And your neck is the dawn...
And your neck is the dawn...
I will put your clothes on you;
The call to prayer is raised;
I've woven the new adhan for you...
Like all your stories
And your shoes, my son...
All the buzz of branches and grape leaves are in your eyes...
And I will kiss...
All the white buds of sambac jasmine...
All the red buds of sambac jasmine...
From your heart...
your legs,
your arms,
Become golden...
The bud of the claw of your larynx turns green...
And your neck is
The tall white palm...
Your neck is the long rainbow...
For the butterfly to come through the walls...
For the coming of my flesh into your voice...
و گردن ات صُبح است...
و گردن ات صُبح است...
پیراهن ات را تن ات مي کنم
صدای اذان بلند مي شود...
اذاني نو برای تو بافته ام
مثلِ تمامِ قصه هایت
و کَفش هایت پسرِ من...
همهمه ی شاخه ها و برگ های انگور
در چشم هایت...
مي بوسَم...
غنچه های سفید رازقي را
غنچه های سُرخ رازقي را
از روی قَلب ات...
ساقِ پاهایت
بازو دست هایت
طلایي می شوند...
جوانه های پنجه يِ حنجره ات
سبز مي شود...
و گردن ات
نخل هایِ سفیدِ مریمي بلند...
رنگین کمان هایي بلند...
برای آمدن پروانه از میان دیوارها
برای آمدن جسمِ من در صدآءِ تو