talking the usual diatribe against
poetry,
is a bit like a hammer
talking against a violin...
in that casual spre(s)chen
(for the shoo,
thus added, rather than: a hen)...
you can't really compare
poetry to talking to a supermarket
cashier...
can you?
poetry is a violin equivalent
to everyday casual talk
being a hammer...
it's not even about formal or informal
talk...
poetry isn't useful...
it never was supposed to be...
likewise, you wouldn't use
a violin, to hammer in a nail...
you'd need an actual hammer...
on the terse side of things:
what the **** are you on about?
you can't give a critique of poetry
the same critique you give to modern art,
that stresses geometry...
and only produces a black square
on a white canvas...
so there isn't anything hidden
in that? no braille?
i'm sure there is some braille
hidden in that...
maybe you're not so artsy-fartsy
as you might think you could be...
ever talk to a blonde high on *******?
no? try it... you're going
to chop of your tongue, and later
talk in mime.
there has to be something
in these simplistic retardations...
**** me... triangle...
would i sooner associate
ramses and the pyramid,
or pythagoras and the protractor?
that's just asking:
and the speed of light?
even blinking with your eyes
can't measure the exactness of it.
i'm drunk, and just ****** about
how poetry is ****** in talk...
and believe me,
i hate the orthodox poets, that rhyme,
and when uttering their own ****,
are short on breath...
when i cite poetry, i just mean
language...
and when i cite language,
i just mean god...
so what, you fluent in braille
or sign-language?
hence me, sniffer dog of the lot,
yep,
the germans sometimes deviate
from the ß / ss...
in the example already given...
spre(s)chen...
yep... it would be spre-hen
but it's spre-shen...
east germans pronounce ich - isch / ish
and western germans pronounce ich -
e-hah-hark-e-hah...
**** me, in english translated,
that's like begging
for a zeppelin.