Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Saša Milivojev Jun 2022
Snow. Ice. Bitterness.
Fear. Huger. Distress.


Without water and electricity.
Without liberty.

Nobody, just me,  
and a cold blanket
sighing sadly.
And nothing else.
Betrayals countless.
Without a friendly face.
Without an embrace.

Puddles of tears surround me,
I will cut my wrists to end this misery.

My frostbite wounds
Millions of people are passing by
never a one to stop
to offer a shoulder on which to cry

I don’t need anything
no cash, no bread
no shoes, no roof over my head
just a single heart to start beating
beating for me, crazily.

Saša Milivojev

Translated by Ljubica Yentl Tinska
Saša Milivojev Jun 2022
Happy and all smiles
Greteful to the Skies
In love crazily
We sang blissfully
Life we worshiped
Of what was yet to come we dreamed
Never in a million years we'd fear
The hell that was becoming was near

All we have come by
Gone in a blink of an eye
You plundered everything from us
Cursed criminals

Thirsting for blood savages
Tore our hearts into pieces
Slayed a child in a crib
Brothers and sisters to the gallows
In petrol set to flames
Shattered all our dreams
Crumbled all to dust
Extinguished the sun

Gruesome fear
For death we were escaping
Hungry and shoeless
Through this world so heartless
Seeking the inconsolable salvation

Upon that hellish flight
From that gruesome war
We came across some folk divine
Who planted a seed of hope

Once upon a border crossing
We were battered
For help when we were seeking

In the forest of the howling wolves
We were hiding
Embraced by the flames of fire
We were warming

The new day was dawning
You were woken by the pain within
we cut the umbilical cord you and I
When we heard our son's first cry
As once we cried the tears of joy
Illuminated by the sun
Happiness incarnated
The new life has begun.

Saša Milivojev

Translated by Ljubica Yentl Tinska
Saša Milivojev Jun 2022
The Skies are silent
The Moon awakes me
The Night gently embraces me
You are no longer on the shore
Where with salt ourselves we smeared
Dreamed and to the Sea we used to croon
Oh, my Beloved,
For me the stairs of the Moon
Plush toys I shall scatter
Down our dunes of sand
The memories are calling me
Wait for me


Saša Milivojev

Translated by Ljubica Yentl Tinska
Saša Milivojev Jun 2022
Far away
Beyond the Sun
I hear the aching beats
Of a broken heart
The umbilical cord has ripped apart
Scattered through the desert
the milky drops are glittering
In your trail your abandoned „baby “
is crawling and howling
Remained but an empty
Sandy nest
Now the time has come to rest
All things now cried bitterly
to standstill brought the Infinity
Weathered I wandered
Entwined in torment it was mine to face
I would resurrect in your embrace

Saša Milivojev

Translated by Ljubica Yentl Tinska
Saša Milivojev Jun 2022
Beams of light are entering shyly
into the darkness through
dungeon bars
Carried from the bridge are resounding
Screams and chains and wailing cries
Confined prisoners the defiant
The suffering paying their price

The walls are echoing
With whispers of the final prayer
Falling down the tears of blood
Frightened by the ferrous tide
And the Infinity’s deadly voicelessness

Perished the wholesome
the innocent the hungry
Against the injustice to rebel
To their children bid farewell
For the freedom of their children
when they drew
that final breath

Drawing close the final moments, my life
May you never forget
That moment of horrid death
The innocent could not object

The prison drowned
in tempestuous sea
Immersed the dungeons
in sharp water entirely
To pieces scattered victims hearts
Bodies and souls torn apart
With a screaming cry
Heavens let out a painful sigh

Saša Milivojev in Venice

Translated by Ljubica Yentl Tinska
Saša Milivojev Jun 2022
Punished by God
Mourned by the Angels
Wandering aimlessly in search of a friend
On all sides of the world from end to end
Melancholy is killing me
Cursed land
Faces a million
and eyes of tarnished souls
Hearts of concrete
Have no sympathy
For my sadness,
adversity, hunger and misery
None can feel the pain of a cry
In a mirror unseen by my own eye
Bright light has summoned me
Resonated the echo of Thee
By the sweet fruits was I called
As by the lustrous gold
To perish in the quicksand instead
Watching silently
Those who swore my friends to be
When we shared one candy
To four parts equally
I have no more time
To beg tarnished souls
for love with my songs
All hope has abandoned me
I am the culprit of my own agony.

Saša Milivojev

Translated by Ljubica Yentl Tinska
Saša Milivojev Jun 2022
I am looking back
Hoping you would follow
Waiting for you to come back to me
To tell me that you love me
In the darkness astray
Still holding me dear
As if you were here
Yet you are on your way
From the angel’s hand so fine
Nettle burned this heart of mine
Drunk on love
Lost my mind
My soul in wastelands
has gone astray
Searching to you to find its way
If I find thee
Give myself to me
At least to have myself
Since I have lost thee
You are looking back
Hoping I will follow
Waiting for me to return to you
To tell you I love you
In the darkness astray
I have let you go
I am on my way

Saša Milivojev

Translated by Ljubica Yentl Tinska
Saša Milivojev Jun 2022
(Dedicated to my friend,
Isidora Bjelica)

Tonight, I turned my eyes
Towards star-studded skies
Ever so softly God said to me
That he has gifted you with immortality
God’s envoy in lands of men
Offering a helping hand
It was you, the brave, he was to select
In what you create
Life and death to reflect
To truth once again to light our way
The Pain of the World to take away
Our dungeons to illuminate
Throughout the world, you wandered free
The world enlightened by the spirit of thee
From faces unhappy you set smiles to be free
And so, by God, you deserved to be
Gifted with immortality


Saša Milivojev

Translated by Ljubica Yentl Tinska
Saša Milivojev Jun 2022
Stranger to the audience.
Stranger in the community and the family.
A stranger to one’s own mother,
A shadow to one’s own shadow,
A foreigner in the country of one’s own,
in every land he has been in
In the town he was born in
Abandoned by hope
in every town worldwide
on every planet one could find.

A worldwise vagabond,
With disheartened face,
targeted by murderers and madman alike
Across distant deserts and seas
Windbourne with no goals or dreams.

Betrayed by everyone,
Abandoned tranquilly
“friends” fiends,
He has forgiven them,
Perished to the infinite
Never to be back again.

For noone will ache,
love or forgive,
man is a machine with nothing to give.

All life in one suitcase
unsettled, macabre
soaring across dreary universe
homeless, roofless,
with no dreams or aim,
weary of World’s pain.

Saša Milivojev

Translated by Ljubica Yentl Tinska
Saša Milivojev Jun 2022
The sun has stopped.
Mankind has fallen
Evil has carried the day
Blowing the angels away

One and all is just as lonely
The lost are wandering the world
Abandoned, heartbroken
Their traces, as if they never were before
There is Love no more

Somewhere, away from the wicked
Night is yearning for the sun
Where the endless pit finishes
Where the dream extinguishes
The wound has healed
The song rendered speechless
In pursuit of redemption
The Poet was left voiceless.

Where there are no tears
no shoulder to cry on
no time to repent
no chance to forgive

Where there is no misery
Where stops all joy and treachery
What will be will be,
Not even a whisper of a prayer
to sound
There is no more poetry
- ring the curtain down.

Saša Milivojev

Translated by Ljubica Yentl Tinska
Next page