claim to be?
You, the ones who writhe with each other’s passions
until, overwhelmed, someone begs: “No more!...”;
You who swell beneath each other’s hands like autumn grapes;
You, the one who dwindles as the other increases:
I ask you to consider ...
I know you touch each other so ardently because each caress preserves pure continuance,
like the promise of eternity, because the flesh touched does not disappear.
And yet, when you have survived the terror of initial intimacy,
the first lonely vigil at the window, the first walk together through the blossoming garden:
lovers, do you not still remain who you were before?
If you lift your lips to each other’s and unite, potion to potion,
still how strangely each drinker eludes the magic.
Weren’t you confounded by the cautious human gestures on Attic gravestones?
Weren’t love and farewell laid so lightly on shoulders they seemed composed of some ethereal substance unknown to us today?
Consider those hands, how weightlessly they rested, despite the powerful torsos.
The ancient masters knew: “We can only go so far, in touching each other. The gods can exert more force. But that is their affair.”
If only we, too, could discover such a pure, contained Eden for humanity,
our own fruitful strip of soil between river and rock.
For our hearts have always exceeded us, as our ancestors’ did.
And we can no longer trust our own eyes, when gazing at godlike bodies, our hearts find a greater repose.
Mateuš Conrad Jan 2017
american drwal,
god almighty...
it's so ******* nasal....
it's almost like
listening to it due hubris:
i'm prone to titilate
*****, and gag
and ****, and dodgy
doggy the **** out
of shoving an umbrella
where the homosexual wished
it shined.
                      glutton nasal...
phlegm culprit...
         it's almost likely,
that people forgot to utilise
the larynx...
       but when jennifer lawrence says
it: i'm giddie i.e. stirrup ready i r
fidgety e e e e, e e e e,
am,        cool...
because that's the last word
you'd use, right now, hawkish & priestly....
that nasal goo though... **** me!
what an enlarged concept
of a pond!
         knee deep:
kneeling limbo, a Yiddish Dante...
                  hey presto!
lucky-lookie! a ******* rainbow!
secondant: a berserk's tourism escapade,
                          minus York....
given the: jawohl... alter.
  (in the extreme: salutation...
in the least? ******* on the Irish...)
  alter... ya-wol....
                had there been a Hegel for
a ******.... i guess the world would have
graced enough  concerns for a lack
of a Napoleon:
                    it still means ****-all to me,
to be certain.
        me in a quiet room?
pleasantry or peasant talk?
probably the latter...
                                  drill... drum...
                    Bulgaria vita spes mea!
   ya-voll             kungen - king - sh-wed
                                 szved - karga - barren -
                       kryta: hidden -
             ravéné minus gorgon:
culprit: ravaged due cruise invoking crude,
  to, vector, noir also: too... x.
Jann F Mar 2023
Ich blicke auf die Dächer der Stadt
In deine strahlenden, funkelnden Augen gleich neben mir
Außer Dir und Mir ist niemand hier
Nur die untergehende Sonne, die aufgeregten kreisenden Vögel,  und zwei fremde Menschen
Wir

Ich verliere mich in deinen Blicken
wie auf einer kunterbunten Farbpalette
Du grinst und alles leuchtet plötzlich in strahlenden, bunten Farben auf
wir lachen gemeinsam
und wenden unsere Blicke in den Himmel hinauf

Stundenlang könntest du mir alles erdenkliche erzählen und anvertrauen
mal über das Reisen
mal über das Leben
oder übers Sandburgen bauen

Ich wünschte meine Teetasse bliebe für immer voll
der Himmel zu jeder Zeit im Farbton rot-orange
-so unglaublich toll-

die Vögel immer aufgewühlt über unseren Köpfen, hoch am Himmelszelt
Wir beide in diesem schönen Moment
In unserer eigenen,
kleinen,
wirklichen Welt
Mateuš Conrad Apr 2021
how often do ich allow myself to sing(en)?
how often do ich allow myself tanz!

nüchtern englisch:
               neckerei spleeing zunge
towing a ****'s tow-tied-double
for...

how often do ich allow myself to sing?
how often do ich allow myself tanz?

let the night come:
let me drink! let me sing! let me dance!
let me conquer the crescent of
the moon hunched
sitting on one leg folded
perched on a windowsill!

let me sing in a tongue i want to sing
in: in a tongue that's teasing
what words mean...
but not, quiet...

e.g.

  ein spielmann sah am wege stehn
die hexe habergeiß,
       es sprach die alte: sauf noch ein!
da wards dem spielmann heiß
ein spielmann sah em wege stehn
die hexe habergeiß,
  es sprech die alte: sauf noch ein!
da wards dem spielmann heiß
      der spielmann fing zu laufen an
    in das wirtshaus toll
da sprach der spielmann: sauf noch ein!
füllt mir die gläser voll!
der spielmann fing zu laufen an
   rennt in das wirtshaus toll
           da sprech der speilmann: sauf noch ein!
füllt mir gläser voll!

even now: a crow pecking...
stone stacked above a stone...
a cloud rumbling: echoes of a mountain...
drifting from the pop scythe of
teasing Buddhism...

alles: wie darlehen wörter:
   no longer teasing, bothersome ol'
buddha brainz...
           from almost not 100 years ago...
toward the old... the kind...
the forgiving dead...
    static murk and auburn wood...

from this Babylonian nurt:
   high cosmopolitan when
seeking affectionless consort...
             my crown, my crow...
i wish to sing but... singing is something
beside rhyme when facing
oriental borrowing...
the haiku...

          "we" have been much gratified by
expanding into the Oriental thought
prodding...
   the Mongol Invasion was
a revisionist step for some of "us"...
i write these words like
they they might be self-explanatory
compliments worth of an extension
of someone who doesn't desire to think...

the certainty of death but the wish
to wake up speaking neither
western slavic or english
is tremor... tremendous...
it tremors tremendously...
i hope for a horse:
i'm working for a horse via
a bicycle...
i have no interest in a car, mawn-beel...
or a mobile...
guzzing carbon shrapnel...
fish & toad... prized assets of coronation
worth of gems in a mythological
crown...

ein kork im die flashe: a cork in the bottle:
trouble with drinking wine
when you don't have a corkscrew
readily available in the house...
even at night: esp. at night...
korkenzieher: ich haben nicht:
ich nicht haben...

perfectly european grammar
not ancient Latin-whip-O...
      i have not...
  i not have...
              jaw-dropping Greek & Hebrew
leveraging: intactness...
they almost seem to whisper:
the volcanos sound the same...
the wind too...
and the same oiling of godly bodyparts
that do no resemble
oracles, phalluses or worship of
pyramids / miracles...

******* gloryhole videos...
and you wonder
at all that ******* missing in
the male parts...
while the woman can entertain
****** arousal: only because of them...
and she doesn't require for there
to be a *******..
bad luck(?) solo project
of the... uncircumcised, lot?

     cork in a bottle... the message
is clear... meandering for Emma...
that hierarchical queen
of... hypergamy: the gnome...
yes the frisky clansman & celt: repose...
ginger's argument...
no...
       walking abortions...
otherwise a posteriori:
the men who do not **** /
reproduce...
like ad nauseam: che guaverra
  t-shirts /
           deja vu... ooh dijon?
must be... a mush-****...
tarts and hu-SH-SH are not
exactly, necessary; are they?

if i'm watching a ***** it's on silent...
otherwise it's primarily
the picturesque sunset and sunrises
of giggling ****... wobbling too but
hardly a pint of milk from
those spandex / latex...
    silicon oozing fakes...

or i'm watching... no... i'm listen to *****
without seeing the images...
it's hardly not confusing but
i do remember...
when the two parallels met...
it was a ****** sort of
a magical adventure-land of
a month's worth of a summer
when...
love was leftover and managed
to be predictably soft... pouch-:
m'ah sacrificial lamb sort of: adventurous...

like golgotha was ever everest...
extend that crucifixion scene
armed with... less a wine soaked
sponge...
and an oxygen canister...
the altar of worship while...
to be honest?
the sacrifice is... mediocre...
concerning those who experienced much more...
plus the public spectacle
so it would have come to so much
less than when
having to... entomb a private torture
for some... shy... psychopath...
but out in the open?!
for all to see?

mediocre adventure...  how i tease!
but what isn't mediocre about
***** and crucifix...
staging orders...
summit of the rats!

of eis... of water... of spiegel...
of eisen...
             of beute...
         this mediocre payload...
this almost too iconic suffering...
some came after...
some must have come prior:
with greater magnitude:
and what... he died in... old age?
levelling the soot
of averages?

was denn?! was denn?!
wenn er wohnte zu sterben alt?!
i'm sleeping in englisch...
i die: i hope to spreschen
nichts, aber: diese!

für liebe von leute...
  ich abscheu haben
    klassisch musik-,
                it's not that there are
"too many notes"...
i just abhor the leverage of expectations...
people's names that become resounding
to a noun ascribed to chair...
congested history...
in a democracy:
in a Bolshevik democracy...
this... riddle... the immortal quest...
i gain a hotter **** than you...
my Robespierre...
     return to: that song...
my Charlemagne...
and all frictions return in amass...
i try i try some more: no!
is what's resounding...

               to hell with man and his...
then i'm doubly crushed with
what became of Copernican via
Darwinism and...
again... tridents are a must...
in the squalors of shadows...
    im das elend auf schatten...
                
i'll be waiting in some,
variation of a line a lineage a...
           same old:
   gleich alt...
                    the king and pauper...
before they...
might reclaim status of king
or... pauper...
the fizzying out the fizzle through
when standing before
the altar of
the "other", "last"...
culprit of gott...
        
death, herr tod...
        the equaliser... the democratic pardoner...
alles werden sterben...
        machen speicher in ein kino...
no?
          
       to speak a bilingual version
of english with no other more troubling
desire as to otherwise cling
to mythological zeppelins!
that must be... a troubling artefact.
Souleater Dec 2017
Das Land verbreitet Hass Tiraden,
Jetzt ist der Zeitpunkt, stellt euch auf die Barrikaden
kämpft für euer Glück
ihr bekommt es nicht einfach so zurück...
Es ist klar das es nicht einfach wird!
Habt keine Angst und zeigt euren Mut, tut nicht so als ob ihr nichts hört
ansonsten sehen wir alle Blut
wenn ihr jetzt nichts tut,
schürt ihr nur weiter die Glut...

Die Welt ist eins
Donald Trump nicht nur deins!
Ist Freiheit nichts wert ?
Ist das der Grund warum jeder weiter fährt ?
Wollen wir uns wirklich selbst zerstören?
Es ist an der Zeit zuzuhören!

Wie konnten wir es nur soweit kommen lassen ?
Wir haben doch keinen Grund zum hassen...

Nach all den Jahren nichts gelernt aus unseren Fehlern
die Friedhöfe werden voll sein mit Gräbern...

Macht und Gier, das ist es worum es geht
eigentlich verwunderlich das sich die Welt noch dreht
es gibt genug Grausamkeit auf dieser Erde,
der Grund warum ich nicht aufgeben werde.
Denkt nach was wir erreichen können wenn wir frei von Vorurteilen sind
Freiheit zu spüren klingt unglaublich, wie das Wunder von Kind
Mateuš Conrad Aug 2021
such are the nights of utmost tedium... no editorial scrutiny leaves me naked before the audience... willing or not... if you're reading this... you're probably not reading some tabloid journalism or, for that matter... i'm stuck on Kierkegaard's vol. 4... while i'm simultaneously reading C. Dickens' Pickwick Papers... one review reads as: one of my life's great tragedies is having already read the Pickwick Papers for the first time...  i protest... another one is having listened to Silverchair's song Shade from the album frogstomp and not having to play it own guitar... along with Black Sabbath's song solitude... i'm stuck... i find leaving replies more satisfying than anything: to begin with... akin to:

- Ja, ein klein dinge. They are important

- let me stretch... yes... a child-thing? two nouns far apart... what if we sharpened one of the nouns with an adjective? kindisch-ding... but you'll still find me wholly in agreement.

i rather leave this much as much as is already very little... than... bother myself with editorially-pressurised... it's a bit hit & miss with an audience... sometimes you come up with the mark... most of the times you don't... i fold: trouble with gambling is that... it's no summary: no proper summary of fate... little gambling measures: why have they always left me most suspicious... ol' Mammon... if i were to tell you that you were to be paid in peanuts... rather than in ascribing worth to precious metals... esp. with an effigy of royalty... how or why we made this contract between each other in order to summarise having "ghost" hands... take care of the garbage...  me writing this terribly: agonising verses... prosaic... because to rhyme would be implying: readily caged...


to these isles... i brought with my a suitcase of
old german ghosts...
i drink... i tend to forget some of the Ing-leash...
i forage... explore...
i bypass: in a language where several words
can share the same phonetic "suit"... well:
what's not to like...
i like living among these people:
for all their faults: their faults of capitulation
to... well... i don't see the Luftwaffe among
the crows... a peaceful "conquest": project
out-breeding... but hell... getting used to the weather
will take some stamina: some: hertz...
immediately: i have to write something
in alt-deutsche...
i don't care much for any French influence
on the tongue...
Welsh doesn't bring much influence to the shared
tongue of these isles...
Welsh is still so intact...
           while the Scots might have forgotten
their Gaelic...
settled for the accented identity...
sing-along Scots: i love how they retained
trilling of their R...
that's how i bemoan the Ing-Leash zunge...
the lost trill of the R...
tongue-numbing... a tarantula must have bit my
tongue or something:
i'm prone to: SEPLENIĆ...
talk without a trill of the R...
wait... i'll look into it... i'm sure there's
might be a fix... an orthographic fix...
to add a diacritical marker on the R: to dress it up
in a tux of: a trill would be welcome...
ꝛobot...
     the calligraphic r rotunda looks oh
so pretty...
but there's also: Ṝ... too much work...
               ɍobot... a strike through...
- i came to these isles with a suitcase of old
german ghosts...
thank god the natives: after the ancient Romans
left were... a breed of Saxons...
i can't imagine how the world would
have become what it is...
if... the Schvabs (Swabians) inclined themselves
to be... more adventurous...
Anglo-Swabian doesn't have the same ring
to it...
us Wends know a little about zee: Gir: gi-gi
(jittery: dzittery: dzida: ah... spear)
mein herz ist blutend blau...
i drink: i turn to alt deutsche...
- i come with a suitcase of old german ghosts
picked up from the mass-graves from world war I...
but at least the enemy buried...
oddly enough... you'll find a sparrow...
or a robin... sing at such sights...
the winning side with all their individually:
named... consecrated to the earth...
will not welcome a bird song...
too many tourists?
too much pseudo-marble?
      a robin a sparrow will venture to the
graveyards of those germans fallen
in world war I...
nothing but pomp & circumstance concerning
the graveyard of the winning side...
how our tastes changes...
the pagans wed the dead body
to fire...
the monotheistic: drowning met clinging to
the razor's edge...
materialistic children:
wed their body to the earth...
with death: there's a need of proof
of bones... i like how the pagans preferred
wedding the dead body to fire...
rather than wedding it to... earth...
two options left... wedding the dead body to water
or to air...
no fun in that... no need, either...
no... writing and freely pushing my worst
is probably the one time i tease
at burning-out...
i'd much appreciate an editorial scrutiny sometimes...
but given that an editorial scrutiny would
leave me with a congested
"masterpiece"...
the ******-ones make it through
the sieve... like this one...
while the gems lie hidden...

          i need to find the abyss of sleep where
i'm not imagining ****** scenes that
will obstruct my cycling tomorrow...
if it's a dream and i'm not ******* in it...
what's the point of dreaming...
perhaps i switched on an automated button:
for freeze... to obstruct complex dreaming
scenarios...
i fall asleep... i wake up...
a doubling-up of night is all that happens
in between...
well there are options...
you can read some tabloid newspapers...
you can watch t.v.
you can be on a quest for fire...
or teenage girl libido...

              the terrible has already happened:
the worst can still be unsaid...
i'll say my plough...

- mein gott...
   i look the most menacing creature...
looking into a mirror while
*******
in the dark into the sink...
ugh... what's with the English & German...
article stressors...
definitely a chair... alternatively:
the chair...
or the pronoun construct...
in Wend: ******... the pronoun I
is so rarely used that... when it's used...
shrapnel muzik: elevator *******...
going: oink!              up?

too much of language scrutiny...
i'm breeding: brain-freeze...
some definite articles indefinite... pronouns...
elsewhere...
while otherwise
nouns incorporate *** preferences...
while it's all asexual in Ing-Leash...
Elvis has just entered the building...
so did Johnny Cash...
thank you... goodnight.
Marie Nov 2020
Ich zünde für dein Wohlergehn,
das Licht der Liebe an
Mit deinem Herzen wirst du sehn
wie hell es leuchten kann

Es dringt durch alle Poren
bis in die letzte Zelle
Du bist wie neu geboren
durch diese Lichterquelle

Mit unverzagtem Mut
und unbeugsamer Kraft
steigst du aus dieser Glut
voll purem Lebenssaft

Streckst deine Flügel aus
und schüttelst alle Sorgen
ins Dunkel weit hinaus
fühlst dich im Licht geborgen
Es wird dich immer schützen
vor großer Not und Pein
oder
zumindest stützen
sollt’s doch mal anders sein
jinjahman Aug 2010
bist du der Mond?
I'm coddling you from afar.
an aria hangs in the air:
bist du meine Liebe
Voll Mond,
from black fire-hole reclaimed

;
clouds over Berlin
orange- nicht weiss
then back to
clouds over any town
orange -not white then black

the movement

the moon is growing;
vertical horizontal algorithmical riSE
a wisp less of cloud - less defined
than what floats;
beneath, lunar
string quartet on wireless - how did they know?
coddling mein Liebchen
who has no time for sleep

waltzed the street to get
sleep,
meine Liebchen wept
the moon will miss you and not miss you . .
play string quartet-a-tet
come back again;
moon or not.
I know this is strange, but then the moon can do things..!
Jann F Jun 21
gemeinsam könnten wir

endlos lachen
uns in Sicherheit wiegen
übereinander wachen
gemeinsam auf Wiesen liegen

aus Büchern vorlesen
gemeinsam die Augen schließen
Gedanken und Träume gegenlesen
ineinander überfließen

Wein einschenken
Blicke hin und her passen
einfach sein und nicht viel denken
endlose Umarmungen sprechen lassen

Augen voller Euphorie
strahlendes Grinsen voller Eleganz
egal in welcher Kategorie
ein schöner, endloser Tanz
voll Funkeln und Glanz
Ein Topf voll Maklube und Tscholent ist explodiert.
Wer wird bezichtigt, wer hat umgerührt?
Ein Stoff wird gewoben aus vielen Fäden.
Man könnte endlos darüber reden.
Und während man darüber streitet,
unablässig die Zeit voranschreitet.
Generationen haben nur Krieg geseh‘n
Wie sollen sie den Frieden versteh‘n?
Falsche Einflüsterungen von Nah und Fern
schüren den Konflikt, anstatt ihn zu klär’n.
Also wird der Topf auf’s Feuer gestellt
und umgerührt,
bis der Maklube-Tscholent-Eintopf
erneut explodiert.
IM NEBEL VERSCHWINDEN

My ghost sat
comfortably ensconced

in an armchair
opposite me.

A fire roared
between us.

The whiskey glinted
in the glass

like a thought
held in amber.

Outside a fog had
wrapped the world

in cotton wool
like a memento

in a badly scuffed
lacquer box.

As  host I
offered my ghost

a little something
"...a G&T perhaps?"

My ghost slyly smiled:
"I, never....touch spirits!"

"Ok...!" snapped my ghost
looking very pale

"...let's leave reality
out of this!"

"No tree knows
its neighbour

. . .each alone. . .
. . .each alone. . ."

I muttered
in my mind.

But I must have spoke
my mind out loud.

"What's that?"
hissed my ghost

"That's Hesse...I believe."
I addressed my ghostly alter ego.

"...all about being alone in a mist..."
I mused as if it hadn't been there.

Just an idle
thought like

a dandelion seed
getting  caught in a sleeve.

"And what has that...got to do with this?"
my ghost looked miffed

"Oh, nothing..." I smiled
"...just a feeling."

"Can we skip
the literary stuff!"
my ghost acidly suggested.

"Of course...of course!"
I assured it.

"Im Nebel verschwinden..."
I thought aloud for the last time.

"And do you mind if we use
...English."

"Yes, yes...!" I said
"What ever you say..."

"I'm here because from where I am
I'm not pleased with how you're leading

. . .my life!"

"Hold on a sec!" I said.
"I'm not dead yet!"

"Are you allowed to haunt
your own self?"

"Do you have to get a haunting permit?
Is it the haunting season...am I game"

And so the conversation
dragged on until

yawwwwnnnnnn...dawn

when my ghostly self
felt it had to depart.

Reality had snuk
back in the back door.

I sat in the chair
dead to the world

become my ghostly self
as it happened

and strolled serenely into
the next world.

The fog had lifted.

*

I lose a lot of poems as they pile up in my initial scribbles and I can no longer read my own writing. I have to decipher them after that. This was written before my brother's death and a little while after climbing to take down a book I reach for the next step and it wasn't there and I just entered a fog of nothingness. Came through like a puppet with cut strings and then alright again. My brother was asking me how I write poems and I was telling him the gist of this and other poems that resulted from "this incident'...I little thought that he would slip away from the world and I would lose him forever.

Hermann Hesse's beautiful poem IM NEBEL( IN THE FOG )...is what is running through my mind.

IM NEBEL VERSCHWINDEN means to vanish into the fog. I thought if I am about to vanish then I might as well go out dressed in Hesse's words.

IM NEBEL

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Einsam ist jeder Busch und Stein,
Kein Baum sieht den anderen,
Jeder ist allein.

Voll von Freunden war mir die Welt,
Als noch mein Leben Licht war,
Nun, da der Nebel fällt,
Ist keiner mehr sichtbar.

Wahrlich, keiner ist weise,
Der nicht das Dunkle kennt,
Das unentrinnbar und leise
Von allen ihn trennt.

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Leben ist einsam sein.
Kein Mensch kennt den anderen,
Jeder ist allein.

IN THE FOG

Strange, to wander in the fog.
Each bush and stone stands alone,
No tree sees the next one,
Each is alone.

My world was full of friends
When my life was filled with light,
Now as the fog descends
None is still to be seen.

Truly there is no wise man
Who does not know the dark
Which quietly and inescapably
Separates him from everything else.

Strange, to wander in the fog,
To live is to be alone.
No man knows the next man,
Each is alone.

–Hermann Hesse, Im Nebel from Unterwegs (1911) in: Gesammelte Schriften, vol. 5, p.

— The End —