Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Kareena Jan 2015
She is of the water
Of some ungrounded, unexplored region
She is something that could slip right through your fingers
You can see it in her clear blue eyes

He is of nature
Unmoving, unchanging, and strong
He is something that could last forever
You can see it in his hazel eyes

Yet, she is a girl raised in the mountains
And he, raised by ocean tides
Perhaps what first gravitated them toward each other
Lived far within their eyes
I'm really liking the punny title
Kareena Jan 2015
I don't know how much more I can take
You complaining of your body's pain and its aches
You are in agony every day, you say
But you still do nothing, no nothing will change

I can't be your mother
I'm only your lover
The one who is there
When you don't have another

But you're killing me
With the pain you won't resolve
You said you've tried
But I still say go on

Go search for a doctor
Go on till you find
The medicine that will help you
It is worth the time

I can't be your pills
I can't help your pain
I can't make you change
You'll still stay the same

You'll only change
If you want to be
Another version of yourself
Then you'll be free

I can't take this much longer
Screaming when it is no use
Its not my body
It's yours, so you choose

But know I can't cope
With seeing you stagnant
So change or don't
But don't complain about it
So frustrated.
Kareena Jan 2015
I almost threw up when I saw her
Holding lightly to your arm
I could feel my heart
Rise up in my throat

When I remembered
You aren't mine.

I have no claim over you
You are not mine to love
If you really loved me
You would be here
And if I really loved you
I would be with you

But here we are
Not loving each other

With other people
Living lives separate from our designs
Perhaps this is how it has always meant to be
Perfect predestined love can't be predesigned
By humans with so many fatal flaws
  Jan 2015 Kareena
T. S. Eliot
S’io credesse che mia risposta fosse
        A persona che mai tornasse al mondo
        Questa fiamma staria senza più scosse.
        Ma perciocchè giammai di questo fondo
        Non tornò vivo alcun, s’i'odo il vero,
        Senza tema d’infamia ti rispondo.

Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherised upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question…
Oh, do not ask, ‘What is it?’
Let us go and make our visit.

In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.

The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped by the terrace, made a sudden leap,
And seeing that it was a soft October night,
Curled once about the house, and fell asleep.

And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window panes;
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to ****** and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.

In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.

And indeed there will be time
To wonder, ‘Do I dare?’ and, ‘Do I dare?’
Time to turn back and descend the stair,
With a bald spot in the middle of my hair—
(They will say: ‘How his hair is growing thin!’)
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—
(They will say: ‘But how his arms and legs are thin!’)
Do I dare
Disturb the universe?
In a minute there is time
For decisions and revisions which a minute will reverse.

For I have known them all already, known them all—
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons;
I know the voices dying with a dying fall
Beneath the music from a farther room.
  So how should I presume?

And I have known the eyes already, known them all—
The eyes that fix you in a formulated phrase,
And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
Then how should I begin
To spit out all the ****-ends of my days and ways?
  And how should I presume?

And I have known the arms already, known them all—
Arms that are braceleted and white and bare
(But in the lamplight, downed with light brown hair!)
Is it perfume from a dress
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
  And should I then presume?
  And how should I begin?

     . . . . .

Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? …

I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.

     . . . . .

And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
Smoothed by long fingers,
Asleep … tired … or it malingers,
Stretched on on the floor, here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in
     upon a platter,
I am no prophet—and here’s no great matter;
I have seen the moment of my greatness flicker,
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,
And in short, I was afraid.

And would it have been worth it, after all,
After the cups, the marmalade, the tea,
Among the porcelain, among some talk of you and me,
Would it have been worth while,
To have bitten off the matter with a smile,
To have squeezed the universe into a ball
To roll it toward some overwhelming question,
To say: ‘I am Lazarus, come from the dead,
Come back to tell you all, I shall tell you all’—
If one, settling a pillow by her head,
  Should say: ‘That is not what I meant at all;
  That is not it, at all.’

And would it have been worth it, after all,
Would it have been worth while,
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail
     along the floor—
And this, and so much more?—
It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
Would it have been worth while
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
  ‘That is not it at all,
  That is not what I meant, at all.’

     . . . . .

No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous—
Almost, at times, the Fool.

I grow old … I grow old …
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.

Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
I have heard the mermaids singing, each to each.

I do not think that they will sing to me.

I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.

We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.
  Jan 2015 Kareena
Kataleya
Love her like
She's the raging sea,
Unrestrained and dark and deep.
And you crave her touch
Through aching pores
As you slowly drown in sleep.

Love her like
She's the tender storm,
A lovely shade of grey.
Like with every whiff
Of breath she takes,
She's taking yours away.

Love her like
She's the silent clouds
With calmness floating by.
Like you'd want to make
Sweet love to her
Under the moon's apocalyptic eye.

Love her like
She's the blazing fire,
And you lust the candied pain.
Like she's the disease
That swallowed you whole
And you'd like to die again.

When her gentle touch
Makes your chest explode,
And your addiction is your girl.
Promise you'll love her
Through hell and back,
Or don't you dare love her at all.
Kareena Jan 2015
There is never a house
There is never a home
There is never a life
For a man on the road

The show highs are so high
And the show lows are so low
But they'll always be
For a man on the road

Hotel rooms are lonely
Nights spent while you roam
They never feel *****
To a man on the road

The women are there
They come, but they go
How can they truly love
A man on the road?

I once wanted to follow one
Who carried life's load
But there was no room for me
With my man on the road

My love will remain what it is
While he roams and he roams
He'll carry it with him
My man on the road
Kareena Jan 2015
I can smell your musky-sweet cologne
And I remember asking you
To hold me
So the essence of you would be stronger
And when I returned home
It would linger on my clothes
Just a while longer
Next page