Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Apago el cigarro
Y enciendo otra botella,
Los pensamientos
Vienen en olas cansadas,
Mar sin fondo
Cielo sin tapón,
Las nubes distraídas
Me pintan imágenes
Que me persiguen
Como sábanas en la lavadora
Vuelta y vuelta
Ciclo interminable,
Pero no importa
Cuanto lave,
La grama sigue
Manchando
Verde como jade
Creciendo
Entre las fisuras
De las piedras
Imposible de matar
Con simples químicos,
Solo la muerte
Esperará
Ver el fin
De esta mente
Atado a un corazón
Con un lazo
Torturado
De amor...
APAD13 019 - © okpoet
I put out the cigarette
And light up another bottle,
The thoughts
Come on lazy waves,
Bottomless ocean
Sky without a plug,
The clouds distracted
Paint me images
That pursue me
Like sheets in the washer
Round and round
Interminable cycle,
But it doesn't matter
How much I wash,
The grass continues
Staining
Green like jade
Growing
Between the crevices
Of the rocks
Impossible to ****
With simple chemicals,
Only death itself
Will wait
To see the end
To this mind
Attached to a heart
With a rope
Tortured
With love…
© okpoet
nadie se lo imagina
pero debajo de mi delicada capa
guardo una ira ardiente
como el océano de fuego.
Cuando los ojos están vacíos,
y el alma del torturado escapa de su prisión de carne
vuelve la furia en persona
atormenta atormentadores
la piedad ha abandonado su semblante
la bondad quedo enterrada en mis restos
la cortesía fue asfixiada
la amabilidad fue empalada
El respeto fue envenenado
Y la desventaja se vuelve
tu sable indomable
tu aliento mortífero.
Pero vuelves del hades por tan solo una
efímera razón
Observar con paciencia
como la esperanza abandona los ojos
de tu aniquilador,
al ver que has vuelto para ajustar las cuentas.
como tu ardiente puño
arranca los intestinos del vientre suyo
El encorvado filo entre la muerte y...
saciar mi famélica venganza.
colgare tu cabeza de mi cuello
como un recordatorio
para todos aquellos catadores
de placeres martirizantes.
piensen bien
el sufrimiento que implantaron en los demás.
en el día mas *****
en la noche mas roja
repercute un sufrimiento peor
que el que yo pueda llegar a describir.
He degollado a dios
He violado la inocencia de la virgen
He atravesado por el pecho con mi
fatídica espada al hijo de dios.
He forjado mi cuchilla con los huesos de
Satanás.
La venganza es tan segura
como la muerte misma
y
tus órganos
perforados.
not that explicit i guess...
El indígena * - los acabados/extintos. Los únicos que existen aún siguen escondidos en la selva huyendo del recuerdo de las lágrimas e imágenes de la salvaje Conquista

El europeo * * - el que llegó solo pa robar, violar y matar al indígena...y por supuesto a los otros de las castas de piel obscura

El mestizo * - mezcla de los dos anteriores que tuvo la gran fortuna de no poder formar parte de ni la cultura de su mamá ni papá simplemente por haber nacido

El criollo * * - El Libertador pero no del pueblo sino de sus propios intereses de acabar lo que comenzaron los europeos

El ***** * - el secuestrado, desterrado, esclavizado, odiado, torturado, violado, y matado por el color de su piel

El mulato * -  sufrió igual o poquito más quel mestizo pero no tanto como el zambo

El zambo * - pobrecito del zambo que es el rostro más bello del nuevo mundo pero como el mestizo y el mulato nunca fue recibido y nunca pudo identificarse con ningún grupo cultural..de esta mezcla viene las más guapas mujeres del mundo

  *El engañao, esclavizado
  perseguido y matado
* *El zángano, explotador,
  asesino y sinvergüenza
Castas impuestos por el europeo
La poesía de mi vida
las palabras en
los labios de mi corazón el suyo no sólo reflexiones de
uno al otro en los espejos de ayer...
Nuestros dos mundos oscuros habían chocado
lanzando estrellas brillantes a los mares
de iluminar un torturado luz para los demás
para ver
en el centro de las estrellas
nuestra existencia lleva los besos a mi pecho
nuestros sueños trae risas en nuestra cama.
Nuestros años llorando
las lágrimas
de tantos temores...


Weeping My Years


The poetry of my life
words scratched into my heart
lips of yours not merely reflections
of one another in the mirrors of yesterday...
Our two dark worlds had collided
throwing bright stars to the seas
lighting a tortured light
for others to see
****** in the center of stars
our existence brings the kisses to my breast
our dreams brings laughter in our bed.
Weeping our years
the tears
so many fears...


Debbie Brooks 2014
To all who weep Poetry
Son al principio un leve proyecto sobre planos,
propósitos, palabras, papel, la nada apenas,
esos graves tractores que parten de las manos
como ganaderías sólidas con cadenas.

Se congregan metales de zonas diferentes,
prueban su calidad los finos probadores,
la fundición, la forja, los metálicos dientes.
Y empieza el nacimiento veloz de los tractores.

Id conmigo a la fábrica-ciudad: venid, que quiero
contemplar con los pueblos las creaciones violentas,
la gestación del aire y el parto del acero,
el hijo de las manos y de las herramientas.

La fábrica se halla guardada por las flores,
los niños, los cristales, en dirección al día.
Dentro de ella son leves trabajos y sudores,
porque la libertad puso allí la alegría.

Fragor de acero herido, resoplidos brutales,
hierro latente, hierro candente, torturado,
trepidando, piafando, rodando en espirales,
en ruedas, en motores, caballo huracanado.

Una visión de hierro, de fortaleza innata,
un clamor de metales probados, perseguidos,
mientras de nave en nave se encabrita y desata
con dólmenes de espuma, chispazos y rugidos.

Es como una extensión de furias que contienen
su casco apasionado sobre desfiladeros,
contra muros en donde se gastan, van y vienen,
con llamas de sudor y grasa los obreros.

Chimeneas de humo largo, sordo, grasiento,
acosan con penumbras a la creadora masa,
a la generadora masa que obra el portento,
el tractor con los dientes sepultados en grasa.

Hornos de fogonazos: perspectivas de lumbre.
Irradian los carbones como el sol, las calderas,
los lavaderos donde llega la muchedumbre
del metal que retiene sus escorias primeras.

Laten motores como del agua poseídos,
hélices submarinas, martillos, campanarios,
correas, ejes, chapas. Y se oyen estallidos,
choques de terremotos, rumores planetarios.

Leones de azabache, por estas naves grises,
selvas civilizadas, calenturientas moles,
relucen los obreros de todos los países
como si trabajaran en la creación de soles.

En la sección de fraguas y sonidos más puros,
se hacen más consistentes las domadas fierezas.
Y el tornillo penetra como un **** seguro,
tenaz, uniendo partes, desarrollando piezas.

Veloz de mano en mano, crece el tractor y pasa
a ser un movimiento de titán laborioso,
un colosal anhelo de hacer la espiga rasa,
fértiles los baldíos, dilatado el reposo.

Ya va a llegar el día feliz sobre la frente
de los trabajadores: aquel día profundo
en que sea el minuto jornada suficiente
para hacer un tractor capaz de arar el mundo.

Ya despliega el vigor su piel generadora,
su central de energías, sus titánicos rastros.
Y los hombres se entregan a la función creadora
con la seguridad suprema de los astros.

La fábrica-ciudad estalla en su armonía
mecánica de brazos y aceros impulsores.
Y a un grito de sirenas, arroja sobre el día,
en un grandioso parto, raudales de tractores.

— The End —