Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
En mon cœur n'est point escrite
La rose ny autre fleur,
C'est toy, blanche Marguerite,
Par qui j'ay cette couleur.
N'es-tu celle dont les yeux
Ont surpris
Par un regard gracieux
Mes esprits ?
Puis que ta sœur de haut pris,
Ta sœur, pucelle d'élite,
N'est cause de ma douleur,
C'est donc par toy, Marguerite,
Que j'ay pris ceste couleur.
Ma couleur palle nasquit,
Quand mon cœur
Pour maistresse te requit ;
Mais rigueur
D'une amoureuse langueur
Soudain paya mon mérite,
Me donnant ceste pâleur
Pour t'aimer trop, Marguerite,
Et ta vermeille couleur.
Quel charme pourroit casser
Mon ennuy
Et ma couleur effacer
Avec luy ?
De l'amour que tant je suy
La jouissance subite
Seule osteroit le malheur
Que me donna Marguerite,
Par qui j'ay cette couleur.
I am weary of lying within the chase
When the knights are meeting in market-place.

Nay, go not thou to the red-roofed town
Lest the hoofs of the war-horse tread thee down.

But I would not go where the Squires ride,
I would only walk by my Lady’s side.

Alack! and alack! thou art overbold,
A Forester’s son may not eat off gold.

Will she love me the less that my Father is seen
Each Martinmas day in a doublet green?

Perchance she is sewing at tapestrie,
Spindle and loom are not meet for thee.

Ah, if she is working the arras bright
I might ravel the threads by the fire-light.

Perchance she is hunting of the deer,
How could you follow o’er hill and mere?

Ah, if she is riding with the court,
I might run beside her and wind the morte.

Perchance she is kneeling in St. Denys,
(On her soul may our Lady have gramercy!)

Ah, if she is praying in lone chapelle,
I might swing the censer and ring the bell.

Come in, my son, for you look sae pale,
The father shall fill thee a stoup of ale.

But who are these knights in bright array?
Is it a pageant the rich folks play?

‘T is the King of England from over sea,
Who has come unto visit our fair countrie.

But why does the curfew toll sae low?
And why do the mourners walk a-row?

O ‘t is Hugh of Amiens my sister’s son
Who is lying stark, for his day is done.

Nay, nay, for I see white lilies clear,
It is no strong man who lies on the bier.

O ‘t is old Dame Jeannette that kept the hall,
I knew she would die at the autumn fall.

Dame Jeannette had not that gold-brown hair,
Old Jeannette was not a maiden fair.

O ‘t is none of our kith and none of our kin,
(Her soul may our Lady assoil from sin!)

But I hear the boy’s voice chaunting sweet,
‘Elle est morte, la Marguerite.’

Come in, my son, and lie on the bed,
And let the dead folk bury their dead.

O mother, you know I loved her true:
O mother, hath one grave room for two?
She

I'm waiting for the man I hope to wed.
I've never seen him - that's the funny part.
I promised I would wear a rose of red,
Pinned on my coat above my fluttered heart,
So that he'd know me - a precaution wise,
Because I wrote him I was twenty-three,
And Oh such heaps and heaps of silly lies. . .
So when we meet what will he think of me?

It's funny, but it has its sorry side;
I put an advert. in the evening Press:
"A lonely maiden fain would be a bride."
Oh it was shameless of me, I confess.
But I am thirty-nine and in despair,
Wanting a home and children ere too late,
And I forget I'm no more young and fair -
I'll hide my rose and run...No, no, I'll wait.

An hour has passed and I am waiting still.
I ought to feel relieved, but I'm so sad.
I would have liked to see him, just to thrill,
And sigh and say: "There goes my lovely lad!
My one romance!" Ah, Life's malign mishap!
"Garcon, a cafè creme." I'll stay till nine. . .
The cafè's empty, just an oldish chap
Who's sitting at the table next to mine. . .

He

I'm waiting for the girl I mean to wed.
She was to come at eight and now it's nine.
She'd pin upon her coat a rose of red,
And I would wear a marguerite in mine.
No sign of her I see...It's true my eyes
Need stronger glasses than the ones I wear,
But Oh I feel my heart would recognize
Her face without the rose - she is so fair.

Ah! what deceivers are we aging men!
What vanity keeps youthful hope aglow!
Poor girl! I sent a photo taken when
I was a student, twenty years ago.
(Hers is so Springlike, Oh so blossom sweet!)
How she will shudder when she sees me now!
I think I'd better hide that marguerite -
How can I age and ugliness avow?

She does not come. It's after nine o'clock.
What fools we fogeys are! I'll try to laugh;
(Garcon, you might bring me another bock)
Falling in love, just from a photograph.
Well, that's the end. I'll go home and forget,
Then realizing I am over ripe
I'll throw away this silly cigarette
And philosophically light my pipe.

* * * * *

The waiter brought the coffee and the beer,
And there they sat, so woe-begone a pair,
And seemed to think: "Why do we linger here?"
When suddenly they turned, to start and stare.
She spied a marguerite, he glimpsed a rose;
Their eyes were joined and in a flash they knew. . .
The sleepy waiter saw, when time to close,
The sweet romance of those deceiving two,
Whose lips were joined, their hearts, their future too.
Dhaye Margaux Sep 2015
Tinukso mo ako ng iyong maskara
Ang pinto **** bakal ay nagmukhang pilak
Mga bintana mo'y tila walang sara
Ang bawat sulok mo'y humahalimuyak

Akong naghahanap ng lugar sa mundo
Namalik-mata nga't naakit mo agad
Sa mga pangako'y nadala't natukso
Naghintay ng dulot, magagarang gawad

Sa aking pagyakap sa pintong makinang
Ngiti ko'y sumilay, nag-isip, nangarap
Akala ko'y lungkot dito'y mapupunan
Saya ang papalit sa dusa at hirap

Subalit nagulat sa aking pagmulat
Ang pinto **** pilak ay puro kalawang
Mga bintana mo'y  nabuway ng lahat
Ang bawat sulok mo'y amoy basurahan

Paano pa ako ngingiti, sasaya
Kung ang pangarap ko ay biglang naglaho?
Mabubuhay ka bang kuntento't payapa
Sa lugar na itong ngayo'y gumuguho?

Nais kong tumakas, lumayo, tumakbo
Sa bilangguan kong kakila-kilabot
Subalit kadena ko'y mayroong kandado
Kasama ba akong mababaon sa limot?

Hindi! Ang sigaw ng matapang kong puso
Kadena sa paa'y aking wawakasan
Mabubuhay ako na hindi bilanggo
Ipaglalaban ko, aking kalayaan!

---Marguerite
9/18/2015
7:33 am
Will translate soon
Now that people are becoming more aware of my poetic efforts, interests are being expressed regarding the background of my poetry - in addition, to my spiritual muse. In this installment, I share the background and poem "In Remembrance of Grandma".

I recognize that most of you reading this article will not know much about my maternal Grandmother, other than what you're able to glean from this page. However, there are universal lessons that need to be shared. This poem was originally written for her funeral.

For nearly forty years, I was blessed to have known my grandparents; blessed - because many people don't have the opportunity to know their family history personally from those who came before them. Within about one decade, mine were all gone - with my maternal grandmother being the last one to die. Of the four of them, I had spent the most time with her. My grandmother had moved to Portland, Maine; this came about as the result of two significant events in her life. First, her husband Al ***** died unexpectedly; second, her oldest daughter (and my mom) had gone through a divorce. So they decided to purchase a home jointly and move on with their lives. Also living with them was my aunt Tina, my mother's younger sister.

My grandmother was an intelligent woman; she was one of those people who completed the New York Times crossword puzzles - in ink and usually in under an hour. And she grew some of the most beautiful roses in her tiny backyard. It was wonderful to see the joy in her eyes when it came to her flowers. The problem was that she was heart-broken when Al passed away; for decades they would go dancing at night, just to hold one another more often. With him gone, she stopped living for herself. Less than a year from his retirement, her husband died on the picket line at work. Although I can only imagine her grief, it was difficult to see the affects of this tragedy slowly eat away at her soul. She rarely left her home, with the exception of going to Church, the grocery store or some of the neighbors' homes a few times during the month. She and Al were to go to Hawaii for a second honeymoon, but she could not bear to go there without him. In The Word, we are essentially reminded that "people without vision perish" (and yes, I know that there are variations of interpretation of this concept). Despite our ability to absorb pain, we must learn to move forward in life and not let the pain consume us.

For many years, she smoked cigarettes and was unwilling to give them up. She did so eventually; my mother moved out of their house, Tina got married; she and her husband lived with my grandma. Tina and husband Greg started their own family, raising three boys - thus giving her the incentive to quit. As most everyone knows, smoking increases one's risk of having cancer. My family were under the impression that she had managed to escape the misery of that disease. Less than two weeks from her death was when most of the family learned that she had contracted cancer and emphysema.

Although I understand and appreciate the need for privacy, it was selfish of my grandmother not to share the condition of her health. Her justification for not telling anyone, was that she had decided not to go through with the cancer treatment. By not telling us, she figured that no one would be given the opportunity to dissuade her from her decision. After all, it was her decision (and rightfully so). Before she died, Tina started quickly gathering information about cancer - to better learn about what to expect regarding the few remaining days of her mother's life. One cancer brochure shocked her; as a result of reading the material, she was now having to deal with guilt. This particular pamphlet laid out symptoms and patterns of human behavior of those suffering from this fatal disease - stuff that Tina had observed, but never realized the meaning of until it was too late. So in effect, my grandmother caused her family more pain by not sharing. In addition, not everyone who cared about her, had enough time to say good-bye (while she was alive).

Although I had time to compose this brief poem in her honor, I did not have enough time to process my grandmother's death fully (prior to the service). I was supposed to read the following poem and share a few words. To my surprise, I was choked up with immense grief, which kept me from delivering my eulogy; my wife kindly stepped in and presented the poem. One of my brothers was extremely upset for my inability to talk on behalf of my grandmother; so he spoke on my family's behalf. It's one of my few regrets in life; however, she was the only grandparent of mine that got to read my poetry manuscript. Less than two months before her death, she had taken time read my poetry and was pleasantly pleased with my efforts. During her appraisal of my work was the first time I learned that she wrote poetry - as of today, I've never gotten to read a line of poetry that she wrote. So it breaks my heart not to know what she composed, as well as not being able to share any more of my writing with her. And so here is my tribute for her...



 

In Remembrance of Grandma

A manicured garden
of colored, cultured roses
now goes untended.
For Marguerite has been freed
of all mortal constraint;
left behind
is a silver trowel
and dancing shoes,
as her spirit flies
to the Hawaiian shore
for pirouetting barefoot
on the seashell sand.

Goodbye Grandma *****; I miss you already.
(18 June 2006)
mannley collins Jul 2014
I do NOT write "poetry".
I do write words.
I cannot write "poetry".
I do write words.
I do not want to write "poetry".
I do write words.
Ive never "seen" myself as a "poet".
I spend my time avoiding the mediocracy of **** licking criticism
unlike every so-called "poet" I ever met.
I watch as "poets"wallow in the slough of narcissicism.
Ive never want to be called a "poet".
I do not want to be immersed in the depth of narcissicism
where "poets" spend their lives.
What an insult to be compared to a "poet".
any "poet" even Josef Stalin or Mao Tse Tung or the Dali Lama who all wrote 'poetry'..
"poets" make their homes in  the heights of false humility.
Edward Lear would be the height of unanimity
in his approval of my nonsensical behaviour.
I should throw all of my words out my window
for all the good they'll do.
I have no name or identity.
I have no name or identity.
Names only exist in official documents.
I know who I am.
I am the individual Isness.
Which is a small but equal,individual,independent,nameless,
formless,genderless and non physical Isness formed from the Isness of the Universe and incarnated in this human body.
Reborn lifetime after lifetime after lifetime until I let go, permanently,
of Mind and Conditioned Identity and become Isness realised
which is the true goal in life for all humans.
I have no mind or conditioned identity.
There are words that are a call sign to the ears in this body.
Words that are not uttered by the mind driven liars
on these threads,with their asinine cries
for their conditional love and the possessiveness it engenders.
This is but my latest in a string of bodies
since I left the Isness of the Universe at the very beginning of existence .
Bodies that have been the vehicle for me,the individual Isness,
to be incarnated in since existence began
before the dawn of time or space or .
Ive read my words out aloud in Edingburgh.
Ive read out aloud my words in Formentera and Ibiza and Tanger
and Paris and Amsterdam and Delhi and Calcutta and Bangkok and lots more cities of EVIL and repression.
Ive read out aloud my words in Better Books in London.
I stood next to Bart Huges with Lee Bridges,
one night in  1967 reading words from a blank page--
with Jimi playing round the corner.
I stood in the square of Saviours in the north and
shouted my non-violent words
at the crowd of violent supporters of the Oligarchy.
I am definitely NOT a "poet".
Oh no!.
Wouldn't want to be a "poet".
Oh no!.
I don't write "poetry".
Not ****** likely.
Oh no!.
I only write strings of meaningful associated words.
Or write strings of meaningful dissasociated words.
Or write just words--supply your own unjust meanings.
Wouldn't want to write "poetry".
Sooner write how I adore the flowing lines a curvaceous ****,
or a dragon fly hovering over a Marguerite--irridescant,
or licking a sweet smelling dripping ****--licky lips,
or a cloud floating by serene and bubbly,
or having a stiff **** in my mouth dribbling precum,
or a night sleeping on the banks of the Ganges
alone with humanity as my bed companion,
emptying the warm fresh contents of the attached *****
into my eager mouth,
or the soft grip of a baby monkeys fingers around mine,
or slipping a length of my hot flesh into the **** or **** of the beloved,
or the sublimity of a crunchy salad with balsamic dressing.
"poetry" is so boring compared with these verses and chapters
of experiential knowingness.
"poetry" is used as a beard by"religions" with their vain and bloodthirsty "gods" and "goddesses" and untrustworthy mendacious corrupt but pleasant priests.
"poetry" is used by Monarchs and other assorted Tyrants to proclaim
the " phoney kinship" they have with these vain and bloodthirsty
"gods"and "goddesses" as they enrich themselves with the gold teeth of their willing victims.
"poetry" is used by cruel dictators to proclaim their phoney kinship with the uneducated uncultured and unwashed  masses
as they lead them to the pits of mental slavery and destruction.
All these narcissistic scribblers proclaiming themselves
to be this or that or the other--when all they actually are
is a bag of nothing but cold air--that turns into just-ice..
Insecure and vain destroyers of ancient trees,
filling pages with their deranged and strangled but beautiful syntax. .
Inane tossers of epithets murdering prose with tongues
stored in the knife drawer and sharpened daily
on dead peoples bones...
fake humility abounds among "poets".
Arrogant professors of greeting card messages.
Throw your scribbles to the winds.
Let nature rot them in the garbage can of history or her story.
Fozzywhockered.
Fozzywhockered.
Fozzywhockered.

www.thefo­urnobletruthsrevised.co.uk
Dhaye Margaux Feb 2015
You fell so many times
But you stood up straight after each fall

You cried so many times
But you wiped out your tears and never surrendered at all

You failed so many times
But you still tried with much hope, not feeling small

Yes, you tried so many times
Believing that one day someone will hear your call...
Faith, not fear!
Sonnet.

Ils me disent, tes yeux, clairs comme le cristal :
" Pour toi, bizarre amant, quel est donc mon mérite ? "
- Sois charmante et tais-toi ! Mon coeur, que tout irrite,
Excepté la candeur de l'antique animal,

Ne veut pas te montrer son secret infernal,
Berceuse dont la main aux longs sommeils m'invite,
Ni sa noire légende avec la flamme écrite.
Je hais la passion et l'esprit me fait mal !

Aimons-nous doucement. L'Amour dans sa guérite,
Ténébreux, embusqué, bande son arc fatal.
Je connais les engins de son vieil arsenal :

Crime, horreur et folie ! - Ô pâle marguerite !
Comme moi n'es-tu pas un soleil automnal,
Ô ma si blanche, ô ma si froide Marguerite ?
Mes chers amis, quand je mourrai,
Plantez un saule au cimetière.
J'aime son feuillage éploré ;
La pâleur m'en est douce et chère,
Et son ombre sera légère
À la terre où je dormirai.

Un soir, nous étions seuls, j'étais assis près d'elle ;
Elle penchait la tête, et sur son clavecin
Laissait, tout en rêvant, flotter sa blanche main.
Ce n'était qu'un murmure : on eût dit les coups d'aile
D'un zéphyr éloigné glissant sur des roseaux,
Et craignant en passant d'éveiller les oiseaux.
Les tièdes voluptés des nuits mélancoliques
Sortaient autour de nous du calice des fleurs.
Les marronniers du parc et les chênes antiques
Se berçaient doucement sous leurs rameaux en pleurs.
Nous écoutions la nuit ; la croisée entr'ouverte
Laissait venir à nous les parfums du printemps ;
Les vents étaient muets, la plaine était déserte ;
Nous étions seuls, pensifs, et nous avions quinze ans.
Je regardais Lucie. Elle était pâle et blonde.
Jamais deux yeux plus doux n'ont du ciel le plus pur
Sondé la profondeur et réfléchi l'azur.
Sa beauté m'enivrait ; je n'aimais qu'elle au monde.
Mais je croyais l'aimer comme on aime une soeur,
Tant ce qui venait d'elle était plein de pudeur !
Nous nous tûmes longtemps ; ma main touchait la sienne.
Je regardais rêver son front triste et charmant,
Et je sentais dans l'âme, à chaque mouvement,
Combien peuvent sur nous, pour guérir toute peine,
Ces deux signes jumeaux de paix et de bonheur,
Jeunesse de visage et jeunesse de coeur.
La lune, se levant dans un ciel sans nuage,
D'un long réseau d'argent tout à coup l'inonda.
Elle vit dans mes yeux resplendir son image ;
Son sourire semblait d'un ange : elle chanta.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fille de la douleur, harmonie ! harmonie !
Langue que pour l'amour inventa le génie !
Qui nous vins d'Italie, et qui lui vins des cieux !
Douce langue du coeur, la seule où la pensée,
Cette vierge craintive et d'une ombre offensée,
Passe en gardant son voile et sans craindre les yeux !
Qui sait ce qu'un enfant peut entendre et peut dire
Dans tes soupirs divins, nés de l'air qu'il respire,
Tristes comme son coeur et doux comme sa voix ?
On surprend un regard, une larme qui coule ;
Le reste est un mystère ignoré de la foule,
Comme celui des flots, de la nuit et des bois !

- Nous étions seuls, pensifs ; je regardais Lucie.
L'écho de sa romance en nous semblait frémir.
Elle appuya sur moi sa tête appesantie.
Sentais-tu dans ton coeur Desdemona gémir,
Pauvre enfant ? Tu pleurais ; sur ta bouche adorée
Tu laissas tristement mes lèvres se poser,
Et ce fut ta douleur qui reçut mon baiser.
Telle je t'embrassai, froide et décolorée,
Telle, deux mois après, tu fus mise au tombeau ;
Telle, ô ma chaste fleur ! tu t'es évanouie.
Ta mort fut un sourire aussi doux que ta vie,
Et tu fus rapportée à Dieu dans ton berceau.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Doux mystère du toit que l'innocence habite,
Chansons, rêves d'amour, rires, propos d'enfant,
Et toi, charme inconnu dont rien ne se défend,
Qui fis hésiter Faust au seuil de Marguerite,
Candeur des premiers jours, qu'êtes-vous devenus ?

Paix profonde à ton âme, enfant ! à ta mémoire !
Adieu ! ta blanche main sur le clavier d'ivoire,
Durant les nuits d'été, ne voltigera plus...

Mes chers amis, quand je mourrai,
Plantez un saule au cimetière.
J'aime son feuillage éploré ;
La pâleur m'en est douce et chère,
Et son ombre sera légère
À la terre où je dormirai.
La Jongleuse Apr 2013
puisque les beuveries sont cruelles,
nous nous sommes couchés
dans le tombeau de Bacchus
mais il ne sait plus respirer
& moi non plus, d’ailleurs

tous ces anciens tableaux qui
me faisaient croire à sa gloire,
ne me satisfont plus comme avant
leur beauté est devenue banale
*& je pense aux pétales de la Marguerite
french, français
IL semblait grelotter, car la bise était dure.
C'était, sous un amas de rameaux sans verdure,
Une pauvre statue, au dos noir, au pied vert,
Un vieux faune isolé dans le vieux parc désert,
Qui, de son front penché touchant aux branches d'arbre,
Se perdait à mi-corps dans sa gaine de marbre.

Il était là, pensif, à la terre lié,
Et, comme toute chose immobile, - oublié !

Des arbres l'entouraient, fouettés d'un vent de glace,
Et comme lui vieillis à cette même place ;
Des marronniers géants, sans feuilles, sans oiseaux
Sous leurs tailles brouillés en ténébreux réseaux,
Pâle, il apparaissait, et la terre était brune.
Une âpre nuit d'hiver, sans étoile et sans lune,
Tombait à larges pans dans le brouillard diffus.
D'autres arbres plus **** croisaient leurs sombres fûts ;
Plus **** d'autre encore, estompés par l'espace,
Poussaient dans le ciel gris où le vent du soir passe
Mille petits rameaux noirs, tordus et mêlés,
Et se posaient partout, l'un par l'autre voilés,
Sur l'horizon, perdu dans les vapeurs informes,
Comme un grand troupeau roux de hérissons énormes.

Rien de plus. Ce vieux faune, un ciel morne, un bois noir.

Peut-être dans la brume au **** pouvait-on voir
Quelque longue terrasse aux verdâtres assises,
Ou, près d'un grand bassin, des nymphes indécises,
Honteuses à bon droit dans ce parc aboli,
Autrefois des regards, maintenant de l'oubli.

Le vieux faune riait. - Dans leurs ombres douteuses
Laissant le bassin triste et les nymphes honteuses,
Le vieux faune riait, c'est à lui que je vins ;
Ému, car sans pitié tous ces sculpteurs divins
Condamnent pour jamais, contents qu'on les admire,
Les nymphes à la honte et les faunes au rire.

Moi, j'ai toujours pitié du pauvre marbre obscur.
De l'homme moins souvent, parce qu'il est plus dur.

Et, sans froisser d'un mot son oreille blessée,
Car le marbre entend bien la voix de la pensée,
Je lui dis : - Vous étiez du beau siècle amoureux.
Sylvain, qu'avez-vous vu quand vous étiez heureux ?
Vous étiez de la cour ? Vous assistiez aux fêtes ?
C'est pour vous divertir que ces nymphes sont faites.
C'est pour vous, dans ces bois, que de savantes mains
Ont mêlé les dieux grecs et les césars romains,
Et, dans les claires eaux mirant les vases rares,
Tordu tout ce jardin en dédales bizarres.
Quand vous étiez heureux, qu'avez-vous vu, Sylvain ?
Contez-moi les secrets de ce passé trop vain,
De ce passé charmant, plein de flammes discrètes,
Où parmi les grands rois croissaient les grands poètes.
Que de frais souvenirs dont encor vous riez !
Parlez-moi, beau Sylvain, comme vous parleriez
A l'arbre, au vent qui souffle, à l'herbe non foulée.
D'un bout à l'autre bout de cette épaisse allée,
Avez-vous quelquefois, moqueur antique et grec,
Quand près de vous passait avec le beau Lautrec
Marguerite aux yeux doux, la reine béarnaise,
Lancé votre œil oblique à l'Hercule Farnèse ?
Seul sous votre antre vert de feuillage mouillé,
Ô Sylvain complaisant, avez-vous conseillé,
Vous tournant vers chacun du côté qui l'attire,
Racan comme berger, Regnier comme satyre ?
Avez-vous vu parfois, sur ce banc, vers midi,
Suer Vincent de Paul à façonner Gondi ?
Faune ! avez-vous suivi de ce regard étrange
Anne avec Buckingham, Louis avec Fontange,
Et se retournaient-ils, la rougeur sur le front,
En vous entendant rire au coin du bois profond ?
Étiez-vous consulté sur le thyrse ou le lierre,
Lorsqu'en un grand ballet de forme singulière
La cour du dieu Phœbus ou la cour du dieu Pan
Du nom d'Amaryllis enivraient Montespan ?
Fuyant des courtisans les oreilles de pierre,
La Fontaine vint-il, les pleurs dans la paupière,
De ses nymphes de Vaux vous conter les regrets ?
Que vous disait Boileau, que vous disait Segrais,
A vous, faune lettré qui jadis dans l'églogue
Aviez avec Virgile un charmant dialogue,
Et qui faisiez sauter, sur le gazon naissant,
Le lourd spondée au pas du dactyle dansant ?
Avez-vous vu jouer les beautés dans les herbes,
Chevreuse aux yeux noyés, Thiange aux airs superbes ?
Vous ont-elles parfois de leur groupe vermeil
Entouré follement, si bien que le soleil
Découpait tout à coup, en perçant quelque nue,
Votre profil lascif sur leur gorge ingénue ?
Votre arbre a-t-il reçu sous son abri serein
L'écarlate linceul du pâle Mazarin ?
Avez-vous eu l'honneur de voir rêver Molière ?
Vous a-t-il quelquefois, d'une voix familière,
Vous jetant brusquement un vers mélodieux,
Tutoyé, comme on fait entre les demi-dieux ?
En revenant un soir du fond des avenues,
Ce penseur, qui, voyant les âmes toutes nues,
Ne pouvait avoir peur de votre nudité,
À l'homme en son esprit vous a-t-il confronté ?
Et vous a-t-il trouvé, vous le spectre cynique,
Moins triste, moins méchant, moins froid, moins ironique,
Alors qu'il comparait, s'arrêtant en chemin,
Votre rire de marbre à notre rire humain ? -

Ainsi je lui parlais sous l'épaisse ramure.
Il ne répondit pas même par un murmure.
J'écoutais, incliné sur le marbre glacé,
Mais je n'entendis rien remuer du passé.
La blafarde lueur du jour qui se retire
Blanchissait vaguement l'immobile satyre,
Muet à ma parole et sourd à ma pitié.
À le voir là, sinistre, et sortant à moitié
De son fourreau noirci par l'humide feuillée,
On eût dit la poignée en torse ciselée
D'un vieux glaive rouillé qu'on laisse dans l'étui.

Je secouai la tête et m'éloignai de lui.
Alors des buissons noirs, des branches desséchées
Comme des sœurs en deuil sur sa tête penchées,
Et des antres secrets dispersés dans les bois,
Il me sembla soudain qu'il sortait une voix,
Qui dans mon âme obscure et vaguement sonore
Éveillait un écho comme au fond d'une amphore.

- Ô poète imprudent, que fais-tu ? laisse en paix
Les faunes délaissés sous les arbres épais !
Poète ! ignores-tu qu'il est toujours impie
D'aller, aux lieux déserts où dort l'ombre assoupie,
Secouer, par l'amour fussiez-vous entraînés,
Cette mousse qui pend aux siècles ruinés,
Et troubler, du vain bruit de vos voix indiscrètes,
Le souvenir des morts dans ses sombres retraites ! -

Alors dans les jardins sous la brume enfouis
Je m'enfonçai, rêvant aux jours évanouis,
Tandis que les rameaux s'emplissaient de mystère,
Et que derrière moi le faune solitaire,
Hiéroglyphe obscur d'un antique alphabet,
Continuait de rire à la nuit qui tombait.

J'allais, et contemplant d'un regard triste encore
Tous ces doux souvenirs, beauté, printemps, aurore,
Dans l'air et sous mes pieds épars, mêlés, flottants,
Feuilles de l'autre été, femmes de l'autre temps,
J'entrevoyais au ****, sous les branchages sombres,
Des marbres dans le bois, dans le passé des ombres !

Le 19 mars 1837.
Outside the Windy City
lives the Lady Finnegan -
Carol dearly loves the Lord Jehovah
and is a part of His earthly plan.

Her heart has been pierced
by God's Holy Spirit;
for she placed her life before Him
and has chosen to submit.

Her adoration for the King
has burst forth with heart's joy,
from reading her great nephew's literature
within the borders of Illinois.

Now she's become God's messenger
via her gifts of Joe's Christian poetry -
For the fragrance of God's Love
envelopes her with scriptural potpourri.

Blessed to be a blessing,
her friendship has touched me -
For we have found common ground
between kinship and a love of poetry.



 

Author Note: 

Dedicated to my Great Aunt Carol Finnegan,
the sister of my maternal Grandmother, Marguerite *****.

Learn more about me and my poetry at:
http://www.squidoo.com/book-isbn-1419650513/

By Joseph J. Breunig 3rd, © 2009, All rights reserved.
John F McCullagh Apr 2018
Yes! in the sea of life enisled,
With echoing straits between us thrown,
Dotting the shoreless watery wild,
We mortal millions live alone.
The islands feel the enclasping flow,
And then their endless bounds they know.

But when the moon their hollows lights,
And they are swept by balms of spring,
And in their glens, on starry nights,
The nightingales divinely sing;
And lovely notes, from shore to shore,
Across the sounds and channels pour—

Oh! then a longing like despair
Is to their farthest caverns sent;
For surely once, they feel, we were
Parts of a single continent!
Now round us spreads the watery plain—
Oh might our marges meet again!

Who order'd, that their longing's fire
Should be, as soon as kindled, cool'd?
Who renders vain their deep desire?—
A God, a God their severance ruled!
And bade betwixt their shores to be
The unplumb'd, salt, estranging sea.
A repost of the Matthew Arnold poem which is echoed in my short parable "Stones"
Voie lactée ô sœur lumineuse
Des blancs ruisseaux de Chanaan
Et des corps blancs des amoureuses
Nageurs morts suivrons-nous d'ahan
Ton cours vers d'autres nébuleuses

Regret des yeux de la putain
Et belle comme une panthère
Amour vos baisers florentins
Avaient une saveur amère
Qui a rebuté nos destins

Ses regards laissaient une traîne
D'étoiles dans les soirs tremblants
Dans ses yeux nageaient les sirènes
Et nos baisers mordus sanglants
Faisaient pleurer nos fées marraines

Mais en vérité je l'attends
Avec mon cœur avec mon âme
Et sur le pont des Reviens-t'en
Si jamais revient cette femme
Je lui dirai Je suis content

Mon cœur et ma tête se vident
Tout le ciel s'écoule par eux
Ô mes tonneaux des Danaïdes
Comment faire pour être heureux
Comme un petit enfant candide

Je ne veux jamais l'oublier
Ma colombe ma blanche rade
Ô marguerite exfoliée
Mon île au **** ma Désirade
Ma rose mon giroflier

Les satyres et les pyraustes
Les égypans les feux follets
Et les destins damnés ou faustes
La corde au cou comme à Calais
Sur ma douleur quel holocauste

Douleur qui doubles les destins
La licorne et le capricorne
Mon âme et mon corps incertain
Te fuient ô bûcher divin qu'ornent
Des astres des fleurs du matin

Malheur dieu pâle aux yeux d'ivoire
Tes prêtres fous t'ont-ils paré
Tes victimes en robe noire
Ont-elles vainement pleuré
Malheur dieu qu'il ne faut pas croire

Et toi qui me suis en rampant
Dieu de mes dieux morts en automne
Tu mesures combien d'empans
J'ai droit que la terre me donne
Ô mon ombre ô mon vieux serpent

Au soleil parce que tu l'aimes
Je t'ai menée souviens t'en bien
Ténébreuse épouse que j'aime
Tu es à moi en n'étant rien
Ô mon ombre en deuil de moi-même

L'hiver est mort tout enneigé
On a brûlé les ruches blanches
Dans les jardins et les vergers
Les oiseaux chantent sur les branches
Le printemps clair l'avril léger

Mort d'immortels argyraspides
La neige aux boucliers d'argent
Fuit les dendrophores livides
Du printemps cher aux pauvres gens
Qui resourient les yeux humides

Et moi j'ai le cœur aussi gros
Qu'un cul de dame damascène
Ô mon amour je t'aimais trop
Et maintenant j'ai trop de peine
Les sept épées hors du fourreau

Sept épées de mélancolie
Sans morfil ô claires douleurs
Sont dans mon cœur et la folie
Veut raisonner pour mon malheur
Comment voulez-vous que j'oublie.
Alex Hedly May 2014
Marguerite
blanche, petite
croissant, fleurant, vivant
J'adore les marguerites balançant dans la brise
fleur
SøułSurvivør Apr 2015
... to my Hello Poetry friends...

This is my third post of
Loving thanks.

Perhaps in time i will come back...

Svere G Holter
Poetic T
mark cleavenger
Impeccable Space
Sjr1000
Mayas
Pamela Rae
Marguerite

I'm in much physical and mental and emotional pain right now.  Please pray for me... and another prayer for my parents and another special someone

THANKS FOR ALL YOU SHARED WITH ME... YOU WILL BE MISSED.

Love
Catherine
If your name isn't on this list please note that there are previous posts...
Please check them out your name may be there...

More names to thank. I will try to get a 4th post out when I am feeling better....
Kay-Rosa Mar 2019
I say  
‘Marguerite Johnson’
and you don’t know.
Who she really was, what  
She really did.

Maya, a childhood nickname turned professional
Angelopulos, past other, Greek and unknown.

She was a poet, a woman of many
words that changed America.
Words that touched our hearts,
Words that opened our eyes
to truth.

She was an actress, in the Obie-winning “The Blacks”,
Off-Broadway, “Calypso Heat Wave”, inspiring her singer.

She was a singer, writer of song.  
West Coast and
Hawaiian nightclubs were once
Embellished by her voice.

She was a dancer, a portrayer of emotion, through movements
Rhythmic and graceful
Calm, phantasmagoric, and beautiful.

She was an author.
She knew why,  
“The Caged Bird” sang.
But, once. She had no voice.

Traumatized and scared. Age seven, suffered at the hands of the distant mother’s boyfriend.
She went mute,
feeling responsible for their crime,

After her uncles rid the world of the problem.  
A candle’s flame blown out.
Mrs.
Flowers

A friend and fellow lover of the spoken word.
Helped Maya find her voice.
Introduced Hughes,
Du Bois, and Lawrence Dunbar.

Then, the canonical Shakespeare,  
Dickens, Poe.

She was a scholar.
She was a mother.  
She was a fighter.

She stood for her rights and the rights of her people.
She stood, side by side, with many known and recognized.
Malcom X.
Martin Luther King Jr.
His assassination on her birthday stopped the celebration forever.

Then she sent flowers to Coretta until her death in 2006.
She was an inspiration.  

I say
“Maya Angelou”
And now you know.
Lewis Bosworth Apr 2017
Boasting coffins thick and cushiony as wombs,
Pay last respects; their waxen image so
Still, reprimands against motion – their tombs.
Pirouette darkly against the moon, on we go.*
Penny Leavitt, 2013

She walked and talked the boards – a gravelly
Voice chasing the arts among the vagaries of
Melody and meter and the colors of balloons.

Penelope Marguerite – seven syllables to sway
The boldest of characters in the most honored
Stories to be seen and heard on stage.

The little Shorewood house – known to groups,
Nay herds of neighborhood critters and their
Off-spring – where Penny dwells.

“I hear the pulse of you,” she wrote, “solemn-
Sweet pipes of the *****” – and abruptly shook
Herself up and got on with it.

That unmistakable pony-tail in strands of gray
Marched with precision through grocery aisles –
Cat food in cart and lottery ticket in hand.

In the class notebook, she penned with care
The tales of a teenaged temptress, “sauntering
Sexily, swinging svelte lissome *****.”

Co-poets often thought her lost – she travelling
Unannounced to Montreal or Chicago – but
She bore the title of grandmother proudly.

Penny gave her heart to whoever needed it –
Not that she lost it – as snippets of amazement
And humility took their places elsewhere.

“This is what grandmas hope for," she wished
For the face of nature to reveal its magical
qualities to her grandson.

Age and its surprises were not immune to
Penny’s pen; she was an uncanny student of
The human story.

“We pass those who have gone before us;”
She wrote. “We become the lassoed souls
Of a younger, more agile dream.”

Pope said to act well our parts; there all the
Honour lies – Penny did so, and then some –
“We hold our faltering shadows high.”

There once was a poet named Benny,
Who could write a limerick like any.
It might have a word,
Unique or absurd,
But could not match those of our Penny!



© Lewis Bosworth, April 2017
A lovely poet has left us....
Lauren R Nov 2016
Hey, grandpa. Well, technically, great grandpa but who has time for that many words? My hearts runnin' on empty, you see, and you know a thing or two about hearts. Do you know what time it is? If Marguerite heard me on the phone, she'd have my head. Well, let me just tell you, I haven't heard from my best friend in a month. I'm starting to think ill never be able to feel my fingers again. I'm really starting to think that I'll never be able to tell pink from gray again. I'm starting to see ghosts, grandpa. They're these big, melting wax figure, mummified soldier, lighthouse-eyed things. They smack the air with the scent of carrion and roll in the smashed jaws of a mother opossum, snaggle-toothed roadkill no one mourns. Their eyes drip puddles on the floor. You'd know something about this, right? 1943, does it ring a bell? Hey, no. You can't hang up. You're the only one who's seen this type of ghoul. If you heard the way their voices overlap and churn like the great belly of the ocean, you'd see where the twang of my heartstrings echoes. You need light, candelabras, great fire places, the first four light bulbs Edison ever spoke into existence. The sun will rise and set again, but UV light only can reach so deep under our apostate skin. Watch as the universe burns itself into place, and keeps you in the eye of all of it. I felt the subtle ghost of my hands plunge deep into my chest, and find my heart a new home.
Vous m'envoyez, belle Emilie,
Un poulet bien emmailloté ;
Votre main discrète et polie
L'a soigneusement cacheté.
Mais l'aumône est un peu légère,
Et malgré sa dextérité,
Cette main est bien ménagère
Dans ses actes de charité.
C'est regarder à la dépense
Si votre offrande est un paiement,
Et si c'est une récompense,
Vous n'aviez pas besoin d'argent.
A l'avenir, belle Emilie,
Si votre coeur est généreux,
Aux pauvres gens, je vous en prie
Faites l'aumône avec vos yeux.
Quand vous trouverez le mérite,
Et quand vous voudrez le payer,
Souvenez-vous de Marguerite
Et du poète Alain Chartier
Il était bien laid, dit l'histoire,
La dame était fille de roi ;
Je suis bien obligé de croire
Qu'il faisait mieux les vers que moi.
Mais si ma plume est peu de chose,
Mon coeur, hélas ! ne vaut pas mieux ;
Fût-ce même pour de la prose
Vos cadeaux sont trop dangereux.
Que votre charité timide
Garde son argent et son or,
Car en ouvrant votre main vide
Vous pouvez donner un trésor.
Des saisons la plus désirée
Et la plus rapide, ô printemps,
Qu'elle m'est longue, ta durée !
Tu possèdes mon adorée,
Et je l'attends !

Ton azur ne me sourit guère,
C'est en hiver que je la vois ;
Et cette douceur éphémère,
Je ne l'ai dans l'année entière
Rien qu'une fois.

Mon bonheur n'est qu'une étincelle
Volée au bal dans un coup d'œil :
L'hiver passe, et je vis sans elle ;
C'est pourquoi, fête universelle,
Tu m'es un deuil.

J'ai peur de toi quand je la quitte :
Je crains qu'une fleur d'oranger,
Tombant sur son cœur, ne l'invite
À consulter la marguerite,
Et quel danger !

Ce cœur qui ne sait rien encore,
Couvé par tes tendres chaleurs,
Devine et pressent son aurore ;
Il s'ouvre à toi qui fais éclore
Toutes les fleurs.

Ton souffle l'étonne, elle écoute
Les conseils embaumés de l'air ;
C'est l'air de mai que je redoute,
Je sens que je la perdrai toute
Avant l'hiver.
Les pitons des sierras, les dunes du désert,
Où ne pousse jamais un seul brin d'herbe vert ;
Les monts aux flancs zébrés de tuf, d'ocre et de marne,
Et que l'éboulement de jour en jour décharne,
Le grès plein de micas papillotant aux yeux,
Le sable sans profit buvant les pleurs des cieux,
Le rocher renfrogné dans sa barbe de ronce ;
L'ardente solfatare avec la pierre-ponce,
Sont moins secs et moins morts aux végétations
Que le roc de mon coeur ne l'est aux passions.
Le soleil de midi, sur le sommet aride,
Répand à flots plombés sa lumière livide,
Et rien n'est plus lugubre et désolant à voir
Que ce grand jour frappant sur ce grand désespoir.
Le lézard pâmé bâille, et parmi l'herbe cuite
On entend résonner les vipères en fuite.
Là, point de marguerite au coeur étoilé d'or,
Point de muguet prodigue égrenant son trésor ;
Là point de violette ignorée et charmante,
Dans l'ombre se cachant comme une pâle amante ;
Mais la broussaille rousse et le tronc d'arbre mort,
Que le genou du vent comme un arc plie et tord :
Là, pas d'oiseau chanteur, ni d'abeille en voyage,
Pas de ramier plaintif déplorant son veuvage ;
Mais bien quelque vautour, quelque aigle montagnard,
Sur le disque enflammé fixant son oeil hagard,
Et qui, du haut du pic où son pied prend racine,
Dans l'or fauve du soir durement se dessine.
Tel était le rocher que Moïse, au désert,
Toucha de sa baguette, et dont le flanc ouvert,
Tressaillant tout à coup, fit jaillir en arcade
Sur les lèvres du peuple une fraîche cascade.
Ah ! s'il venait à moi, dans mon aridité,
Quelque reine des coeurs, quelque divinité,
Une magicienne, un Moïse femelle,
Traînant dam le désert les peuples après elle,
Qui frappât le rocher de mon coeur endurci,
Comme de l'autre roche, on en verrait aussi
Sortir en jets d'argent des eaux étincelantes,
Où viendraient s'abreuver les racines des plantes ;
Où les pâtres errants conduiraient leurs troupeaux,
Pour se coucher à l'ombre et prendre le repos,
Où, comme en un vivier les cigognes fidèles
Plongeraient leurs grands becs et laveraient leurs ailes.
Autrefois inséparables,
Et maintenant séparés.
Gaie, elle court dans les prés,
La belle aux chants adorables ;

La belle aux chants adorés,
Elle court dans la prairie ;
Les bois pleins de rêverie
De ses yeux sont éclairés.

Apparition exquise !
Elle marche en soupirant,
Avec cet air conquérant
Qu'on a quand on est conquise.

La Toilette, cet esprit,
Cette déesse grisette,
Qu'adore en chantant Lisette,
A qui Minerve sourit,

Pour la faire encore plus belle
Que ne l'avait faite Dieu,
Pour que le vague oiseau bleu
Sur son front batte de l'aile,

A sur cet ange câlin
Epuisé toute sa flore,
Les lys, les roses, l'aurore,
Et la maison Gagelin.

Soubrette divine et leste,
La Toilette au doigt tremblant
A mis un frais chapeau blanc
Sur ce flamboiement céleste.

Regardez-la maintenant.
Que cette belle est superbe !
Le coeur humain comme l'herbe
Autour d'elle est frissonnant.

Oh ! la fière conquérante !
Le grand oeil mystérieux !
Prévost craint pour Desgrieux,
Molière a peur pour Dorante.

Elle a l'air, dans la clarté
Dont elle est toute trempée,
D'une étincelle échappée
A l'idéale beauté.

Ô grâce surnaturelle !
Il suffit, pour qu'on soit fou,
Qu'elle ait un ruban au cou,
Qu'elle ait un chiffon sur elle.

Ce chiffon charmant soudain
Aux rayons du jour ressemble,
Et ce ruban sacré semble
Avoir fleuri dans l'Eden.

Elle serait bien fâchée
Qu'on ne vit pas dans ses yeux
Que de la coupe des cieux
Sa lèvre s'est approchée,

Qu'elle veut vaincre et charmer,
Et que c'est là sa manière,
Et qu'elle est la prisonnière
Du doux caprice d'aimer.

Elle sourit, et, joyeuse,
Parle à son nouvel amant
Avec le chuchotement
D'une abeille dans l'yeuse.

- Prends mon âme et mes vingt ans.
Je n'aime que toi ! dit-elle. -
Ô fille d'Eve éternelle,
Ô femme aux cheveux flottants,

Ton roman sans fin s'allonge ;
Pendant qu'aux plaisirs tu cours,
Et que, te croyant toujours
Au commencement du songe,

Tu dis en baissant la voix :
- Pour la première fois, j'aime ! -
L'amour, ce moqueur suprême,
Rit, et compte sur ses doigts.

Et, sans troubler l'aventure
De la belle aux cheveux d'or,
Sur ce coeur, si neuf encor,
L'amour fait une rature.

Et l'ancien amant ? Pâli,
Brisé, sans doute à cette heure
Il se désespère et pleure... -
Ecoutez ce hallali.

Passez les monts et les plaines ;
La curée est dans les bois ;
Les chiens mêlent leurs abois,
Les fleurs mêlent leurs haleines ;

Le voyez-vous ? Le voilà.
Il est le centre. Il flamboie.
Il luit. Jamais plus de joie
Dans plus d'orgueil ne brilla.

Il brille au milieu des femmes,
Tous les yeux lui disant oui,
Comme un astre épanoui
Dans un triomphe de flammes.

Il cherche en face de lui
Un sourire peu sévère,
Il chante, il lève son verre,
Eblouissant, ébloui.

Tandis que ces gaietés franches
Tourbillonnent à sa voix,
Elle, celle d'autrefois,
Là-bas, bien ****, sous les branches,

Dans les taillis hasardeux,
Aime, adore, se recueille,
Et, près de l'autre, elle effeuille
Une marguerite à deux.

Fatal coeur, comme tu changes !
Lui sans elle, elle sans lui !
Et sur leurs fronts sans ennui
Ils ont la clarté des anges.

Le séraphin à l'oeil pur
Les verrait avec envie,
Tant à leur âme ravie
Se mêle un profond azur !

Sur ces deux bouches il semble
Que le ciel met son frisson ;
Sur l'une erre la chanson,
Sur l'autre le baiser tremble.

Ces êtres s'aimaient jadis ;
Mais qui viendrait le leur dire
Ferait éclater de rire
Ces bouches du paradis.

Les baisers de l'autre année,
Où sont-ils ? Quoi ! nul remord !
Non ! tout cet avril est mort,
Toute cette aube est fanée.

Bah ! le baiser, le serment,
Rien de tout cela n'existe.
Le myosotis, tout triste,
Y perdrait son allemand.

Elle ! à travers ses longs voiles,
Que son regard est charmant !
Lui ! comme il jette gaiement
Sa chanson dans les étoiles !

Qu'elle est belle ! Qu'il est beau ! -
Le morne oubli prend dans l'ombre,
Par degrés, l'épaisseur sombre
De la pierre du tombeau.
Philip Lawrence Apr 2018
Earth tumbles sideways, and
I lay in heavy snow.
I swallow deep breaths of cold night air.
It is painful to breathe as
I face blue-black sky.
Stars, brightest before dawn,
cluster above me, and
dance like a whirligig.
I wheeze.
I think I am breathing deeply.
I am not.
My ribs feel to bend and crack
and I clutch at my chest, move my arms.
The small exertion does not lift me up,
it does not ease the pain.
Oh, ****.
I understand, and I try to call out.
I can make no words,
only a puff of vapor that
dissipates into exposed brick.
What time is it?
I cannot make much sound,
and it is difficult to move.
I wonder when someone will see me.
The arc of the streetlight,
blocked by the maple tree.
I should have cut it down last fall.
Lost to a shade tree?
Marguerite will not wake for an hour.
She will be alright, so will the kids,
families of their own now.
What was that poem?
Third grade, no fourth.
I read it in class.
Billy Herschel hit me with an eraser
when I finished.
The wet snow was too heavy.
I see the plastic shovel
upright in the drift.
Uncle Nick went like this.
Dumb *******, I knew better.
I hear car tires rolling noisily down the street.
I lift a black glove and move my hand.
My ribs stab at me. It is too dark.
I cannot see her. She cannot see me.
I let my hand fall deeply into the snow.
The crystals make their way under my collar.
It is cold, very cold, and it feels good,
keeps me awake, as I feel very tired,
pushed mightily, deeper into the earth.
My watch. I am not wearing a watch.
I will not know what time I will die.
I think to blow puffs of air into the sky,
and I hope that someone
will see the tiny smoke signals.
I smile at the thought.
I hate to dance.
Embarrassed to dance,
embarrassed all my years,
and there is now little time.
I hope there is time.
I am sleepy.
I think of my dog, gone some twenty years.
I see his paws, his gray muzzle, and
his last three breaths.
A single sparrow finds the telephone wire.
It is dawn,
my eyes are closing,
and the dark is warm.
"Les femmes jouissent d'abord par l'oreille"
Dit Marguerite Duras
Toi, mon HYDRE-MUSE, tu jouis
Par l'oreille absolue et frivole
Magnifiée
Par la danse à contre-temps
De la poésie pénétrante
Du saxo et de la tumba
Du coupé décalé et de l'azonto
Entre violons et accordéons
Qui fait voltiger sur tes hanches
Toute la copelia complicada de ta libido.
Je rentre sans hâte dans la mue de la couleuvre
Et je te ceins la taille.
Réinventons les croisés en cinquième position
Du ballet classique de Noureev, Petipa et Balanchine
Et à quatre pattes virevoltons dans le Bolchoi.
Setenta y ocho :
Je te tatoue le bas des reins
D'un tatou boule qui exécute
Des renversés arrière multicolores
Dans les plus intimes sillons de ta peau.
Cero :
Verbum Sapientiae Principium Est !
De mon pinceau chatoyant je dessine Des pas de bourrée étourdissants
Aux confins de tes cambrures
Setenta y siete :
Tu miaules des entrechats charnels
Et tu tournoies comme un ventilateur
Et tu me dis : viens, mon prince,
Montre-moi tes ronds de jambes doubles
Ochenta y quatro :
je te prends par les orteils tout en te caressant l'oreille
Et je te dis vas-y
Cuarenta y cinco :
Dombolo baroque dès que tu bouges tes fesses pour m'inviter à tes
Messes de sabbat
Très y media :
Demi-pointe sur les tétons qui frémissent et qui clignent des yeux
La peau de ton aréole gauche  danse la biguine
Ton sein droit fait voltiger du jus de grenade
Sesenta :
Un deux trois cinq six sept
Un seul fouetté
Tu enchaînes les figures libres et académiques
Passe après passe
Tu plantes dans le taureau farceur tes aromates
Et je crie Banco et tu me mordilles la paume de la main.
Setenta complicada :
J'aime notre gourmandise choreographee clitoridienne, anale, phallique et vaginale
Cet appétit colossal de ballet épicé à la Merce Cunningham, Alvin Ailey et Martha Graham
Qui nous prend entre deux morts de tous nos lacs des cygnes primaux
Nous en sommes les danseurs étoiles les solistes les premiers danseurs les petits rats les chorégraphes et les maîtres de ballet
À nous deux nous formons une troupe
Réincarnée
Et nous signons de nos plumes de chair notre martingale lubrique :
Un deux trois... Cinq six sept
Un deux trois... Cinq six sept
Un deux trois... Cinq six sept
La spirale sans fin dans le vide s'enfonce ;
Tout autour, n'attendant qu'une fausse réponse
Pour vous pomper le sang,
Sur leurs grands piédestaux semés d'hiéroglyphes,
Des sphinx aux seins pointus, aux doigts armés de griffes,
Roulent leur oeil luisant.

En passant devant eux, à chaque pas l'on cogne
Des os demi-rongés, des restes de charogne,
Des crânes sonnant creux.
On voit de chaque trou sortir des jambes raides ;
Des apparitions monstrueusement laides
Fendent l'air ténébreux.

C'est ici que l'énigme est encor sans Oedipe,
Et qu'on attend toujours le rayon qui dissipe
L'antique obscurité.
C'est ici que la mort propose son problème,
Et que le voyageur, devant sa face blême,
Recule épouvanté.

Ah ! Que de nobles coeurs et que d'âmes choisies,
Vainement, à travers toutes les poésies,
Toutes les passions,
Ont poursuivi le mot de la page fatale,
Dont les os gisent là sans pierre sépulcrale
Et sans inscriptions !

Combien, dons juans obscurs, ont leurs listes remplies
Et qui cherchent encor ! Que de lèvres pâlies
Sous les plus doux baisers,
Et qui n'ont jamais pu se joindre à leur chimère !
Que de désirs au ciel sont remontés de terre
Toujours inapaisés !

Il est des écoliers qui voudraient tout connaître,
Et qui ne trouvent pas pour valet et pour maître
De Méphistophélès.
Dans les greniers, il est des Faust sans Marguerite,
Dont l'enfer ne veut pas et que Dieu déshérite ;
Tous ceux-là, plaignez-les !

Car ils souffrent un mal, hélas ! Inguérissable ;
Ils mêlent une larme à chaque grain de sable
Que le temps laisse choir.
Leur coeur, comme une orfraie au fond d'une ruine,
Râle piteusement dans leur maigre poitrine
L'hymne du désespoir.

Leur vie est comme un bois à la fin de l'automne,
Chaque souffle qui passe arrache à leur couronne
Quelque reste de vert,
Et leurs rêves en pleurs s'en vont fendant les nues,
Silencieux, pareils à des files de grues
Quand approche l'hiver.

Leurs tourments ne sont point redits par le poète
Martyrs de la pensée, ils n'ont pas sur leur tête
L'auréole qui luit ;
Par les chemins du monde ils marchent sans cortège,
Et sur le sol glacé tombent comme la neige
Qui descend dans la nuit.
Sur la bruyère arrosée
De rosée ;
Sur le buisson d'églantier ;
Sur les ombreuses futaies ;
Sur les haies
Croissant au bord du sentier ;

Sur la modeste et petite
Marguerite,
Qui penche son front rêvant ;
Sur le seigle, verte houle
Qui déroule
Le caprice ailé du vent ;

Sur les prés, sur la colline
Qui s'incline
Vers le champ bariolé
De pittoresques guirlandes ;
Sur les landes ;
Sur le grand orme isolé,

La demoiselle se berce ;
Et s'il perce
Dans la brume, au bord du ciel,
Un rayon d'or qui scintille,
Elle brille
Comme un regard d'Ariel.

Traversant, près des charmilles,
Les familles
Des bourdonnants moucherons,
Elle se mêle à leur ronde
Vagabonde,
Et comme eux décrit des ronds.

Bientôt elle vole et joue
Sur la roue
Du jet d'eau qui, s'élançant
Dans les airs, retombe, roule
Et s'écoule
En un ruisseau bruissant.

Plus rapide que la brise,
Elle frise,
Dans son vol capricieux,
L'eau transparente où se mire
Et s'admire
Le saule au front soucieux ;

Où, s'entr'ouvrant blancs et jaunes,
Près des aunes,
Les deux nénuphars en fleurs,
Au gré du flot qui gazouille
Et les mouille,
Étalent leurs deux couleurs ;

Où se baigne le nuage ;
Où voyage
Le ciel d'été souriant ;
Où le soleil plonge, tremble,
Et ressemble
Au beau soleil d'Orient.

Et quand la grise hirondelle
Auprès d'elle
Passe, et ride à plis d'azur,
Dans sa chasse circulaire,
L'onde claire,
Elle s'enfuit d'un vol sûr.

Bois qui chantent, fraîches plaines
D'odeurs pleines,
Lacs de moire, coteaux bleus,
Ciel où le nuage passe,
Large espace,
Monts aux rochers anguleux,

Voilà l'immense domaine
Où promène
Ses caprices, fleur des airs,
La demoiselle nacrée,
Diaprée
De reflets roses et verts.

Dans son étroite famille,
Quelle fille
N'a pas vingt fois souhaité,
Rêveuse, d'être comme elle
Demoiselle,
Demoiselle en liberté ?

— The End —