Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
chitragupta Mar 2019
क्या कहूं उनके हुस्न के बारे में
क्या तारीफ करू उनके आंखो की
क्या तौसीफ करू उनके जुल्फों की

हसीन तो उनकी बातें है
हसीन तो उनकी यादें है
जिनकी वजह से ना गुजरते ये रातें है
What should I say about her beauty?
Should I praise her eyes?
Should I admire her hair?

The beauty is in her words
The beauty is in her memories
Because of which these nights are unspent
chitragupta Feb 2019
दो पल रुक जाओ
गुफ्तगू अभी बाकी है
दिल में कई ख्याल है
मन में कई सवाल है
उन्हें शब्दों में कहने तो दो

न जाओ इतनी जल्दबाजी में
अब बेबसी में ही मज़ा है
और इनाम में भी सजा है
इश्क़ जो हुआ है हमें
उसका दर्द सेहने तो दो
chitragupta Feb 2019
सुर्ख़ियों में रहता था उनका नाम
आज बो चंद अल्फाज बन गए
खयालों में उनका बसेरा सजाके
आज हम देवदास बन गए
Pardon any errors in spelling.
Hindi is not my first language.

Literal translation:
Her name used to be part of the conversation
Today it has just become a string of words
Creating her sanctuary in my thoughts,
Today I have become Devdas

allusion: Devdas
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Devdas
chitragupta Feb 2019
डर लगता है उनसे नज़रें मिलाने में
के दिल घायल ना हो जाए अनजाने में
भुगतते हुए साजाए मोहब्बत
बेखुदी की हदें पार कर दी इस दीवाने ने
Pardon any errors in spelling. Hindi is not my first language
Literal translation:
I feel scared to look at her eyes
What if my heart gets wounded unknowingly
Suffering from the sickness of love
This fanatic has crossed the limits of senselessness
Next page