Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
vircapio gale Aug 2012
boasting of the god of love's attentions,
this magicweaver lures her prey--
conjures forth her whim
seeking quench of fickle thirst within
attempting avenues of guile
numerously failed, and baits another heart
to suit her object's mate,
whose favors hail from Shiva
unto dominion everywhere,
  except at forest hut where Rama--
with Sita --honeymoons in exile
having snapped the cosmic dancer's massive bow
to win her for his wife, yet bound
by family word to wilderness
  in elder-shade of mystic eagle
guarded by their builder,
brother Lakshmana, in whose absence Kamavalli comes
to woo the godlike archer for her own.

little bells on anklets ring--
from creeper snagged
as if in venery yearning,
urgent vines would find their way to rest on skin
and squeeze in verdant rooting underform
prancing by, playfully demure
to enter subdued greenery
of Panchvati's gated yard
to catch the stoic Rama's eye
in invitation flashing for his gaze:
a sculptured form of flawless grace
nubile teeth shining from the forest dark,
a smile unassuming of callipygean sway
beneath the flitting lashes of her iris' swell

baffled there he stirs to praise her openly
as perfect--
despite his inner-goddess-for-a-wife he keeps inside--
with tripping words
welcomes and blesses this new girl,
exalting her with blushing queries,
sylvan surging rush to know
interrogate her mystery,
rapt in wide-eyed wonder verging beatific breath--
but learning of her lineage...
begins to plot their deaths.

banter light,
flirtations with a hidden, cosmic weight to pun against,
his praise asserts its hold
pretending bachelorhood;
his kindly, transauthentic voice resists
and in a sympathetic, skillful tone, promulgates
a drama to entice her eager mind--
ironic fancies of domestic bliss
flow from Rama, subtle jests
become her plight obsessing
into darkness embered with her lust
to truly claim him as her love,
her grandiosity defused in simple
entertainment quipping of their castes
and then with sudden burst entranced in luminescent rays of stunning rustic glow
from cottage comes his wife to claim her presence known.

the blow is dealt: Manmatha lays Kamavalli's fate: to self-disintegrate

jealousy to deafen gods, in cave retreat
to nurse her spite, surrounded in a dance
of serpent flails to sate her woe,
and only feed in ouroboros knotslip pulse
a lump-filled throat of gulping incite forward zest salacious
pungent flare of earth identity of fang and blood
the cry to shudder down a wolfine howl
in blast of animal, from screaming womanhood
the swoon precipitate-- vast height, abysmal fall
on being spurned by one who led her on
into delusion wrapped in sham an alter self
she met in bed a thousand cravings razing sanity
into a hate for moon, for elements themselves,
railing at Manmatha's haze infernal globe within and out
projecting Rama's face transfixing her inept
in wracking convulse whine of every cell,
her being sweating out imagined arms,
palms of his to cup her, lift from hellish pit of stifled longing never known 'til volcanically regrown--
in new love's throws an innocence of honest
selfhood found in him, bizarrely enemied in Lila's
killing spree of ego-dolls of lotus costume tracing all
searching through his fresh phantasm for her quelling salve
his diamond ******* targets for her soul
his broadness engirthing her to moan until her last in ecstasy
unknown asura-brew untold invented only now forever lost,
the moment fondled vastly gone,
his chest but gossamer instead of flesh
the emerald shoulder glimmer fake
the boundless confidence exuded in his
tender skin's encapsulated sinew strength
merely thought on causing pelvic quake
repeating there an apparition for her nearly endless letting out
he comes for her a demon double of her making
demi-god creator-demon vision for her writhing,
abandoned to the ambrosia torment he provides
wailing at the cavern sky her prison boudoir den
enscaled with slither pile coat of snakes, masturbatory wake of swooning still again

through to dawn..
in which psychotic break decides:
Soorpanaka births herself anew--
possession of her goal, or suicide.
the dewy spectra shines reflection of the choice;
rave committal forms its mould--
exhaustion hatches colorspray of plots,
braving mutilation to abduct,
lies and bribes surmounting each before
in ****** propositions to her ever widened bed,
else demonic armies loosed,
infatuate Ravana's heart
with illusory snare of golden Sita's rumored wares
to get her man alone and hew derision
with her desperate charm, by cantrip or war
spawned from deeper lairs of a broken,
fallacious heart, toward matrimony
or destruction bent













.
bc moon raven  Oct 2018
The Reed
bc moon raven Oct 2018
Growling and hissing, a storm formed along the road, portending the merging of the chaos that had been gripping our minds for months.  This day, this type of day, we could have dreamed up in the novel of our love affair.  The conversation along our drive into the country was as full and ***** as all other tête-à-têtes shared in our two months together.  We were never at a loss for words and his conversation had been more educated than the older men I had dated since the divorce.  I was forever astonished at him and with him.  

The first time I met him, I was sitting behind my desk and planning for another monotonous day of office politics and all the drama connected.  Lost in thought, I sipped coffee and read emails until, there was - him.  He opened my office door with such fervor and drama, I knew someone had just entered into my life that would leave me forever changed, and I welcomed it.  A mess of auburn hair, neither combed nor styled and yet quite fitting, haloed around his head and gave the visage of an angel.  He had a freckled nose and cheeks with blue eyes staring from behind all that wildness and they were the only calming feature about him.  I turned my head and grimaced a bit, “how dare someone charge into my office as if to own it”.  “How can I help you?” made its way from my lips with a bit of a sigh.  And he smiled, that smile which would make his face even younger and more deceptively angelic.  

“Hello” danced off his lips and in two syllables was able to sound singsong and my anger soon turned to anticipation.  He introduced himself as Parker and explained his new position as Junior Editor.  He went on to say someone instructed him to introduce himself to me since I was Senior Project Manager for the organization.  His fervent entrance into my office had sent a gush of wind that disheveled my tidy desk and his wide blue eyes looked around at the chaos he had rendered.  He seemed unable to offer apologies, and I soon learned this was his way.  His confident facade prevented admission of mistakes and the word “sorry” could not escape the tightness of his will to be correct.  This was my lover’s way and it was the structure built that only wrecking ***** could destroy.

As is expected of me, I extended my hand to welcome him, overmuch aware of my grip and strength in presenting my hand, I felt the need to dominate the grip.  I was a woman in a senior position inside the male dominated echelon of upper management.  I took his hand and with rehearsed quickness attempted to demonstrate my dominance, my superiority.   It was then, the first time I saw a devil behind his angelic face and I remember my expression churned up my secret thoughts.  He saw my eyes searching those thoughts and delight shone from his blue eyes like cold fire and I was burned.   Our hands soon contorted into a dance of dominance with fingers twisting as if in a finger shadow play.  No time for games or plays for control, I simply took the shake he offered and turned towards my coffee, my drama, my emails and without looking at him welcomed him again and gave a wave of dismissal.  He greeted my brush-off with a laugh and made his way to the chair in front of my desk.  He was tall and the light from behind silhouetted his broad shoulders and upright posture.  He was confident and sure.  His clothes were expensive, well-tailored and not at all the measure for his age.  He had a style about him and I believe it came as naturally to him as did the confidence in which he clothed himself.

I wanted to be angry at his overconfidence, his interruption, his disregard.  I was, instead, amused but annoyed.  He sensed he was beginning to irritate me and it seemed to delight him.  He would speak without taking a breath, eager to finish his thoughts, aware perhaps that time could steal the moment away and he would forever wonder.  He spoke with an accent I did not fully recognize and attempted to invite me to lunch or even coffee.  My lover was bold.  

I was succeeding in this corporate world, my world.  I was not ready to lose my focus for a moment alone with the delightful creature staring back at me, awaiting the “yes” he expected would be my answer.  He was a man who did not accept the “no’s”.    He would get what he wanted and would wait in predator mode until his prey was wounded, weak, ready.  He was not a predator in the malevolent sense, more in the need for survival mentality.  He would lift the wounded and weak above the limits of their afflictions and a “yes” would flow from their lips in fond gratitude.  Today I was not a “yes” and it did not feel like a final answer.  Somehow, I knew one day I would be naked with this man, my lover.  I knew I would take him inside me, and he would show me how to love in ways I had never known.  The “no’ and the explanations of the “no” exuded from my lips, and I could see him grow even more eager to know me.  He would learn the stories of my life from rumors and talk.  He would learn of my divorce, of the men I dated with expensive homes and cars.  He would hear about the occasional woman who would occupy my bed.   I had wished all of it to be true but only the divorce was correct.  I was not exceptional or exciting.  I was driven and focused.  

He stood there hearing my “no” with the sun behind him igniting the fire in his hair with his shoulders pinned back exposing his sculpted chest.  He stood there and allowed the silence after my rejection to hover the room, and there it was.  We locked eyes, and neither could emancipate from the other.  I wondered who he was and what he looked like naked in the morning with his disheveled hair, and we stared, locked in our gaze until my phone rang signaling the end of round one.  

Wrapped in my shawl, I moved between sipping coffee, as was my usual, and typing on my laptop.  He was behind me in the cabin.  I felt him approaching and knew he would quickly whisk me away from the overwhelming din of office emails and calls.  His presence behind me now was no longer disquieting but natural.  

The cabin had been his grandfathers and he had a noticeable pride about it when showing me through the door and gateway to his childhood memories.  He had a smile on his face I had never seen.  I delighted in how young it made his face appear, almost as if the childhood memories possessed him and he became the blithe youth here with his grandfather.  


It was fall at the cabin and the smell of musk and rotting leaves and ozone from the storm, filled the cabin and each deep breath was taking in a memory from my youth.   I was happy to be here with him and yet afraid.  Two months we flirted and touched over our shared lunches, eager to get inside each other physically, mentally.  The office was replete with stories of the happenings between the older woman executive and the younger up and coming man, how he must be using her to advance his career and how she was using him to heal the wounds of her recent divorce.  We heard these stories and watched them grow to the point we ended our touching, our flirting.  Soon the denial of our feelings and time apart turned to foreplay.  Soon there were stares across conference rooms, perceptive smiles as we crossed paths.  The total of it led us to this moment, to time alone together for the first time, this time.  

Fall in the country was the vangaurd to a glorious death.  The earth would explode with color announcing its final breath and moment upon the stage and we had arrived during the final bow and curtain call.  Trees draped in gold - and red - and orange heralded the fire to come and we too were ready to pour forth in glorious blaze and inferno.  During the entire ride into the country an ironical mist of dew and rain dotted the windshield as if nature attempted to douse the desires clawing to escape in each other’s arms.  There was a devil sitting next to me and I had to smile as his auburn hair blended so naturally with the landscape.  I was obviously lost in thought and he looked at me and asked if I was okay.  Him next to me, him crookedly smiling at me.  

“It’s nothing.  It’s just nice to see you in your element.”  My replay was short but my heart was beating so hard I was almost afraid he could see it bouncing behind my blouse, so I began to cover up but was met with his hand before I even reached the edge of my coat.  

“No.  I want to see you.”  His voice was soft but demanding and strong.  Often there were hints of a struggle for power between us.  His youth and position within the company prevented me from accepting his seriousness and his face would ***** into a grimace.  I never gave it much thought other than a bit of a nuisance.  His hand led mine to my lap, and I expected him to hold it, but he let go with a smile.  I enjoyed his show of power but refused to reveal a glint of it for fear I would lose the respect and control necessary over a subordinate.

Soon the cabin filled with the sounds of rain and thunder and as I stared out the window jealous of the drops of rain and their randomness, he touched my shoulder and looked down at me with his eyes bluer than wild lupine.  I smiled a painful smile and he knew I was overthinking the moment.  Taking my hand, he brought me to his chest and into his arms, arms that would embrace all of me and at times felt as if they could wrap around me twice.  I placed my head on his chest and began to reach for his belt.  The *** I had known was always routine.  This was expected, that was not allowed.  I fell into that routine naturally and was happy to oblige his needs in order to meet mine.  He kissed my forehead and still holding one hand, led me to the door of the cabin.  “What are we do…”  He stopped me with a single “shhh” from his lips.  I followed him and felt myself shiver.  I was not sure if I was shivering in fear or from the nip of fall air.  

“Don’t be afraid.  You have nothing to fear from me.  There’s no need to shiver my little poppet.”  He stepped back from me and stared as if I were a tiny bird in need of nestling back into its home.  “I’ve never seen you afraid.”  He touched my cheek and I felt so small and helpless, lost from home, and he was the only way back.  With a smile he took my hand and led me outside to the rain, lifting his face and savoring the drops bouncing off his cheeks.  

“W..w..what are you doing?”  I was trembling now and wondered if I had misjudged this man and he was in fact a lunatic ready to strangle me to my death.  My silk blouse, now drenched, clung to my ******* exposing an imprint of lace from my bra.  He reached for my shawl and pulled it off my shoulders.  He was looking at me so lovingly my body and mind calmed and I was once again in the moment.  Our moment.  This moment.  

His face, stern now, official, his mouth opening with such deliberateness that I was sure he had been in this situation before.  Once again my mind wanted to race to thoughts of not being good enough or that I was too old or too plain.  His voice pierced my thoughts and brought me to attention.  “There will be no talking unless I tell you to.  Nod if you understand”

My mind wanted to slap him with reminders of my superiority to him at work, how he was MY subordinate and how dare he.  My mouth would not open and my head began to nod in understanding.  My body and mind were bending to his will and acting upon his orders.  Shivering gave way to shaking now and I wanted to run to the warmth of the cabin and watch the fire burn the logs to a black crisp and wake up in his arms naked and giggling.  

Having seen my compliant nod, he began to speak.  “Undress.”  One word.  One word in response to the shaking mess of a woman standing in the rain, cold and afraid.  My hands were barely able to form the necessary movements to reach for the top button of my blouse.  I did not want to fail him or appear as if I were unfamiliar with tales of ***** men overpowering and having their way with a willing lover.  My fingers moved quickly now, wanting to end the scene and move on to the *******.  He stared.  He did not blink.  He did not nod or move.  He was enjoying every subtlety of me.  He was pleased.   I was a willing participant in his fantasy.  Nothing made me happier than to please him.  I began to feel hot and something inside me broke.  Was it my will, my pride, my fears?  I was not sure, but I felt alive.  Every thirsty pore of my skin opened up and lapped at the rain so very eager to feel it on my skin and the randomness of the drops was no longer something I envied but something in which I participated.  

My hands began to tug my blouse free from my skirt and the wet silk now draped over my hips like curtains, revealing the curves I was so painfully aware of hiding to keep anyone from noticing my *** and concentrate upon my words and actions.  I knew now I had one button remaining before I would, for the first time, display myself to him.  He did not flinch, rather, he maintained his stare and for a second I pleaded to him with my eyes not to expect me to do this.  He was resolute.  I spread open the soft, wet cloth and began to drape it off my shoulders.  I let it slide from my wrists, then fingertips, then to the ground blissfully unconcerned that my Hermes blouse was now draped over wet grass and mud.  

I looked down at my skin dripping and alive with goosebumps.  I had bought this bra in anticipation of this moment, in fear of this moment.  White lace bra and perfectly matched ******* were demonstrative of my control over even the small details.  My skirt was loose and heavy with the rain.  It was low on my waist and lay just below the navel leaving me the most exposed I had ever been with him.  I reached to touch the button on the back of my skirt.  Undone, I slipped my fingers along with the zipper feeling each click of the tiny teeth holding together the disguise of a powerful woman.  My hands traced the banded edge of the skirt pushing it over my hips allowing it to fall to the ground.  

His face looked stern but pleased, stoic and fixed.  I was in my bra, ******* and stilettos now.  I began to reach for the hinged part of my bra when he stopped me.  “No.  Stop.” He walked over to me.  He was close now and I was so cold I could feel heat from his body.  I wanted to kiss his lips, his full lips, but I did not move.  I knew now the rules and I would do only what was asked of me.  I stood rigid with no flinching.  I waited for any words that would pass from lips to ear.  He did not speak but leaned into me and reached over my right shoulder undoing the chignon in my hair.  He draped my shoulders with strands of liquid filament.  He took his time there, placing each strand in the exact order in which he was pleased.  With two steps back, he looked at my wet hair with the deliberate strands, as if he had created a masterpiece and for a moment I was unsure if the artwork he saw was me or his work.  

“Now be still.  Allow me to touch you, to admire you, my beautiful Moira.”  When he said my name even after these two months, he had the ability of saying it as if he were speaking it in serenade and for the first time.  He moved his hands to my back and unlinked my bra, one hook at a time with such dexterity I knew he must be a professional at *******.  He, who was to be my first professional lover.  He slid both straps off my shoulders, then taking my hands towards my abdomen, he slid the straps forward on my arms.  Lifting my hands, he demanded I keep them out and straight.  Me, the student to the professional, complied without question.  He bound my wrists with the lace bra, the bra I had bought just to please him, then lifted my arms above my head.  “You will keep your hands up until I tell you to move.”

I had become his toy.  I knew in this moment, I no longer existed for me, I was his, completely and entirely, and I abandoned myself to the rain, to the cold, to his gaze, realizing that surrendering to his urges strengthened me.  He turned and walked away.  He took a seat in an Adirondack chair and even it looked small in his presence.  “On your elbows and knees,” he spoke matter-of-factly.  Just five minutes ago, the struggle inside me to have the appearance of strength, would have denied me this happiness, this happiness to be free in his command.  “Now crawl to me, please.  Slowly.”

I did not care to be in the mud.  I wanted it.  I wanted to please him.  First to my knees, leaving an indention in the clay, then awkwardly at first, onto my elbows with my hands still tied at the wrist.  Crawling on my elbows, my back was arched with my waist higher than my head, giving him a view of the thong I had chosen only for this moment, my succeeding moment.  My position felt ungainly.  I looked to his face for approval.  “No.  You cannot look at me”, he commanded.  For a moment I felt I had lost his approval and self-doubt harried my brain.  My will to please was resolute.  I faced the ground, once again aware of the randomness of nature, the power of nature, how things in nature will do as they are told.  The reed is told to bend.  It does.  It does not question why but responds in its way.  Rivers do not question why they are shaped.  They just continue with powerful current.  I was the reed.  I was the river.  I did not question.

Face towards the ground, I could see the mud forming on my body, molding to my shape then rinsing with the rain.  It repeated.  Mud.  Rain.  Mud.  Rain.  This was the cadence to my crawl.  I arrived at his knees and waited there, a dog eager for a command from its master.  I was content to watch the rain beat ripples around his feet, splashing and shining his shoes with glossy drops.  “I cannot love you”, I thought to myself, “this is forbidden”.  “Being here in this moment, is forbidden.” We would have this moment.  Yes.  We could create this memory and think back on it in fondness and with both heaviness and happiness.  I would remember my young lover, my professional lover.  He would remember the obedient executive on her knees.  I would not regret our moment.  I would some day write it all down in my journal and press the pen deep into the paper.  It had to be etched, those words, my words, this memory.

His hand below my chin, lifted my gaze to his and he smiled, that smile, his smile, the smile that was like nature to my body, and I did not ask why.  I was a river being formed.  “You are so beautiful.  All of you.  Your skin so soft and pale.  Your eyes moving from fear to acceptance.  I see now you want to please me and I want you to know that I want to make you happy.  I want to be your lover.  I want to taste your lips kissed with rain and feel your shivering body pulled against me.  You are safe.  I will not hurt you.  Poppet.  I love you.  I have for awhile now, and I think you know it.  You, my wise, wise Moira.”  He lifted me up and for a moment pulled my body towards him burying his face in my abdomen.  He lingered there.  I felt how soft his red tufts of hair were and how soft his words were against my ears.  I loved him too.  Genuinely.  Profoundly.  I was afraid.

He inhaled deeply, there against my stomach, as if he were breathing in my essence.  I felt his breath turn from warm to cold against me as it mixed with rain.  He stretched his arms and moved my body backwards as he extended until I was a foot away from him.  “I would very much like to undress you, poppet.  I’ve been imagining it, aching for it.  I want to see all of you, naked and on display.”  He touched my abdomen with the tips of his fingers, as if afraid the pale china of my skin would disintegrate into a misty dream.  I relished it, the touch of him against parts of me he had not known.  I was always able to keep him at a distance, physically.  His hands traced the edge of my *******.  He moved slowly, and I knew he was wanting to etch this memory into his journal.  Nothing less than ink pressed hard to paper would release this memory to time.  His placed his hands on my hips and spun me around, my thong lining up with his gaze.  “Bend over.”  His voice from sweet to demanding again.

My hands were still bound, and I stumbled at first.  He seemed not to notice or to care, so I arched my back and pushed myself outward and into his view.  I felt his hands move from my thighs to my hips as gentle as summer winds that in their seductiveness turn our faces towards the impact.  I was in my forties and unsure how I would compare to the twenty-year-old’s he was known to date.  The gossip left nothing to imagination and everything to speculation.  My mind had conjured images of him, this professional lover, inside the firm thighs of a youthful companion.  Thoughts transformed to pleasure as the nature that was his hands took dominance over the thin lace that hid the only piece of me left unseen.  I became art in his hands, marble statue, exquisite with textures and curves wanting to be touched.  

The lace scraped my skin as he slid the *******, wet and splashed with earth, over the expanse of my hips and down to the ground at my ankles.  “Step out of them.”  He helped free my ankles, and I saw the delicate lace become one with the earth as the rain beat it into the mud.  This was freedom.  This was me with nature, me with my lover.  I was the reed and he was the wind.  

I was keenly aware of his eyes fixated on the valley of my mound, how my cheeks spread just enough to give hints of the pinkest of my flesh, now swollen and ripe.  “Turn around.”  I heard his voice and could tell the bombardment of rain was making it difficult to speak.  

I turned and began to ***** my body when I felt his hand on my back.  “No, poppet.  You must stay this way until I say stand.”  My body ached to be touched by him, by more than fingers and hands, but this, the anticipation, the wanting of it all, this was the skill of a professional lover.  I saw the earth drowned with a thick layer of rain now, and my shoes made splatters and ripples as I turned towards him.  I was cold now, too cold, unaware cold, numb in my cold.  I was happy to feel it.  I had for too long hid from rain, this glorious rain.  Now, I was one with the rain.  I was the river coursing its path as commanded by nature.  

He took my hands and untied them.  I watched the entire progression of it and I felt his presence now even more.  My hands were free, and I stared at my shoes and his shoes.  I was so small in his presence.  “Stand for me, poppet.”  His voice diffused through the rain and seemed softer now.  I stood there in my nakedness and he delighted in it.  My lover was not afraid and moved his head along with his eyes.  It was easy to know where upon my body his gaze had landed.  He seemed to linger the most on my face, and I thought how odd it was as most men concentrated on my ******* or mound.  My lover was different.  My lover was professional.

“Poppet, I want you to remove my shirt, but you will not toss it to the ground.  You will place it on the chair.  Nod if you understand me.”  He knew I understood but was confirming I was still in the moment and willing.  I obliged him with a nod and without looking at his face, began to unbutton each dot from its hole until he was shirtless before me.  His chest was firm and hairless and dotted with unobtrusive freckles as random as the rain.  I was delighted.  He was beautiful.  My lover was beautiful.

He placed one hand on my head, the other on my shoulder.  “On your knees for me, poppet.”  My knees once again bent for him, and I knelt in the rain, the thick rain and saw my knees again molded in the mud and earth.  I was unsure now.  Years had passed since I had taken a man inside my mouth.  I felt panic, like the river, run a course through me and I started to turn away.  But I was resolute.  “I will make him happy in all things this day” rang in my ears like a mantra.  I watched as he undid his belt and felt it as he wrapped it around my neck two times and pulled the loose end until it was taut but not constricted against my skin.  I was his.  I was the pet and he was the master.  It was official to me now in this symbol.  I was leashed and about to be tamed.  My lover was going to teach me his skill.  I was delighted.

I watched him free the one button on his pants and move to the patterned teeth of the zipper.  He rested his pants on his hips and pulled free the thing, that thing, the thing I was craving.  The thing I would take inside me, deep inside wherever my master wanted it.  I was the river.  

He was not large, not small, but thick, surprisingly thick, he was swollen and vascular.  I studied the curve of it.  The tip, the head.  I watched his hand grip it and move it towards my lips.  I opened my mouth and took him inside me.  He moved his hands to the sides of my head and began to direct me in the movement he needed from me.  I studied the thrusts and followed.  I moved my tongue, my eager tongue, in unison with the rain and percussion of the drops.  I slid him deep inside me devouring and savoring the taste of him.  The taste of my lover was satisfying, and I wanted to bring him to completion there in that moment.

We stayed in the rhythm, with the rain, both lost to the moment.  He stopped his ****** and lifted my chin.  “Moira.  My poppet.”  He led me to my feet and gave his crooked smile to me.  He gave me his smile in that moment, in that second, his smile was mine.  

“I love you”, I whispered, unsure he heard me.  He lifted me like a child and carried my nakedness to the bed.  He placed me there, like a doll.  He contemplated my skin in the light of the fire.  My lover the wind.  My lover the water.  

He was soon naked and drops of rain lit up on his body like little mirrors and I could see images of the room and myself reflected in them.  He removed the belt from my neck.  “We won’t need this.  In this moment, you know you are mine.  You know I am yours.”  We both wrapped our arms around the other, and I felt his skin on mine.  His body was hard and moved in perfect form with each muscle flinching the way it should, each squeeze and release in harmony with the other.  My pale, soft skin was beautiful contrast to his and was yin and yang.  He felt hard and long inside me, so engorged each vein touched the inside of me in a different fashion.  We each sealed our mouth on the other unable to drink as deeply as we wanted.  We were in our moment, this moment.  Alive in the seconds that passed to hours.  We were ready to etch ink on the pages telling of how I was the reed and he was the wind and on this day, I did not ask why, I only did as was I was told.
HRTsOnFyR Apr 2016
Some day, if you are lucky,
you’ll return from a thunderous journey
trailing snake scales, wing fragments
and the musk of Earth and moon.

Eyes will examine you for signs
of damage, or change
and you, too, will wonder
if your skin shows traces

of fur, or leaves,
if thrushes have built a nest
of your hair, if Andromeda
burns from your eyes.

Do not be surprised by prickly questions
from those who barely inhabit
their own fleeting lives, who barely taste
their own possibility, who barely dream.

If your hands are empty, treasureless,
if your toes have not grown claws,
if your obedient voice has not
become a wild cry, a howl,

you will reassure them. We warned you,
they might declare, there is nothing else,
no point, no meaning, no mystery at all,
just this frantic waiting to die.

And yet, they tremble, mute,
afraid you’ve returned without sweet
elixir for unspeakable thirst, without
a fluent dance or holy language

to teach them, without a compass
bearing to a forgotten border where
no one crosses without weeping
for the terrible beauty of galaxies

and granite and bone. They tremble,
hoping your lips hold a secret,
that the song your body now sings
will redeem them, yet they fear

your secret is dangerous, shattering,
and once it flies from your astonished
mouth, they-like you-must disintegrate
before unfolding tremulous wings.
Mateuš Conrad Nov 2018
.like any western, but unlike every western... the true grit... one eyed... it's not called: i'm blinking... it's called... the blink. the English language can never have... what is it... gender neutrality? the words are already gender neutral! the words in the English are neither masculine, or feminine... it's ******* to ask for something that's already in place! you know what obstructs the gentrification of words in the English language? how the sun is not feminine and the moon is not masculine? the articles... the English orientated their language around a-the        slightly missing the -ism... the English didn't create their language with a gender orientation of nouns, but other European languages orientated their nouns around gender inclusiveness... but you can't just... change the ******* grammar... call a triangle a ******* rhombus on a whim that belongs in the asylum... blah blah do ****... is this how civilized language is supposed to disintegrate into?! this is not religion... you can't simply replace grammatical dogma with heretical "protestantism" to gain something counter to 1 + 1 = 2, or a + t + t + e + s +t = attest... yes, confirm... what with that the politicians are doing in Canada... post-nationalism? post-nationalism, ensured with a post-grammatical structure of what should be the post-nationalist playground of the use of language? the two... together?! so... no nationalism, and no grammar... seems about the right time to separate the state from the state... and call the following dynamic: juggle act: catch one if you can! how can you expect to change the grammatical sub-structure of English?! nouns are not gentrified in the equivalent ontology of other, European languages! how can you expect gender neutrality... when the nouns of said language... are already gender neutral!? and that's because English is particular in the definite (the) and the indefinite (a) article articulation... this is the crux... the pivot... as to why nouns are not associated with either femininity or masculinity... which is why i didn't learn French in high-school... i was taught French from the rubric of grammar... i was taught the rules, before i was being taught to speak, and break the rules of speaking English... who the **** requires to learn a language, having to learn the arithmetic of lettering in the encompassing genesis of staging a craft of the linguist with, said grammar?! language is not universal... noun is no surd... verb is no integer... je suis is no 1 + 1 = 2... but like i said before... you're talking about pandering to linguistic retards... they might not be mad enough to enjoy the rainbow plethora of pharmacology... but sure as ****... they're linguistic retards... sorry, the saddest truth is... somehow... the most fun to attest in concurrence; oh right... that western, true grit... well... whether you're John Wayne or Jeff Bridges... one eye still intact? it's not a blinking... it's called the blink... no, and it's not even a blink... see how English is fascinating when singularity and pluralism enters the arena of the direct / indirect articulation? and to think the English wanted to debate a non-existent gender association of nouns that the French, the Polaks can have... but you sorry *******... ain't getting it!

so...

    a juggling act...

(insert a snigger)

   lindsay shepherd's
video: exposing grad school
(my m. a. experience)

and...............

         bon jovi's
blaze of glory

       bon jovi! wooooooooooooo!

god, i'm so stereotypical.
i should have signed up
becoming a side-burner
for some ******* Kentucky
redneck.

p.s. is stereotypical
synonymous
with predictable?
that's actually a genuine question
of, rather than answering the question
itself, answering the per se
curiosity; savvy?

so what is it... Bub "the blue" Clí 'n' Son?
***** needin'
to ****?
watcha gonna do Bub?
               hold up the, "spanker"?!

---------------------------------------

and some days, in england, and it's june,
and 10pm feels like 7pm in some other season
and it reminds me of the white nights
of st. petersburg....
   insomnia and ******* a girl for seven hours...
oh the ******* bit was fun,
don't get me wrong,
   i had to wait 2 weeks before she let me
do it to her in the bath...
****** ready... she was on her period,
but misguided:
  last time i heard...
            ******* on a period eases
the period pains...
      eh... gritty flesh bits on the rubber...
problem? what problem?!

    no wonder then: i hate drinking buddies...
people dumb down upon ingesting
alcohol, i'm talking: 2D objects in 3D space
akin to fern bushes in the 1st tomb raider
(black holes - a paradox,
   a 2D object spinning really fast in
an infinite 3D space... copernican east?
copernican west? i hope the rabbi knows)...

days like this, oh all the days like this...
when you wake up,
jump out of bed... and dance naked in your
room listening to KULT's
          brooklyńska rada Żydów -
two music genres i never got into:
punk and rap...
   well... "mediocre" punk...
   californian, the offspring,
  the usual suspects of the ramones,
*** pistols, stiff little fingers, mainstream *******...
ska... now we're talking...
hip hop contra rap: now we're talking...

such a beautiful day...
    a chestnut mushroom cream sauce with
snippets of turkey, of course the fresh parsley...
bay leaf, one clove, two all-spice buds...

    and... i'm really tired of looking up
h'america's ***...
    i sometimes thank god that i'm not
english for the sole reason that i don't have
to mind the "special relationship",
like i'm being owed or owning someone
for the respects of sharing the same lingo...

you want the other "special relationship"?
it began with Casimir III...
east... well: central europe...
eastern europe without borders,
purely geographic: is situated somewhere
in russia...
          borders condense...
last time i visited the home away from home
i found new music...
pablopavo i ludziki...
             the polonaise and the jews...
how many terrorist attacks in poland
while the islamists were having a funfair
elsewhere? gullible schvabs and swedes...
  (swabians, that's a slang for the ol' deutsche
deutsche back east - kacap ('tss wet snare
on the c) for the russians)...
       0...
                  funny (even)...
the map of recent terrorist attacks...
     and... the map of the spread of the bubonic
plague... a certain region remains
immune...
       even i agreed with my uncle:
better the catholic ******* than islamic
propaganda... mind you...
        sh'ite islam: thumbs up!
always pay due dues to the underdogs...
and if islam truly was a religion
to gobble up all other religions...
      a schism over such a petty affair
including Ali - the son in law of Muhammad
and Muhammad breaking his promise...

    oy vey!
     how else was i going to get out of bed
to dance naked to anything
but the ska song: brooklyńska rada Żydów?
what other option?
      black ox orkestar's bukharian?
                                             oy vey!
funny story from amsterdam...
me and this egyptian were sharing a hostel
room with these two germans,
who wasted 'shrooms on sitting indoors
watching h'american dad...

   we took a different route...
   he smoked, i drank, he had a bottle of
***** with him,
architect, i can't remember his name,
a keen eye for grand doodles in a notebook...
but then i decided to take a ****
after a few beers while he put
headphones into my ears and played
me le trio joubran's - masar...
        i even managed to attract the attention
of a dutch girl who seemed...
rather gobsmacked...
   i literally went into the nod-state
associated with ****** junkies...
but with eyes closed and mouth agape...
feeding off the ****** of the void...
i.e. the ****** of the void?
    when you're not chained to thinking...
the self disintegrates,
              thinking disintegrates...
and with the music: the void became
pulverizing me with vibration after
vibration echoing a chanced comparison
to a heart-beat mingling with
the fuzzy rippling and vibrating effect of
   the eye-sight of some insect...

yes yes... blah blah...
    boasting... boasting my ***...
am i here to feel sorry for myself,
to drown in my take on some perfect love
i could offer?
      no really...
               i've always had the two best
companions to begin with...
my shadow and a blank piece of pixel
paper perfectly coupled to my idle /
itchy finger-tips...
   well, a third: ms. amber...
                         i learned over a year ago
that drinking with familiar people
****** me off... drinking with strangers?
oh sure, great time...
the best times when drinking in public
are with strangers...
"friends" (fwends) are just too nostalgic,
they want to remind you of something,
notably some micro-aggression nonsense
of a past grievance...
                   don't drink with "friends"...
every time i did: i would wake up
the next morning *******...
cursing them, putting on a mocking voice...

me me me... oh poow meeeeeeeeeeee...
   *******...
               so? i learned to adapt in
liking my own company...
it's not much, but sure as **** beats
listening to a bunch of drunken, nagging housewives;
i'm pretty sure a man should have been
in that slot of the space between my
3rd and 4th pint of guinness;
alas! not to be!
NV  Oct 2015
msg delivered
NV Oct 2015
01:52 am
have you ever asked yourself like why you so lonely?*

01:53 am
or empty?

that maybe you give too much of your essence to people and never leave any of you for yourself

01:55 am
i know i do

02:05 am
and like that's maybe why i get so attached to humans

because in them,
i find myself


02:07 am
i need to change, because things shouldn't be this way

02:10 am
but it's hard sometimes you know, when most days you don't leave the house because you feel unworthy of the space you take up

02:16 am
so you'd much rather disintegrate into soil because you've become all too familiar with people stepping over you and admiring the outcome of your beauty but never the roots of your pain

02:19 am
i spend so much effort watering people in order for them to grow and hardly get enough sun shine to feed my own soul

02:25 am*
because i don't know how to do anything else but care for everyone but myself
Michael R Burch Feb 2020
Ben Sana Mecburum (“You Are Indispensable”)
by Attila Ilhan
translation/interpretation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are indispensable; how can you not know
that you’re like nails riveting my brain?
I see your eyes as ever-expanding dimensions.
You are indispensable; how can you not know
that I burn within, at the thought of you?

Trees prepare themselves for autumn;
can this city be our lost Istanbul?
Now clouds disintegrate in the darkness
as the street lights flicker
and the streets reek with rain.
You are indispensable, and yet you are absent ...

Love sometimes seems akin to terror:
a man tires suddenly at nightfall,
of living enslaved to the razor at his neck.
Sometimes he wrings his hands,
expunging other lives from his existence.
Sometimes whichever door he knocks
echoes back only heartache.

A screechy phonograph is playing in Fatih ...
a song about some Friday long ago.
I stop to listen from a vacant corner,
longing to bring you an untouched sky,
but time disintegrates in my hands.
Whatever I do, wherever I go,
you are indispensable, and yet you are absent ...

Are you the blue child of June?
Ah, no one knows you—no one knows!
Your deserted eyes are like distant freighters ...
perhaps you are boarding in Yesilköy?
Are you drenched there, shivering with the rain
that leaves you blind, beset, broken,
with wind-disheveled hair?

Whenever I think of life
seated at the wolves’ table,
shameless, yet without soiling our hands ...
Yes, whenever I think of life,
I begin with your name, defying the silence,
and your secret tides surge within me
making this voyage inevitable.
You are indispensable; how can you not know?

***

Original text:

Ben sana mecburum bilemezsin
Adini mih gibi aklimda tutuyorum
Büyüdükçe büyüyor gözlerin
Ben sana mecburum bilemezsin
Içimi seninle isitiyorum.
Agaçlar sonbahara hazirlaniyor
Bu sehir o eski Istanbul mudur
Karanlikta bulutlar parçalaniyor
Sokak lambalari birden yaniyor
Kaldirimlarda yagmur kokusu
Ben sana mecburum sen yoksun.

Sevmek kimi zaman rezilce korkuludur
Insan bir aksam üstü ansizin yorulur
Tutsak ustura agzinda yasamaktan
Kimi zaman ellerini kirar tutkusu
Bir kaç hayat çikarir yasamasindan
Hangi kapiyi çalsa kimi zaman
Arkasinda yalnizligin hinzir ugultusu

Fatih'te yoksul bir gramofon çaliyor
Eski zamanlardan bir cuma çaliyor
Durup köse basinda deliksiz dinlesem
Sana kullanilmamis bir gök getirsem
Haftalar ellerimde ufalaniyor
Ne yapsam  ne tutsam nereye gitsem
Ben sana mecburum sen yoksun.

Belki haziran  da mavi benekli çocuksun
Ah seni bilmiyor kimseler bilmiyor
Bir silep siziyor issiz gözlerinden
Belki Yesilköy'de uçaga biniyorsun
Bütün islanmissin tüylerin ürperiyor
Belki körsün kirilmissin telas içindesin
Kötü rüzgar saçlarini götürüyor

Ne vakit bir yasamak düsünsem
Bu kurtlar sofrasinda belki zor
Ayipsiz   fakat ellerimizi kirletmeden
Ne vakit bir yasamak düsünsem
Sus deyip adinla basliyorum
Içim sira kimildiyor gizli denizlerin
Hayir baska türlü olmayacak
Ben sana mecburum bilemezsin.

Keywords/Tags: Turkey, Turkish, Attila Ilhan, modern English translation
Mateuš Conrad Apr 2017
.how does philosophy and psychology differ? well. psychology was spawned from having to focus on the "need" of a "learning" for writing: speak comes easy, writing, not so much. psychology is so easily spoken, philosophy isn't, philosophy is like a child talking to an adult when psychology / sophistry comes into play /
    refrain... how do i rephrase this statement?
      ah! philosophy is like a child talking to a child...
psychology is like an adult talking to a child...
psychology is a supertition of knowledge...
philosophy? a fear of knowledge.
  knowledge does not make happy people,
or gullible talkative types, either.

... the birth of psychology contra philosophy... the when sophia over-powered the philosophers with too many observation cues... maxims and aphorisms... la rochefoucauld & nietzsche... it began with a dialogue, it maintained itself in a solipsistic monologue... it ended up as advertisement slogans: maxims and aphorisms.... cute observations: seen, "seen" but never tested... i've seen the ugly side of psychology... it's psychiatry... the big pharma carousel and slurred sedative spreschen... try getting a slurred sedative spreschen out of me... i'll sock you... i'm this: )( close to the itch of throwing a punch, i almost forgot what implies: peace... me dancing on old college's (edinburgh) roof while listening to: the shins, new slang... that was peace...
  that was me: rooftop, night, moon,
and the lingo of limbs floating freely off my torso
and at the same attached to it...

       i once cared about a "double" chin...
i grew a beard,
stopped worrying about: when will i learn
the violin... fiddled with my beard
for a while and figured: not now,
not ever...
                much much more gracious
than fiddling with ***** hair...
after all: a beard is very much akin
to ***** hair...

          jordan peterson and the old testament...
right...
       if ever a cain...
  siberia looks like the ideal prison...
after all god said, or "said": let him walk off his sins...
hard to walk off your sins when caged...
siberia? perfect training ground...
all that ******* being sold, cain? a vegetarian...
abel? sacrificed animal flesh...
paradox... so... god... expected us...
to remain hunter gatherers?!
  cain was thinking ahead!
he sacrificed fruits and veg. and...
cain was like: we better start thinking about
morphing into an agricultural society!
god praised abel, the neanderthal hunter gatherer...
cain was like: but look! look! wheat! bread!
we can feed more people!
god said: hunter gatherer! abel! win win!
cain paid homage to god
via fruit & veg...
abel... via kosher blood sacrifices...
now... either i'm just plain stupid...
or god is a really bad fiction....
written up by circumcised men
who never learned to *******:
since: the obvious impediment restriction...

cain was a veggie... abel sacrificed animals...
mea culpa somnum... send this whole
died on the cross
          ergo saved ergo ergo
my fault ******* to sleep... i'm tired of this mantra
like an eskimo is bored of ice...
i'm bored of listening to semitic proverbs...
   i'm bored of their rubrics...
their: "fate-warnings",
their superstitions... a semite will forever remain
a semite for me: kippah-***-tonsure...
or a camel-jockey brigade... lucky them they settled
on a once grand mountain range
of Sahara that was the bed for oil...

oh look! wow! i can think for myself!
wonderful...
               which is what i always thought
would become reality...
i'd watch a video...
not comment,
                 and write a rebuttal...
                  which would fall on deaf ears...
or that sacred minority report...
i'll face it if you face it:
the monotheistic god of the semites...
is as ridiculous
as the poloytheism of the pagans...
      the monotheistic god of the semites
is just too... pristine...
     give too many omni- prefixes
to a being and he becomes, boring...
like superman...
                  and to still preserve intellectual
integrity within the ontological omni-
zoo?
                              hey! feel free!
       i much prefer to believe in a "god"
of a limited circumstance...
                  as the will of creation? sure: omni- etc.,
but as a spectator in the back of the minds
of the "created"? cameo presence...
hence not omni- etc.,
                  after all: free will is free will...
and it requires no divine intervention
in order for it to be proved...
  however bad it happens to be upon
embodiment...
    god was never a source of intervention...
the jews begged prayed lampooned for
that sort of god...
did it fare them well? i don't think so...
god was always a cameo for me...
   something i could rely on...
in terms of finding my grand jurisprudence
libra... when the human sense of justice
would disintegrate...
and i'd be met with the west saxon mantra
of: innocent until proven guilty...
or a jimmy saville...
  i was wronged,
no one will believe me,
fair enough...
                     at least i've found some source
of compensation,
for the time being,
before i believe: not to be reunited
with the dead loved ones...
but before i believe to stand
in the grand court of judgement...
with king Solomon as the prosecutor
.


do what the english language does, it uses
hyphens to create compounds...  just do this:
            object-object...
   would i **** it?                depends on the follow-ups
that constrict the two-way "system"
of re-appropriation
            with the german language...
it really is the new: north south east west
"copernican" discussion...
    the **** am i supposed to do
(as a male) with an object
     that's not object=object... because it isn't...
      or object≠object: well? because it
clearly isn't...
                      ****, bro?
                       can i get a hotdog instead?
yeah yeah, extra onions on top...
                            but write it out in
that natural **** schizoi fashion
    as post-german compounds... hyphenated,
but instead include the following variations...
      and put them up for a narcissus inspection
and ask: are they chiral?
               stress-free is a compound word...
           but it's easier with an object-object
compound... 'cos' then you can **** around with
object-object... object=object...
             object≠object...
                                object~object...­
                       object≈object...
                           and   object≡object...
it's close proximity, i gather, so it's hard to
orientate yourself as you might with 1 + 1 = 2...
                      but it's in english, and english is
prone to try and forget the norman conquest
and rekindle itself as: with a germanic origin,
and all that custard that modern german
looks like: i'd be sooner wearing sun-glasses than
actual optic magnifiers if i was found
reading german krupahunddoughchew...
                               or the likes of this fake example.
true transgender? it happens in the ≡ category...
the binary...
       it means: even though you're male
   and can't fulfil the female role of a reproductive
****** capacity... i'd still *******...
    joke's on me...
                 but otherwise? apart from the starting point
in the english language...
      the hyphen and compounding words
as is the "vogue" standard...
               so working from object-object...
and then including the stated variations
                       of a dualistic **** by dichotomy...
         ah man... i'm just talking about
how english is trying to resurrect its saxon
ancestors... what with creating these hyphenated
words... you're going to shove some
      other mathematical symbol in between
the two stated words and think of
                                  some grander schematics...
the death of the university coincided with
the death of the asylum...
                               evidently 2 + 2 does equal 4...
         but it's still a case of working
from object-object...
                            object/subject-subject/object?
north, east, west, south...
                      what the ****?!
                        we have modern neanderthals
roaming this place, and they're faking
  the status **** sapiens... that the hell can
evolve from that?
                    clear and bite-sized truth acknowledgement:
we're **** schizoi... split brained...
                     we've reached a stage where
we're not modelled by a multiplication impetus,
but an obelus impetus (÷)...
                       western society figured...
as **** similis: we have a billion chinese and
a billion blue indians of the raj...
                                why should we be bothered?
                isn't that the case of what's happening?
unearthing the nag hammadi library
                               and the whole transgender movement?
oi! where's the vatican! get those cardinals off their *****!
                                 white, red, purple, black.
pope, cardinal, bishop... priest...
           sure sure... brown....                          monks.
but we're losing a fight against neanderthal islam...
                   come your hungry, your oppressed...
your first cousin ******* retards.
                                         i know i'm taunting,
i'm taunting with a reason: neanderthal islam....
                 so much for history and gloating about it
citing the ottomans; thing is... i have lost the ability
to fear death... i'm actually teasing it, more and more,
day after day, after yet another day...
                          it's a bit like the reverse process of
castration... i'm feeling up pigs' genitals, saying:
      oh look! this porky can sign in #A!
                               quick! to the castrato oink corp!
yep... etymology... the alternative to reading
history.
Lou  Apr 2018
Jayne
Lou Apr 2018
Simplest of names,
So plain, But how I love to say it
A promise for warmth in igloo block prison eyes
And tone of Daria,
just whelmed enough to respond
A chance of sarcasm is air
Venom in plain daylight.

Plain tone.
Plain mood.
Plain old abuse.
And most would take it from her.
As she would and certainly has taken it from us.

Petit feminine fighter with no haymakers or KO records.
****** face, that rested war and peace between chin and brow.
Baroness of motherhood or is it the queen of hearts and depression?

Stars and music always forever
Anchor tattoos with a key to a heart, now a predator.
Forever enchanted by the la-de-dah and bleeding heart affairs
A savior in no motion or fashion but I dare not call you hypothetical

But a standard broad, beauty and-
So shameless I celebrate seeing you, awkward and so ****
Cleopatra, to be a bit dramatic-
Yes Cleo-mantra, I collectively disintegrate all charm and physical form
And you,  unfazed or unimpressed with either detail of romance

My friend, compromised by style and NO amusement.
There is much more to you than ****** faces and belittling arguments.
There is more to you then practicing soapbox rants in your kitchen.
There is more to you than a shallow mothers intoxications and material.
There is more to you than the new hair dye or the wigs you collect.

The things you store in the boxes cluttering your room with everything not in those boxes
The clothes on your floor, decorations from your teenaged 3rd or 4th personality.
The smell of perfume and coffee and more perfume all over,
stuck to papers, next to wine bottles, borrowed and never returned books, unfinished snacks,
used paper towels, lipstick stained mugs and glasses, your sons toy I stepped on 4 times,
pictures of gone lovers and notes, your license; now found again after the second time ordering a new one.
And…it's expired,
Then finally under the aftermath of years, doubt, clutter, your cell phone vibrating in the fray of sheets.

"found it."

Least we forget that, as we forgot we are both in this room together.
You are so much more than this mess I picked up for you countless times
And though I complain I will pick it up for you and not ask your permission
I won't scold you, I can only exhale failure and help.

Staring blankly into your screen discussing all genres of worldly horror and ways to divert.
Such plans and opinions but no federal funding!
We would pay homage to girl power and the early 90's and call her G.I. Jayne-
(Or not cause she doesn’t have that kind of sense of humor.)
But imagine a solider, a true solider of the meek.
That is theoretically, G.I. Jayne.
Has all of our best interest at hearts, our hero.
Songs of children are said to give her strength-
(She really doesn't like this kind of humor, I must move on.)

My friend truly distressed by the world she can't control from her tiny screen.
I place all comfort I can to her and understandably rejected like a stranger making rounds.
No trust comes from her nowadays, None for me at least. I can't speak for all.
I try to climb over the steep absurdity, alluding to her self-mutilation and task this is
but not going as far as just telling her this is ******* killing me.

I have no lesser or sophisticated words.
I'm dying every time we reach these altitudes.
Fingers and my tone raising at every disagreement .
How you can break me down to my atomic core and decimate miles of friendship.
My closest star in the sky, use to bring me morning tea, flowers and maternity
We now stand in quasar as our space and stardust find mass in thousands of millions of years in development
For me to be sent to the loony bin and you to prison like our heroes from Clinton to Lazaretto.
For my friend.
Michael R Burch Feb 2020
When Pigs Fly
by Michael R. Burch

On the Trail of Tears,
my Cherokee brothers,
why hang your heads?
Why shame your mothers?
Laugh wildly instead!
We will soon be dead.

When we lie in our graves,
let the white-eyes take
the woodlands we loved
for the *** and the rake.
It is better to die
than to live out a lie
in so narrow a sty.

In October 1838 the Cherokees began to walk the "Trail of Tears." Most of them made the thousand mile journey west to Oklahoma on foot. An estimated 4,000 people, or a quarter of the tribe, died en route. The soldiers "escorting" the Cherokees at bayonet point refused permission for the dead to be buried, threatening to shoot anyone who disobeyed. So the living were forced to carry the corpses of the dead until camp was made for the night. Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile." Keywords/Tags: Cherokee, Native American, Trail of Tears, Ethnic Cleansing, Genocide, ******, Evil, Death, March, Death March, Infanticide, Matricide, Racism, Racist, Discrimination, Violence, Fascism, White Supremacists, Horror, Terror, Terrorism, Greed, Gluttony, Avarice, Lust, ****, mrbpig, mrbpigs



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

This prayer makes me think of Native Americans walking the Trail of Tears with far more courage and dignity than their “civilized” abusers.



Native American Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Help us learn the lessons you have left us
in every leaf and rock.



Native American Travelers' Blessing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us walk together here
among earth's creatures great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.



Sioux Vision Quest
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux, circa 1840-1877
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.



Cherokee Travelers' Blessing I
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will extract the thorns from your feet.
For yet a little while, we will walk life's sunlit paths together.
I will love you like my own brother, my own blood.
When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes.
And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest.

Published by Better Than Starbucks and Cherokee Native Americans



Cherokee Travelers' Blessing II
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Happily may you walk
in the paths of the Rainbow.
                  Oh,
and may it always be beautiful before you,
beautiful behind you,
beautiful below you,
beautiful above you,
and beautiful all around you
where in Perfection beauty is finished.

Published by Better Than Starbucks



Cherokee Travelers' Blessing III
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May Heaven’s warming winds blow gently there,
where you reside,
and may the Great Spirit bless all those you love,
this side of the farthest tide.
And wherever you go,
whether the journey is fast or slow,
may your moccasins leave many cunning footprints in the snow.
And when you look over your shoulder, may you always find the Rainbow.

Published by Better Than Starbucks



What is life?
The flash of a firefly.
The breath of the winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
―Blackfoot saying, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Warrior's Confession
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oh my love, how fair you are—
far brighter than the fairest star!



Cherokee Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

When I think of this prayer, I think of Native Americans walking the Trail of Tears.



The Receiving of the Flower
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us sing overflowing with joy
as we observe the Receiving of the Flower.
The lovely maidens beam;
their hearts leap in their *******.

Why?

Because they will soon yield their virginity to the men they love!



The Deflowering
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Remove your clothes;
let down your hair;
become as naked as the day you were born—

virgins!



Prelude to *******
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lay out your most beautiful clothes,
maidens!
The day of happiness has arrived!

Grab your combs, detangle your hair,
adorn your earlobes with gaudy pendants.
Dress in white as becomes maidens ...

Then go, give your lovers the happiness of your laughter!
And all the village will rejoice with you,
for the day of happiness has arrived!



The Flower-Strewn Pool
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have arrived at last in the woods
where no one can see what you do
at the flower-strewn pool ...
Remove your clothes,
unbraid your hair,
become as you were
when you first arrived here
naked and shameless,
virgins, maidens!



Native American Proverbs

The soul would see no Rainbows if not for the eyes’ tears.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A woman’s highest calling is to help her man unite with the Source.
A man’s highest calling is to help his woman walk the earth unharmed.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When you were born, you cried and the world rejoiced.
Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.
—White Elk, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is life?
The flash of a firefly.
The breath of a winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
—Blackfoot saying, translation by Michael R. Burch

Speak less thunder, wield more lightning. — Apache proverb, translation by Michael R. Burch

The more we wonder, the more we understand. — Arapaho proverb, translation by Michael R. Burch

Adults talk, children whine. — Blackfoot proverb, translation by Michael R. Burch

Don’t be afraid to cry: it will lessen your sorrow. — Hopi proverb

One foot in the boat, one foot in the canoe, and you end up in the river. — Tuscarora proverb, translation by Michael R. Burch

Our enemy's weakness increases our strength. — Cherokee proverb, translation by Michael R. Burch

We will be remembered tomorrow by the tracks we leave today. — Dakota proverb, translation by Michael R. Burch

No sound's as eloquent as a rattlesnake's tail. — Navajo saying, translation by Michael R. Burch

The heart is our first teacher. — Cheyenne proverb, translation by Michael R. Burch

Dreams beget success. — Maricopa proverb, translation by Michael R. Burch

Knowledge interprets the past, wisdom foresees the future. — Lumbee proverb, translation by Michael R. Burch

The troublemaker's way is thorny. — Umpqua proverb, translation by Michael R. Burch



Earthbound
an original poem by Michael R. Burch

Tashunka Witko, better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse.

Earthbound,
and yet I now fly
through the clouds that are aimlessly drifting ...
so high
that no sound
echoing by
below where the mountains are lifting
the sky
can be heard.

Like a bird,
but not meek,
like a hawk from a distance regarding its prey,
I will shriek,
not a word,
but a screech,
and my terrible clamor will turn them to clay—
the sheep,
the earthbound.



Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed ... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country ... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile."

In the same year, 1830, that Stonewall Jackson consigned Native Americans to the ash-heap of history, Georgia Governor George Gilmer said, "Treaties are expedients by which ignorant, intractable, and savage people are induced ... to yield up what civilized people have the right to possess." By "civilized" he apparently meant people willing to brutally dispossess and **** women and children in order to derive economic benefits for themselves.

These nights bring dreams of Cherokee shamans
whose names are bright verbs and impacted dark nouns,
whose memories are indictments of my pallid flesh . . .
and I hear, as from a great distance,
the cries tortured from their guileless lips, proclaiming
the nature of my mutation.
―Michael R. Burch, from "Mongrel Dreams" (my family is part Cherokee, English and Scottish)

After Jackson was re-elected with an overwhelming majority in 1832, he strenuously pursued his policy of removing Native Americans, even refusing to accept a Supreme Court ruling which invalidated Georgia's planned annexation of Cherokee land. But in the double-dealing logic of the white supremacists, they had to make the illegal resettlement of the Indians appear to be "legal," so a small group of Cherokees were persuaded to sign the "Treaty of New Echota," which swapped Cherokee land for land in the Oklahoma territory. The Cherokee ringleaders of this infamous plot were later assassinated as traitors. (****** was similarly obsessed with the "legalities" of the **** Holocaust; isn't it strange how mass murderers of women and children can seek to justify their crimes?)

Native Americans understood the "circle of life" better than their white oppressors ...

When we sit in the Circle of the People,
we must be responsible because all Creation is related
and the suffering of one is the suffering of all
and the joy of one is the joy of all
and whatever we do affects everything in the universe.
—"Lakota Instructions for Living" by White Buffalo Calf Woman, translated by Michael R. Burch



Veiled
by Michael R. Burch

She has belief
without comprehension
and in her crutchwork shack
she is
much like us . . .

tamping the bread
into edible forms,
regarding her children
at play
with something akin to relief . . .

ignoring the towers ablaze
in the distance
because they are not revelations
but things of glass,
easily shattered . . .

and if you were to ask her,
she might say:
sometimes God visits his wrath
upon an impious nation
for its leaders’ sins,

and we might agree:
seeing her mutilations.

Published by Poetry Super Highway and Modern War Poems.



Ali’s Song
by Michael R. Burch

They say that gold don’t tarnish. It ain’t so.
They say it has a wild, unearthly glow.
A man can be more beautiful, more wild.
I flung their medal to the river, child.
I flung their medal to the river, child.

They hung their coin around my neck; they made
my name a bridle, “called a ***** a *****.”
They say their gold is pure. I say defiled.
I flung their slave’s name to the river, child.
I flung their slave’s name to the river, child.

Ain’t got no quarrel with no Viet Cong
that never called me ******, did me wrong.
A man can’t be lukewarm, ’cause God hates mild.
I flung their notice to the river, child.
I flung their notice to the river, child.

They said, “Now here’s your bullet and your gun,
and there’s your cell: we’re waiting, you choose one.”
At first I groaned aloud, but then I smiled.
I gave their “future” to the river, child.
I gave their “future” to the river, child.

My face reflected up, dark bronze like gold,
a coin God stamped in His own image―BOLD.
My blood boiled like that river―strange and wild.
I died to hate in that dark river, child,
Come, be reborn in this bright river, child.

Originally published by Black Medina

Note: Cassius Clay, who converted to Islam and changed his “slave name” to Muhammad Ali, said that he threw his Olympic boxing gold medal into the Ohio River. Confirming his account, the medal was recovered by Robert Bradbury and his wife Pattie in 2014 during the Annual Ohio River Sweep, and the Ali family paid them $200,000 to regain possession of the medal. When drafted during the Vietnamese War, Ali refused to serve, reputedly saying: “I ain't got no quarrel with those Viet Cong; no Vietnamese ever called me a ******.” The notice mentioned in my poem is Ali's draft notice, which metaphorically gets tossed into the river along with his slave name. I was told through the grapevine that this poem appeared in Farsi in an Iranian publication called Bashgah. ―Michael R. Burch



evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. She appears to be the first named poet in human history and the first known author of prayers and hymns. Enheduanna, who lived circa 2285-2250 BCE, is also one of the first women we know by name.

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy the land,
descending like a raging storm,
howling like a hurricane,
screaming like a tempest,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.

Tortured dirges scream
on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down a mountainside.

Spirit of hatred, greed and vengeance!

******* of heaven and earth!

Your ferocious fire consumes our land.

Whipping your stallion
with furious commands,
you decide our fate.

You triumph over all human rites and prayers.

Who can explain your tirade,
why you go on so?



Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
by Enheduanna, the daughter of Sargon I of Akkad and the high priestess of the Goddess Inanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!

Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!

You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!

Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!

You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!

Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!

But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!

My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!

My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!

Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!

Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?

O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!

Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!

Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...

But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.

O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!

To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!

But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.

Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!

Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...

O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!

These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.

Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.

Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...

O Inanna, praise!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines, an Excerpt
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers,
Lady of the all-resplendent light,
Righteous Lady clothed in heavenly radiance,
Beloved Lady of An and Uraš,
Mistress of heaven with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her high priestess,
Powerful Mistress who has seized all seven divine powers,
My lady, you are the guardian of the seven divine powers!
You have seized the divine powers,
You hold the divine powers in your hand,
You have gathered up the divine powers,
You have clasped the divine powers to your breast!
Like a dragon you have spewed venom on foreign lands that know you not!
When you roar like Iškur at the earth, nothing can withstand you!
Like a flood descending on alien lands, O Powerful One of heaven and earth, you will teach them to fear Inanna!



Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains!...



Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!



Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!



Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!



Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



Update of "A Litany in Time of Plague"
by Michael R. Burch

THE PLAGUE has come again
To darken lives of men
and women, girls and boys;
Death proves their bodies toys
Too frail to even cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Tycoons, what use is wealth?
You cannot buy good health!
Physicians cannot heal
Themselves, to Death must kneel.
Nuns’ prayers mount to the sky.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Beauty’s brightest flower?
Devoured in an hour.
Kings, Queens and Presidents
Are fearful residents
Of manors boarded high.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

We have no means to save
Our children from the grave.
Though cure-alls line our shelves,
We cannot save ourselves.
"Come, come!" the sad bells cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

NOTE: This poem is meant to capture the understandable fear and dismay the Plague caused in the Middle Ages, and which the coronavirus has caused in the 21st century. We are better equipped to deal with this modern plague, thanks to advances in science, medicine and sanitation. We do not have to succumb to fear, but it would be wise to have a healthy respect for the nasty bug and heed the advice of medical experts.--MRB



Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear . . .

once starlight
languished
in your hair . . .

a shining there
as brief
as rare.

Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .

unleash
the torrent
of your hair . . .

and show me
once again―
how rare.

Published by The HyperTexts and The Chained Muse



The Stake
by Michael R. Burch

Love, the heart bets,
if not without regrets,
will still prove, in the end,
worth the light we expend
mining the dark
for an exquisite heart.

Originally published by The Lyric



If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.

Originally published by The HyperTexts



The Effects of Memory
by Michael R. Burch

A black ringlet
curls to lie
at the nape of her neck,
glistening with sweat
in the evaporate moonlight ...
This is what I remember

now that I cannot forget.

And tonight,
if I have forgotten her name,
I remember:
rigid wire and white lace
half-impressed in her flesh ...

our soft cries, like regret,

... the enameled white clips
of her bra strap
still inscribe dimpled marks
that my kisses erase ...

now that I have forgotten her face.



Villanelle: Because Her Heart Is Tender
by Michael R. Burch

for Beth

She scrawled soft words in soap: "Never Forget,"
Dove-white on her car's window, and the wren,
because her heart is tender, might regret
it called the sun to wake her. As I slept,
she heard lost names recounted, one by one.

She wrote in sidewalk chalk: "Never Forget,"
and kept her heart's own counsel. No rain swept
away those words, no tear leaves them undone.

Because her heart is tender with regret,
bruised by razed towers' glass and steel and stone
that shatter on and on and on and on,
she stitches in wet linen: "NEVER FORGET,"
and listens to her heart's emphatic song.

The wren might tilt its head and sing along
because its heart once understood regret
when fledglings fell beyond, beyond, beyond ...
its reach, and still the boot-heeled world strode on.

She writes in adamant: "NEVER FORGET"
because her heart is tender with regret.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Turkish Poetry Translations

Attilâ İlhan (1925-2005) was a Turkish poet, translator, novelist, screenwriter, editor, journalist, essayist, reviewer, socialist and intellectual.

Ben Sana Mecburum: “You are indispensable”
by Attila Ilhan
translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are indispensable; how can you not know
that you’re like nails riveting my brain?
I see your eyes as ever-expanding dimensions.
You are indispensable; how can you not know
that I burn within, at the thought of you?

Trees prepare themselves for autumn;
can this city be our lost Istanbul?
Now clouds disintegrate in the darkness
as the street lights flicker
and the streets reek with rain.
You are indispensable, and yet you are absent ...

Love sometimes seems akin to terror:
a man tires suddenly at nightfall,
of living enslaved to the razor at his neck.
Sometimes he wrings his hands,
expunging other lives from his existence.
Sometimes whichever door he knocks
echoes back only heartache.

A screechy phonograph is playing in Fatih ...
a song about some Friday long ago.
I stop to listen from a vacant corner,
longing to bring you an untouched sky,
but time disintegrates in my hands.
Whatever I do, wherever I go,
you are indispensable, and yet you are absent ...

Are you the blue child of June?
Ah, no one knows you―no one knows!
Your deserted eyes are like distant freighters ...

Perhaps you are boarding in Yesilköy?
Are you drenched there, shivering with the rain
that leaves you blind, beset, broken,
with wind-disheveled hair?

Whenever I think of life
seated at the wolves’ table,
shameless, yet without soiling our hands ...
Yes, whenever I think of life,
I begin with your name, defying the silence,
and your secret tides surge within me
making this voyage inevitable.
You are indispensable; how can you not know?



Fragments
by Attila Ilhan
loose English translations/interpretations by Michael R. Burch

The night is a cloudy-feathered owl,
its quills like fine-spun glass.

It gazes out the window,
perched on my right shoulder,
its wings outspread and huge.

If the encroaching darkness seems devastating at first glance,
the sovereign of everything,
its reach infinite ...

Still somewhere within a kernel of light glows secretly
creating an enlightened forest of dialectics.

In September’s waning days one thinks wanly of the arrival of fall
like a ship appearing on the horizon with untrimmed, tattered sails;
for some unfathomable reason fall is the time to consider one’s own demise―
the body smothered by yellowed leaves like a corpse rotting in a ghoulish photograph ...

Bitter words
crack like whips
snapping across prison yards ...

Then there are words like pomegranate trees in bloom,
words like the sun igniting the sea beyond mountainous horizons,
flashing like mysterious knives ...

Such words are the burning roses of an infinite imagination;
they are born and they die with the flutterings of butterflies;
we carry those words in our hearts like pregnant shotguns until the day we expire,
martyred for the words we were prepared to die for ...

What I wrote and what you understood? Curious and curiouser!



Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet ...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs! ...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you! ...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)

by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

My mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer.



Thinking of you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Thinking of you is beautiful, hopeful―
like listening to the most beautiful songs
sung by the earth's most beautiful voices.
But hope is insufficient for me now;
I don't want to listen to songs.
I want to sing love into birth.



I love you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love you―
like dipping bread into salt and eating;
like waking at night with a raging fever
and thirstily lapping up water, my mouth to the silver tap;
like unwrapping the unwieldy box the postman delivers,
unable to guess what's inside,
feeling fluttery, happy, doubtful.
I love you―
like flying over the sea the first time
as something stirs within me
while the sky softly darkens over Istanbul.
I love you―
as men thank God gratefully for life.



Sparrow
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparrow,
perched on the clothesline,
do you regard me with pity?
Even so, I will watch you
soar away through the white spring leaves.



The Divan of the Lover

the oldest extant Turkish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All the universe as one great sign is shown:
God revealed in his creative acts unknown.
Who sees or understands them, jinn or men?
Such works lie far beyond mere mortals’ ken.
Nor can man’s mind or reason reach that strand,
Nor mortal tongue name Him who rules that land.
Since He chose nothingness with life to vest,
who dares to trouble God with worms’ behests?
For eighteen thousand worlds, lain end to end,
Do not with Him one atom's worth transcend!



Fragment
by Prince Jem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold! The torrent, dashing against the rocks, flails wildly.
The entire vast realm of Space and Being oppresses my soul idly.
Through bitterness of grief and woe the sky has rent its morning robe.
Look! See how in its eastern palace, the sun is a ****** globe!
The clouds of heaven rain bright tears on the distant mountain peaks.
Oh, hear how the deeply wounded thunder slowly, mournfully speaks!



An Ecstasy of Fumbling
by Michael R. Burch

The poets believe
everything resolves to metaphor—
a distillation,
a vapor
beyond filtration,
though perhaps not quite as volatile as before.

The poets conceive
of death in the trenches
as the price of art,
not war,
fumbling with their masque-like
dissertations
to describe the Hollywood-like gore

as something beyond belief,
abstracting concrete bunkers to Achaemenid bas-relief.



Excerpts from “Travels with Einstein”
by Michael R. Burch

for Trump

I went to Berlin to learn wisdom
from Adolph. The wild spittle flew
as he screamed at me, with great conviction:
“Please despise me! I look like a Jew!”

So I flew off to ’Nam to learn wisdom
from tall Yankees who cursed “yellow” foes.
“If we lose this small square,” they informed me,
earth’s nations will fall, dominoes!”

I then sat at Christ’s feet to learn wisdom,
but his Book, from its genesis to close,
said: “Men can enslave their own brothers!”
(I soon noticed he lacked any clothes.)

So I traveled to bright Tel Aviv
where great scholars with lofty IQs
informed me that (since I’m an Arab)
I’m unfit to lick dirt from their shoes.

At last, done with learning, I stumbled
to a well where the waters seemed sweet:
the mirage of American “justice.”
There I wept a real sea, in defeat.

Originally published by Café Dissensus



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Hippopotami
by Michael R. Burch

There’s no seeing eye to eye
with the awesomely huge Hippopotami:
on the bank, you’re much taller;
going under, you’re smaller
and assuredly destined to die!



Ballade of the Bicameral Camel
by Michael R. Burch

There once was a camel who loved to ****.
Please get your lewd minds out of their slump!
He loved to give RIDES on his large, lordly lump!



The Echoless Green
by Michael R. Burch

for and after William Blake

At dawn, laughter rang
on the echoing green
as children at play
greeted the day.

At noon, smiles were seen
on the echoing green
as, children no more,
many fine vows they swore.

By twilight, their cries
had subsided to sighs.

Now night reigns supreme
on the echoless green.



Unlikely Mike
by Michael R. Burch

I married someone else’s fantasy;
she admired me despite my mutilations.

I loved her for her heart’s sake, and for mine.
I hid my face and changed its connotations.

And in the dark I danced—slight, Chaplinesque—
a metaphor myself. How could they know,

the undiscerning ones, that in the glow
of spotlights, sometimes love becomes burlesque?

Disfigured to my soul, I could not lose
or choose or name myself; I came to be

another of life’s odd dichotomies,
like Dickey’s Sheep Boy, Pan, or David Cruse:

as pale, as enigmatic. White, or black?
My color was a song, a changing track.



Spring Was Delayed
by Michael R. Burch

Winter came early:
the driving snows,
the delicate frosts
that crystallize

all we forget
or refuse to know,
all we regret
that makes us wise.

Spring was delayed:
the nubile rose,
the tentative sun,
the wind’s soft sighs,

all we omit
or refuse to show,
whatever we shield
behind guarded eyes.

Originally published by Borderless Journal



The Shijing or **** Jing (“Book of Songs” or “Book of Odes”) is the oldest Chinese poetry collection, with the poems included believed to date from around 1200 BC to 600 BC. According to tradition the poems were selected and edited by Confucius himself. Since most ancient poetry did not rhyme, these may be the world’s oldest extant rhyming poems.

Shijing Ode #4: “JIU MU”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South, beneath trees with drooping branches
thick with vines that make them shady,
we find our lovely princely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose clinging vines make hot days shady,
we wish love’s embrace for our lovely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose vines, entwining, make them shady,
we wish true love for our lovely lady:
May she repose in happiness!

Shijing Ode #6: “TAO YAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The peach tree is elegant and tender;
its flowers are fragrant, and bright.
A young lady now enters her future home
and will manage it well, day and night.

The peach tree is elegant and tender;
its fruits are abundant, and sweet.
A young lady now enters her future home
and will make it welcome to everyone she greets.

The peach tree is elegant and tender;
it shelters with bough, leaf and flower.
A young lady now enters her future home
and will make it her family’s bower.

Shijing Ode #9: “HAN GUANG”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South tall trees without branches
offer men no shelter.
By the Han the girls loiter,
but it’s vain to entice them.
For the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall thorns to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their horses.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall trees to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their colts.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

Shijing Ode #10: “RU FEN”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By raised banks of the Ru,
I cut down branches in the brake.
Not seeing my lord
caused me heartache.

By raised banks of the Ru,
I cut down branches by the tide.
When I saw my lord at last,
he did not cast me aside.

The bream flashes its red tail;
the royal court’s a blazing fire.
Though it blazes afar,
still his loved ones are near ...

It was apparently believed that the bream’s tail turned red when it was in danger. Here the term “lord” does not necessarily mean the man in question was a royal himself. Chinese women of that era often called their husbands “lord.” Take, for instance, Ezra Pound’s famous loose translation “The River Merchant’s Wife.” Speaking of Pound, I borrowed the word “brake” from his translation of this poem, although I worked primarily from more accurate translations. In the final line, it may be that the wife or lover is suggesting that no matter what happens, the man in question will have a place to go, or perhaps she is urging him to return regardless. The original poem had “mother and father” rather than “family” or “loved ones,” but in those days young married couples often lived with the husband’s parents. So a suggestion to return to his parents could be a suggestion to return to his wife as well.

Shijing Ode #12: “QUE CHAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The nest is the magpie's
but the dove occupies it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will attend her.

The nest is the magpie's
but the dove takes it over.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will escort her.

The nest is the magpie's
but the dove possesses it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages complete her procession.

Shijing Ode #26: “BO ZHOU” from “The Odes of Bei”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This cypress-wood boat floats about,
meandering with the current.
Meanwhile, I am distraught and sleepless,
as if inflicted with a painful wound.
Not because I have no wine,
and can’t wander aimlessly about!

But my mind is not a mirror
able to echo all impressions.
Yes, I have brothers,
but they are undependable.
I meet their anger with silence.

My mind is not a stone
to be easily cast aside.
My mind is not a mat
to be conveniently rolled up.
My conduct so far has been exemplary,
with nothing to criticize.

Yet my anxious heart hesitates
because I’m hated by the herd,
inflicted with many distresses,
heaped with insults, not a few.
Silently I consider my case,
until, startled, as if from sleep, I clutch my breast.

Consider the sun and the moon:
how did the latter exceed the former?
Now sorrow clings to my heart
like an unwashed dress.
Silently I consider my options,
but lack the wings to fly away.



The Drawer of Mermaids
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Alina Karimova, who was born with severely deformed legs and five fingers missing. Alina loves to draw mermaids and believes her fingers will eventually grow out.

Although I am only four years old,
they say that I have an old soul.
I must have been born long, long ago,
here, where the eerie mountains glow
at night, in the Urals.

A madman named Geiger has cursed these slopes;
now, shut in at night, the emphatic ticking
fills us with dread.
(Still, my momma hopes
that I will soon walk with my new legs.)

It’s not so much legs as the fingers I miss,
drawing the mermaids under the ledges.
(Observing, Papa will kiss me
in all his distracted joy;
but why does he cry?)

And there is a boy
who whispers my name.
Then I am not lame;
for I leap, and I follow.
(G’amma brings a wiseman who says

our infirmities are ours, not God’s,
that someday a beautiful Child
will return from the stars,
and then my new fingers will grow
if only I trust Him; and so

I am preparing to meet Him, to go,
should He care to receive me.)

Keywords/Tags: mermaid, mermaids, child, children, childhood, Urals, Ural Mountains, soul, soulmate, radiation



On the Horns of a Dilemma (I)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn is so ***** it lofts her thus?

I need an artist or cartoonist to create an image of a male rhino lifting his prospective mate into the air during an abortive kiss. Any takers?



On the Horns of a Dilemma (II)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn deforms her esophagus?



On the Horns of a Dilemma (III)
by Michael R. Burch

A wino rhino said, “I know!
I have a horn I cannot blow!
And so,
ergo,
I’ll watch the lovely spigot flow!



The Horns of a Dilemma Solved, if not Solvent
by Michael R. Burch

A wine-addled rhino debated
the prospect of living unmated
due to the scorn
gals showed for his horn,
then lost it to poachers, sedated.



The Arrival of the Sea Lions
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds in the sound.



Hounds Impounded
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds
in the pound.



Prince Kiwi the Great
by Michael R. Burch

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Prince Kiwi
commands us
with his regal air:
“Come, humans, and serve me,
or I’ll yank your hair!”

Kiwi
cries “Kree! Kree!”
when he wants to be fed ...
suns, preens, flutters, showers,
then it’s off to bed.

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Kiwi is our family’s green-cheeked parakeet. Parakeets need to sleep around 12 hours per day, hence the pun on “bright” and “half the day.”



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!

Published as the collection "When Pigs Fly"
Jeff Stier  Jul 2016
Confession
Jeff Stier Jul 2016
My avid gaze
spoke to the rosary
of your flesh

My heartsick tremors
marked me as a wanted man
and burned the villages
of my ancestors

I was a refugee
from time
a friend to no man

My tears washed the blood
from my hands
my eyes withered
the tender bud

So when did I read poetry
on your lips?

Did your mountains fracture
and disintegrate into
sparkling shards
as mine did?

Was the moon an egg
in your basket
as it was in mine?

Little do we know
of the other
when first we clasp hands
and agree

In time
and with luck
we learn.
I tried to write a poem in the style of Pablo Neruda.

— The End —