"suche" poems
Har haal mein hum khush reh le,
Gujarish hai bs mera humsafar har janam mile.
Tabeez bnkar har buri nazar se mai unhe bacha lu,
Apni har saans mai har janam unke sang likh du.
Ye saanse agar tham bhi jayein,
Aye mere sanam aap humesha mere sang rahein.
Ye uljhi hui haathon ki lakeer,
Aapke aane se sajti hai taqdeer.
Mere rom rom bs ek hi hai naam,
Aye khuda padh le mere naam se aaya paigaam.
Daaman failaye fariyaad hai tujhse,
Humesha jode rakhna mujhe unse.
Wo mile sab kuch paa liya maine,
Aur kuch na ab mujhe chahiye.
Ankhiyon ko sukoon milta,
Jab chehra unka dikh jaata.
Is rani ki jaan tou hai wo raja,
Unhi ki badault meri maang mein sindoor saja.
Har koi chahta hai us aasmaan ke chaand ko,
Mera chaand tou mere paas humesha **
Sajda karu mai unki is rooh ko,
Suche moti se bhi saacha hai unka dil wo.
Poori kayenaat samet ke meri jholi mein daal di,
Is dil ki saanse tou us dil se humesha humesha ke liye judi.
Wo saath hain tou mera khuda hai mere pass,
Behad pyaara hai unka aur mera dil ka har ehsaas.
Jab raakh ** jayegi ye kaaya meri,
Mujhe har pal sukoon pahuchayegi awaaz wo teri.
Saanse rahe na rahe mere saathiya,
Humesha mere sang rehna mere mahiya.
Jab umar ki ye naiya bhawar badal legi,
Chehre ki chamak apne rang badal degi.
Fir bhi aap humesha mere sang rehna,
Mujhe aapse bs yahi hai kehna.
Bikhre bikhre se they hum pehle,
Aapke aane se is zindagi mein phul khile.
Mere pass shabd hi nahi hain ki kaise us uparwale ka ,
Mai shukriya ada karu? Aap mile sab kuch mil gaya.
Jab ye waqt khafa hone lagega mujhse,
Ye duniya bhi saath chhor degi aas rhegi tujhse.
Har kadam par saath rehna mere sanam,
Tere siwa koi nahi hai mera humdum.
Ye qismat humari bhut khel hai khelti,
Dil ki dadhkane har pal aapko talaashti.
Chahe kaisa bhi ** manjar,
Zameenein hongi banjar.
Tab bhi mere sang rehna.
Bs yhi hai aapse kehna.
Aapke ye ardhangini humesha hai aapke saath,
Haathon mein liye hardum aapka haath.
Chahe waqt badle ya taqdeer khel khele,
Har pal aapki biwi milegi aapko lagaye seene se .
Kuch nahi chahiye humein,
Neele gagan ke neeche kahin bhi aapke sang rehle.
Bs aap saath rehna,
Itna hi mujhe kehna.
Nov 13, 2019
Nov 13, 2019 at 8:47 AM UTC
wieso es nicht gelang
wieso es gelang
als sie mich suchten zum liebemachen
als sie mich fanden zum liebemachen
wer von ihnen sang
wer von ihnen sang
sie kamen in scharen
mit freunden verwandten
all jene damen
all jene herren
ich weiß nicht wann
ich weiß nicht wo
doch ich weiß wie
ich weiß es wie
mir ist bewusst:
dichter und autoren werden
keine liebe füreinander hegen
(poet's note: my opinion on
the last three verses above has
fundamentally changed since i been
publishing here.)
liebe mich freund
liebe mich freundin
gib mir
schenk mir
suche mich
finde mich
ich habe mich auf der suche nämlich
versucht
kennst du, bruder, den weg?
den zugfahrplan?
die bedeutung der stahlstreben?
ich brauche eine antwort von
den damen
den herren
finde mich
suche mich
verschenke mich
vergib mir denn
ich schrieb über zivilisationen
von witterung und gier
witterung und gier
freunde sind zwischen dem glitzern
auf dem fluss versteckt wie perlen
sie aufzuspüren zwischen dem wittern
zwischen dem wittern
während des witterns
ich weiß nicht ob du weißt wovon
ich rede
ich rede
aber das ist in ordnung freund
aber das ist ok freundin
wir müssen bloß bruder
wir müssen bloß schwester
fragen
sie sitzen am gleis bei den zügen
sie sind immer da
wie der
“ICH-BIN-DA” aus der kinderbibel
meines sohnes
verstehst du das?
begreifst du das?
fühlst du mich?
viele afro-amerikaner fragen
“you feel me?” wenn sie
etwas ausdrücken und teilen wollen
ich liebe
diesen ausdruck
er zeugt von
etwas gutem, das manchen
menschen fehlt
auf der brust trage ich das tattoo
welches du abschriebst
in einer stunde aus
schatten
witterung
gier
ich wollte das
ich wollte dass
du zu mir kamst
zwischen den schatten
unter der gier
über der witterung
in einem augenblick des
“you feel me”
wie unsere häute glänzten
wie unsere augen glitzerten
wie unsere hände zitterten
wie wir…
ach komm!
was sage ich dir, freund
was sage ich dir, freundin
du weißt es doch dir
ist es bewusst denn du schriebst
mein tattoo ab in
ein buch mit perlweißen seiten
ein buch mit onyxschwarzen seiten
du bist perlweiß freund
du bist onyxschwarz freundin
du bist perlweiß freundin
du bist onyxschwarz freund
ich liebe habeshas
ich liebe äthiopien
ich liebe meine frau
ich liebe meinen sohn
ich liebe meine tochter
you feel me?
Dec 28, 2019
Dec 28, 2019 at 5:27 PM UTC
Schau hin
Wenn ich sehe, wie es vielen Menschen geht
so hätte ich gern ein Neubeginn!
Es wird Zeit das ihr euch eingesteht
dass die Kids hier so verloren sind!
Schau Aussichtslos und Hoffnungslos,
denn wir stellen uns alle blind, doch wir stellen uns alle blind
Wenn andere nichts mehr sehen dann schau hin
Denn wir sehen soviel dass nicht richtig ist,/ We see so much that isn’t right
also versperr dich nicht und hör hin
Sie sagen soviel, so vieles ohne Sinn! /They say so much, so much without sense!
Was ich will
Sind Taten und kein Wortgefecht
irgendwie hat jeder Recht
haltet doch was ihr versprecht
Weil viele Menschen so verloren sind
Ausgebrannt und Mittellos!
Denn wir stellen uns alle blind
Alle doch wir stellen uns alle blind
Warum sind wir so blind
Hin Schau hin
Vielleicht wachen sie auf und
schaun hin..
Zwischen das Glück zwischen Ruhm
zwischen all' diesen Dingen
merkst du nicht was wichtig ist?
Auf der Suche nach dem Sinn
ich mach meine Augen jetzt auf und schau hin!
Look
When I see, how may people are
I would like to have a new beginning
It´s that you admit
that the kids get lost here
Desperately and without hope
because we all act as if we are blind
we act as if we are blind
When all the others can´t see anything
look there
because we see many things that are not alright
do not avoid and listen carefully
they say so many things without meaning
What I want
is action and no battle of words
somehow everybody is right
keep your promises
because many people are lost
Desperately and without hope
because we all act as if we are blind
we act as if we are blind
When all the others can´t see anything
look there
because we see many things that are not alright
do not avoid and listen carefully
they say so many things without meaning
Why are we so blind
look there
Maybe they wake up and
have a look...
In between luck and glory
in between all those things
don´t you recognize, what´s really important
While looking for the sense - for the sense
I open my eyes now and look there (watch out)
When all the others can´t see anything
look there
because we see many things that are not alright
do not avoid and listen carefully
they say so many things without meaning
Dec 31, 2012
Dec 31, 2012 at 11:44 PM UTC
was magst du
in diese heilige zeit
Was magst du
in diese dunkle nacht
Mit verringertem atem
und geschlossenen augen
mit schallgedämmt Gebet
und vergeudete Stunden
in diesem dunkle stunden
mit tränen und liebes und leiden
Was macht du liebling
was macht du schatz
was Sie auf der Suche nach
Jul 13, 2013
Jul 13, 2013 at 4:44 AM UTC
Ich suche immer mein Deutsch zu verbessern.
Deutsch ist nicht meine Muttersprache, doch mag ich es ja sehr.
Wenn man mir damit helfen würde, würde ich sehr dankbar sein.
Danke für ihre Zeit.
Oct 5, 2013
Oct 5, 2013 at 7:00 PM UTC
Ich suche das Licht im offenen Feld
Doch sehe nur den Schatten
Von Bäumen hinter meinen Rücken
Meine Füsse getauft in Erdscholle
Die Fragen in mir optisch dargestellt
Nicht, dass ich den Weg verloren habe
Oder ich meinen Geist schwer
Auf mein Leben drücke
Nein, es ist die Sucht
Nach Weisheit was treibt;
Klarheit in Worten
Die Wahrheit hinter Reden
Oder das Leben nach dem Tod
Kurz gesagt, was findet man
Wenn man sieht durch das Fenster
Einer verborgenen Pforte
Nov 26, 2014
Nov 26, 2014 at 4:47 PM UTC
Har koi chahta hai us aasmaan ke chand ko,
Ehsaason se mehsoos karu mai roz apne chand ko.
Poori kudrat samet ke jaise koi meri jholi mein daal gaya,
Wo mile mujhe, mera khuda mujhe mil gaya.
Samundra ka paani bhi meetha lagne lage,
Suche moti se bhi pavitra unki rooh lage.
Kayenaat ki khubsurati bhi feeki padh jaye,
Jab unhe mera chand nazar aa jaye.
Unhe kisi ki nazar na lage,
Mujhe wo meri saanson se bhi pyaare lage.
Wo humesha mehfooz rahein,
Har kadam par hum unke saath rahein.
Unki saanso se chal rahin hain dadhkane meri,
Prem kahani nahi janam janam ki kahani hai unki aur meri.
Nov 13, 2019
Nov 13, 2019 at 2:20 AM UTC
Sikorki tchnienie w locie musnęło ziemię,
Kresy, wrzosy, suche liście też na wietrze.
Na sykomorze dalekiej Arabii ustała,
skulonego u jej korzeni tego, co sonety
o Aleppo układał, wysłuchała,
i przeto myślami po raz pierwszy
swe osmolone smogiem skrzydełka przetarła:
"Ku czemu się wykluwałam? Ku czemu latałam?
Swym trelem, uwagi skinieniem, czego mam być wyrażeniem?"
Nagle poczuła w każdej małej kości:
"Odpowiedź jest jedna: Miłości"
Że ma ona twarz wszystkiego, niczego, spojrzenia naszego:
Dwóch samców złączonych łabędzia czarnego,
Smutku dla szczęścia innego znoszonego,
Sekretu czule z łzami deszczowi wyznanego
I drzewa z grzyba korzeniem splątanego.
Że ku temu radość innym daje, że tego jest formą,
Wszystkich uczuć, chwil i wrażeń zmową.
"Dziękuję", na tą myśl światu odpowiedziała,
z wdzięczności dla poety z dołu
korę drzewa pocałowała,
i z nową tęsknotą, ku niebu Syrii,
odleciała.
Jun 17, 2020
Jun 17, 2020 at 6:03 AM UTC
Schon in frühen Kindheitstagen
hörst du,
Alles muss Sinn haben.
Nur Sinn im Leben
kann dir Zufriedenheit und Glück geben.
Das ist der Beginn
der verzweifelten Suche nach dem Sinn.
Doch man sollte die Zeit nicht mit Suchen vergeuden,
vielleicht ist
der Sinn des Lebens,
sinnfrei
zu
bleiben.
Feb 24, 2021
Feb 24, 2021 at 2:15 AM UTC
Mit ihren knochigen, altersbefleckten Fingern
wühlt sie umständlich
in ihrer zerschlissenen Handtasche
und sucht
nach dem gestrigen Tag
Nov 17, 2020
Nov 17, 2020 at 11:20 AM UTC