Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"adab" poems
tire ishq kī intihā chāhtā huuñ mirī sādgī dekh kyā chāhtā huuñ Your infinite love, I desire Look at my humility what I desire sitam ** ki ** vada-e-be-hijābī koī baat sabr-āzmā chāhtā huuñ Fury or your audacious-unveiling Something fortitude-testing I desire ye jannat mubārak rahe zāhidoñ ko ki maiñ aap kā sāmnā chāhtā huuñ Heavens be favourable for the religious But us ever-so close, facing each other is what I desire zarā sā to dil huuñ magar shoḳh itnā vahī lan-tarānī sunā chāhtā huuñ A tiny heart but so spirited I am To hear those words ‘’By no means canst thou see Me’’ I desire koī dam kā mehmāñ huuñ ai ahl-e-mahfil charāġh-e-sahar huuñ bujhā chāhtā huuñ Determined guest I am O’ people of assembly Morning lamp I am, quenching I desire bharī bazm meñ raaz kī baat kah dī baḌā be-adab huuñ sazā chāhtā huuñ Within a full gathering I have disclosed the secret So impolite I am, your punishment I desire Note: Moses prays to God for guidance and begs God to reveal himself to him. It is narrated in the Quran that God tells him that it would not be possible for Moses to perceive God, but that He would reveal himself to the mountain, stating: "By no means canst thou see Me (direct); But look upon the mount; if it abide in its place, then shalt thou see Me." When God reveals himself to the mountain, it instantaneously turns into ashes, and Moses loses consciousness. When he recovers, he goes down in total submission and asks forgiveness of God. ✒ Translated by ℐamil Hussain Words of Muhammad Iqbal
0
Apr 18, 2022
Apr 18, 2022 at 11:14 PM UTC
Infinite LOVE
tire ishq kī intihā chāhtā huuñ mirī sādgī dekh kyā chāhtā huuñ Your infinite love, I desire Look at my humility what I desire sitam ** ki ** vada-e-be-hijābī koī baat sabr-āzmā chāhtā huuñ Fury or your audacious-unveiling Something fortitude-testing I desire ye jannat mubārak rahe zāhidoñ ko ki maiñ aap kā sāmnā chāhtā huuñ Heavens be favourable for the religious But us ever-so close, facing each other is what I desire zarā sā to dil huuñ magar shoḳh itnā vahī lan-tarānī sunā chāhtā huuñ A tiny heart but so spirited I am To hear those words ‘’By no means canst thou see Me’’ I desire koī dam kā mehmāñ huuñ ai ahl-e-mahfil charāġh-e-sahar huuñ bujhā chāhtā huuñ Determined guest I am O’ people of assembly Morning lamp I am, quenching I desire bharī bazm meñ raaz kī baat kah dī baḌā be-adab huuñ sazā chāhtā huuñ Within a full gathering I have disclosed the secret So impolite I am, your punishment I desire Note: Moses prays to God for guidance and begs God to reveal himself to him. It is narrated in the Quran that God tells him that it would not be possible for Moses to perceive God, but that He would reveal himself to the mountain, stating: "By no means canst thou see Me (direct); But look upon the mount; if it abide in its place, then shalt thou see Me." When God reveals himself to the mountain, it instantaneously turns into ashes, and Moses loses consciousness. When he recovers, he goes down in total submission and asks forgiveness of God. ✒ Translated by ℐamil Hussain Words of Muhammad Iqbal
Continue reading...
28
Ishq Jab ** Khushboo Se Pur, To Zarra Ban Jaaye Ayeenah-e-Noor. Na Jaam Chahiye, Na Mai Ka Sabab, Gul Hi Hai Raaz — Aur Nasha Hai Adab. For love, when laced in scent so pure, Turns even dust to light’s allure. No wine, no glass, no tavern wall— The rose alone can make one fall. So let the lovers understand: The wasp that kissed her thorned hand, Did not return the way he came— He left his name, and bore her flame.
0
Sep 7, 2025
Sep 7, 2025 at 1:13 AM UTC
The Philosophy of Love and Intoxication (Falsafah-e-Ishq-o-Nasha)
Tameer-ay ulfat say bahter tameer-ay amarat Aay baa-zoq sajda kar tou dekh kay kar, Meray pahlo say liptii tere yaad-e-gah Jumbash-e nam-tar, bay-wuqqat,bay-talab, Bass ab har taraf niklay jo saaz-gar, Naan muhabbat talab,naan lutf bar, Sirf ikk adab,sirf ikk talab, Iss zamana-e-nasaz ki sirf ikk hawas, Taamer-ay amarat!!
0
Feb 19, 2019
Feb 19, 2019 at 11:36 AM UTC
Tameer-ay amarat,shikasta haal tar!!
jika pada akhirnya, kita semua mengerti jika pada akhirnya, kita semua tidak saling menghakimi jika pada akhirnya, kita semua berdamai mungkin, kemanusiaan takkan hilang nilainya martabat semakin dijunjung peradaban tidak pernah mati
0
Jul 25, 2019
Jul 25, 2019 at 3:08 AM UTC
adab