Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
JAMIL HUSSAIN Oct 2016
Jab Raat Dhali Aadhi Maikhane Ko Hosh Aaya
Angrai Li Botal Ne Paimane Ko Hosh Aaya

When the night cast halfway, tavern came to its senses
The bottle took a yawn and the cup came to its senses


Utha Jo Naqaab Unka Deewane Ko Hosh Aaya
Jab Shamma Howi Roshan Parwane Ko Hosh Aaya

They appeared from their veil, crazy came to their senses
Then the flame became evident and the moth came to its senses


Phir Dard Utha Dil Mein Phir Yaad Teri Aayi
Phir Teri Mohabbat Ke Afsanay Ko Hosh Aaya

Then the pain grew within, your memories unfolded
And then your affectionate tale came to my senses


In Mast Nigahon Ne Girtay Ko Sambhala Hai
Sagar Ke Saharay Se Mastanay Ko Hosh Aaya

Intoxicating glances have balanced the tumbling
With the support of a cup, the drunk came to their senses


Woh Daikho Fana Daikho Jaam Aa Gaye Gardish Mein
Woh Mast Nazar Uthi Maikhane Ko Hosh Aaya*

Look there O’ Fana, see the cups are quickly rotating
Emergence of intoxicating glance; tavern has now come to its senses


— Translated by Jamil Hussain, Poet Anwar Farrukhabadi, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
Survived  Mar 2019
Untitled
Survived Mar 2019
Abhi toh aadhi raat hi hai,
Din ka aana abhi baki hai

Abhi toh unki aankhon mai khona suru hi kiye hai, unki yaadon mai khona abhi baki hai

Abhi toh unke lafzo ko hi sun paa rhe hai,
Unki saanson ko sunna abhi baki hai

Abhi toh bas beete hue pal hi yaad aa rhe hai, aane wale kal ko samjhna abhi baki hai

Abhi toh khuda se lad pare hai hum,
Unhe manna ke tumhe pana abhi baki hai

Abhi toh bas tum humse dur hue **,
tumhra wapas aake hume gale se lagana
abhi baki hai.

Abhi toh aadhi raat hi hai,
Din ka aana abhi baki hai
Badshah Khan Mar 2019
Rubayiat Al Thurab (Verses of the Dust) - 76

BismillahIr RahmanIr Raheem

Either you or me what ever I call,
you merged as one as Maha Kaal,
You are fierce and most Powerful.

You are undoubtedly Maha (Mahat)
and I am naturally a Kaal,
with your transmutation I become Maha Kaal!

You are Aadhi and I am Yogi
Merged as Aadhi Yogi

I am in you and you are in me
You are rightfully Bhairav and
I am universally Kaal, Together;
We developed as Kaal Bhairav.

I become the effective weapon of necessary destruction.
Until Adhi exist in kaal, I will typically last as Maha kaal of my own time.

Sambho Hara hara Maha Shankhara'
Maha Kaal Bhairavam Bajey!

Allah Khair..... Khairul Rabul Alameen Yah Arrahmanur Yah Raheem

Ummah Thurab - Badshah Khan.
©UT-BK 2019
Rubayiat Al Thurab (Verses of the Dust)
Mein yunhi

Doobta raha

Yeh kaisi naraazgi hai

Jo mazbur e tabyat
Laga hu mehkhane

Ajeeb si betaabi

Bejawah e tamanaah
Aadhi adhuri rooh e aashiqui


Dard me ghulta mein
Oski teekhi nazrein...
Ishq gazab sa...
Kya kahe ab?

— The End —