Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
JAMIL HUSSAIN Nov 2016
Khanjar Hain Teri Aankhein
Talwaar Hain Teri Aankhein
Zinda Na Rehne Dengi
Ae Yaar Teri Aankhein

Your eyes are like a dagger
Your eyes are like a sword
They will not let me live
O' beloved eyes of yours

Ae Nargis-e-Mastaana
Allah Tujhe Rakhe
Rehti Hain Tasavvur Mein
Har Baar Teri Aankhein

O' possessor of drunk eyes
God keep you in His preserve
Enduring within my imaginations
O’ forever are eyes of yours

Yeh Bolti Aankhein
Bhi Afsaane Sunaati Hain
Rakhti Hain Zuban Jaise
Ae Yar Teri Aankhein

These talkative eyes
Speak of many tales
As if, they have a voice of their own
O' beloved eyes of yours

Humne Teri Aankoon Mein
Allah Ko Dekha Hai
Iss Par Teri Aankein
Uss Par Teri Aankein

Within your eyes
I have seen the Lord
In every direction
O’ are eyes of yours

Chehre Pe To Ghussa Hai
Aankhoon Mein Muhabbat Hai
Karti Hain Mere Dilbar
Iqraar Teri Aankhein*

On the face anger is exposed
But love is within the eyes of yours
Revealing O’ sweetheart
Unity, are eyes of yours

— Translated by Jamil Hussain, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
jis shaks to tum dhoond rahe ** wo to hai mujhe na pata
par ye naam to mera hi hai lekin is 'mera' ka 'main' to laapataa
jab mujhme mai hi nahi hu to kise dhoond rahe ** tum?
kahi aisa to nahi ki hum dono ek hi shaks to dhoond rahe hai?
khair tum to bas ek naam dhoond rahe ** jo ki hazaro hai is jahan me
par mujhe jiska justuju hai wo ek hi hai is aalam me
kahi aisa to nahi ki mai bhi hazaro me hu is jahan me
khair hazar hone ka bhi kya fayda jab itne naayab ** ki kahi na mile
** sakta hai mai to hu kahi aur ye to mera zuban baat kar raha hai
kahi aisa to nahi ki jaha hu mai waha bhi mera zuban hi baat kar raha hai?
kis darya pe hu mojud wo to shayad kisiko na pata
kahi aisa to nahi mai hu hi nahi
ya phir bas mai hi hu aur sab jhooth
mai ye kisse baat kar raha hu kahi ye mai to nahi?
kahi ye dunya bas meri hi ek rup to nahi?
kahi ye nazm jo padh raha hai wo mai to nahi?
ya phir tum hi ** sach aur sab jhooth
phir ye nazm jo likh raha hai kahi ye tum to nahi?
phir ye janab e lafz mera kahi tumhara to nahi?
ya phir tum bhi ** hum bhi hai bas aapne aapne talash me
pata nahi kaha se gir gaye hum itni gehri talab me
kahi aalam e akbar ye to nahi?
kahi jannat-jahannaum ye to nahi?
kahi hum to khuda nahi ?
kahi khuda to hum nahi?
kahi ye to ek sapna nahi?
khair agar hai bhi to hume kya
hum maut ke intejaar me shab o roz
kahi aisa to nahi ki shab bhi hum  aur roz bhi hum hai?
dantte hai ye log ki, ae 'Aarib' ye kya pagal-pan hai?
shayad aisa na ** ki wo log bhi hum hai
zindagi to bas intejaar hai maut ka
kahi aisa to nahi ki zindagi bhi hum aur maut bhi hum hai?
Muhammad Khalid Khan
December 14, 2018 ·
Ghazal
Tum kaho to main bus wahan rakhon
Itnay dil main kahan kahan rakhon
Hay sanam khaana ye jahan sara
Tum kaho main zuban kahaan rakhon
Husan nay hosla barhaya hay
Ishq ko kiyun na darmian rakhon
Ang ang main charagh jaltay hain
Hain andheray kahaan kahaan rakhon
Hay Bhanwar main ye zindgi saari
Kia main kishti main badban rakhon
To mujay mil gia tha rastay main
Pass kiyun ab main do jahan rakhon
Zard sahra main hay safar sara
Sar pa phir kiyun main aasman rakhon
Umar sa kaisa lena dena hay
Dil ko aye jan na kiyun jawan rakhon
Sath hain teray shahr bhar ka log
Dil ko main kitna bad guman rakhon
Mehr dushman howa jahan sara
Bolo janaan ko main kahaan rakhon
Colonel Muhammad Khalid Khan
Copyright 2018 Hath Main Hath

— The End —