Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Suspected of attack
On fascist Graziani
He was in house arrest
As the case was with
Suspects the rest.

A prisoner of war
Then  via Somalia
He was sent to Rome
Found a black lion
If left at home.


Together with
A prison inmate
From Yugoslavia
Called Julio
He made a rope
Out of a blanket
The reason
To descend down
And escape
From a tower prison.

In a show of contempt
Defying  officials' attempt
To smoke out a fugitive
On the hide
The two at eventide
Returned to open fire
And attack guards
To set  free prisoners
Indeed, victory was
On their side.

Leading  partisans
Abdissa made it his duty
To gruel fascists
With insurgent activity.

What was the outcome?
Parallel to the allied forces
When he entered Rome
With Ethiopia's tricolor
Around his wrist
He was accorded
A warm welcome.

Then he turned his face
To allied-forces'-
'For Berlin' race
In rooting out **** troops
He spurred the pace!

Asked to stay in Europe
He said shalom
"Home sweet home!
As written on the bible
Can an Ethiopian change
His skin
or a leopard its spots?
Doing so
Will it not be a sin?"

The unsung hero
Returned to Addis
Turning Fascist and Nazis'
Wild dreams to zero!
He is one of the black lions of Ethiopia. He demonstrated Ethiopians' heroism beyond Africa's perimeter. My poem indomitable Ethiopia is in the same wavelength.
The Unsnag Hero
Abdissa Aga was born in south western Ethiopia in a province called Welega.
It was when he was 14 he joined the Ethiopian defense force.
In 1935 when fascist Italy that was armed to the teeth with modern arsenals baptized the country with banned poisonous gas conducting innumerable sorties, he decided to reinforce the fight in defense of his motherland.
But Abdissa sustained injuries and ended up in a hospital. Later, he was subjected to house arrest around Piazza, his residential area.
After Ethiopian patriots’ attempt to assassin Rodolfo Graziani , whom Italy assigned to administer Ethiopia, suspected of involvement in the plot, Abdissa was once more detained along with 37 house-arrested Ethiopians.
After a gruesome time in prison, via Somalia, and then under the jurisdiction of fascist Italy, he was sent to Rome as a prisoner of war.
There he was under scrutiny. Along with another captive from Yugoslavia called Hulio, he was designing different plans to escape from the prison.
One day making a rope out of his blanket and descending down the tower prison he managed to escape. But, instead of becoming a fugitive on the run, returning back late at night to the prison and opening fire on the guards he let the prison inmates free to flee.
In so doing, he demonstrated valor is a virtue Ethiopians need borrow from nowhere. The unfolding carried across the message Ethiopians’ military prowess is not only showcased in Adwa but also in Italy.
Teaming up the prisoners from different countries he set free as partisans, he pressed ahead with waging fierce attacks on Italian troops in their own country. He was beating them by the rule of their own game.
As they knew Ethiopians’ heroism starting from Adwa they became very much afraid of him. In numerous engagements with them he did emerge victorious. He kept on ambushing and surprising the fascist troops.
Offering him different allurements they were sweet talking him to join ranks with the Italian army. He turned a deaf ear to their requests making clear joining a fascist force is a treason committed on own country.
When World War II broke out he joined the tide against the Axis powers.
United State of America and English were fighting with Italy that was supporting **** Germany. Stunned by Abdissa’s heroism they saw it fit to ask him to join the allied forces. Making use of this support , beefing up the muscle of his army he did a great job in disarraying fascist troops in their own country.
After the ignominious defeat of fascist troops, when the English and US forces entered into Rome he followed suit with an array of his fighters that tried Ethiopia’s flag round their wrist. When he, on par with the rank of a general, made a divine entrance into Rome hovering high Ethiopia’s flag  he was accorded a warm welcome by the allied forces.
Next he played quite a role in vanquishing **** forces when the allied forces mounted attack on **** Germany. He was still hovering high Ethiopia’s flag in liberating many Germany towns being pulverized in the crossfire. He played incalculable role in combing out brutal **** troops.
Promising handsome rewards the allied forces did try to persuade him to join them. But Abdissa put down his foot. He made clear “However poor my country may be, I will not abnegate it! My love to Ethiopia is next to none!”
Vexed by the cold shoulder greeting he showed to their offers finding a pretext they put him behind bars.
Later, released, he came back to Ethiopia to Join the Special Imperial guard with the Imperial given title Colonel.
Colonel Abdissa Aga died soon after the demise of the Emperor Haile Sellasie I.
The younger generation has to learn a lot from this exemplary heroism and love for motherland.
EME Dec 2014
En los libros de Cortázar juega el autor, juega el narrador, juegan los personajes y juega el lector, obligado a ello por las endiabladas trampas que lo acechan a la vuelta de la página menos pensada.
Alev Jul 2014
Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano por tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.

Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y nuestros ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua.

Julio Cortázar.
Stephen Lindow Apr 2014
This is the ladder---your first steps into the height. There are no apples. There are no angels. There is only broken shadow and socket; a rounded house of milk and voltage. Now, as you unscrew the bulb with fingertips, listen for the sand. It is sand from ancestral beaches were all families of glass have been blown. A beach where dinosaurs are continually struck by lightning. Continue swiveling until the blown-out bulb is free from the ceiling. Come down, but do not look down. Use the eye in each shoe to find the lower rungs. Place the old bulb in with the dish of pears. The new carton of bulbs are close by, sleeping. Unwrap a fresh bulb from its onionskin pajamas and ascend the same ladder previous. Using your musical hand, insert the threaded end up into the unthreaded beginning. Turn gently in the direction of sunrise until snug. Pull the chain, for the light of God's echoing equation will now sing. Squint and descend.

— The End —