Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Through the darkness I part the Veil,
And walk the hidden paths,
In the brightness beyond the pale,
I see what none have seen.
There's danger here in the world beyond,
In the gleam beyond the gloom.

And all my days it waits for me,
The calling in my blood,
And through the years I walk the paths,
That very few have seen,
The Veil grows thin as years go by,
In the gleam beyond the gloom.

Through the darkness I return again,
From those fair hidden paths,
And as I walk I learn to talk,
Like I once knew I could,
For few have been beyond the veil,
In the gleam beyond the gloom.

~In the Gleam Beyond the Gloom by Bethany "Lorekeeper" Davis, March 5, 2015


My attempt at translating it into Latin:

Velum parte post umbram,
Et ambulate per semitae occultae,
In splendóribus supra pallidus,
Non video quid viderim.
Non est hic mundus extra periculum,
In splendóribus post umbram.

Et omnibus diebus meis memet maneat
Vocatio in sanguine meo,
Et per annos ambulate semitae,
Valde pauci, quas vidi,
Velum crescit tenuis quod eunt anni,
In splendóribus post umbram.

Per tenebras revertentur
Ex his latet semitas occultae,
Et ego ambulo illis loquela,
Scientes semel ego potui,
Pauci abierunt trans velum,
In splendóribus post umbram.


And a translation of that Latin from an academic translation site:

And the hanging for the part after the shadow,
And walk by the ways of the hidden God,
In the brightness of beyond the pale,
I do not see what I saw,
He is not here the world is out of danger,
In the brightness after the shadow.

The call waits for me,
In my blood, and all my days,
And I will walk you through the years, the highways,
Very few men, that I have seen,
As the years go by the thin veil of the increases,
In the brightness after the shadow.

From these things it is hidden by the darkness,
They shall come again the paths of the hidden God,
And I, I walk the angels have speech,
Yet knowing that once I was able to,
They went to the other side of the veil of the few,
In the brightness after the shadow.
Kelly Selvester Apr 2010
Vale Decem,
Honore res quara,
Emerio,
Alter altera,
Vale Decem,
Emerio,
Alter....
Alteri...te....
Vale Decem,
Vale Stragem,
Valde Temptua,
De glorio....
Vale Decem,
Vale Decet,
Honora res quara,
Alter cerna...
...Armis,
Grata tunc, usquera, emani,
Vale....(x12)


The translation from Latin....


Farewell Ten,
Because of your honour,
It's well deserved,
This other one,
Farewell Ten,
It's well deserved,
This other one,
This other one of you,
Farewell Ten,
Farewell Carnage,
Intense trials,
Concerning pride,
Farewell Ten,
In a very proper way,
Because of your honour,
The next seperation....
....Is by force of arms,
Flow out all the way with joy,
Farewell (x12)
this is a song from doctor who, copyright of the BBC and Murray Gold
So tired, I think
I may have forgotten that
My name is Ashley.
Jay M May 2019
Dolor;
O, quam potens sit
Sine misericordia
Non unciae

Hic ego pono
Contritum et cruentis
Reliquit meum cogitationes
In aeternum solus
In aeternum mittitur ad tenebras

Culpa plagis meus valde et anima
Numquam me dimittere
Cuniculus in carne mea
Sculptura se nidum sanguinis et os

- Jay M
May 21st, 2019

English translation:

Pain;
Oh, how powerful it be
Without an ounce
Of Mercy

Here I lay
Broken and bleeding
Left to my own thoughts
Forever alone
Forever cast to darkness

Guilt plagues my very soul
Never to let me go
Tunnel into my flesh
Carve itself a nest of blood and bone.

- Jay M
May 21st, 2019
Some Latin poetry
Timeo
timeo
timeo
Non volo hoc
Cur hoc fit?
Auxillium
Auxillium
Quaeso, Auxillium me
Nescio quid agere
Auxillium
51m4 Jun 1
tro


Skulle du tro mig om
Jag sa att jag såg något djupt bakom skyn?
Skulle du tro mig om
Jag ville att du skulle hitta hem, men på egen bryn?

Skulle du tro mig om
Jag bad för ditt hjärta när ingen ens visste?
Skulle du tro mig om
Jag ville att du reste dig, när resten bara disste?

Skulle du tro mig om
Jag gillade dig – men inte som de andra gör?
Skulle du tro mig om
Jag såg något äkta i varje liten stör?

Skulle du tro mig om
Jag ville att du ska vinna, men på rätt sätt?
Inte genom droger, skuggor, svek eller lätt sätt.

Skulle du tro mig om
Jag såg en reflektion – att vi kanske var lika?
Skulle du tro mig om
Jag ville något gott, men inte vara din flicka?

Skulle du tro mig om
Jag valde att gå, fast hjärtat ville stå kvar?
Skulle du tro mig om
Jag fortfarande ber för dig, varje gång jag har svar?

— The End —