Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Seán Mac Falls Aug 2012
I remember that day on Mount Tamalpais.
We picnicked under the loving sky
On Bolinas ridge, atop Wicklow hill,
The maiden’s breast.  We found those apple trees,
Who’d gone wild and fell into their world.
A blossom on the way.

I took your picture and you developed into
A sea-horse, or was it a mermaid?  The ridge
Was foaming about you and birds were swimming
Like fish underneath.  We found a tree, an umbrella
Left at the beach.  The coral-grass became our bed
And wine turned into water.

A spiral dance in arms of anemone, it was
All embrace!  That reef was spawning heaven.
At the treasure chest under the sea maiden,
Like children on highland pap, we played
At the beach that day in a castle above the clouds,
Beneath the wave.
*The name Tamalpais was first recorded in 1845. The meaning of the name is not well-established and there are several versions of the etymology of the name. One version holds that the name comes from ostensibly Coast Miwok words for "coast mountain" (tamal pais). Another holds that it comes from the Spanish Tamal pais, meaning "Tamal country," Tamal being the name that the Spanish missionaries gave to the Coast Miwok peoples. Yet another version holds that the name is the Coast Miwok word for "sleeping maiden" and is taken from a "Legend of the Sleeping Maiden."[13][14][15] However, this legend actually has no basis in Coast Miwok myth and is instead a piece of Victorian-era apocrypha.*
Under silver wing
    San Francisco's towers sprouting
                thru thin gas clouds,
    Tamalpais black-breasted above Pacific azure
        Berkeley hills pine-covered below--
Dr Leary in his brown house scribing Independence
                                             Declaration
                  typewriter at window
         silver panorama in natural eyeball--

Sacramento valley rivercourse's Chinese
        dragonflames licking green flats north-hazed
    State Capitol metallic rubble, dry checkered fields
           to Sierras- past Reno, Pyramid Lake's
           blue Altar, pure water in Nevada sands'      
                brown wasteland scratched by tires

          Jerry Rubin arrested!  Beaten, jailed,
                 coccyx broken--
Leary out of action--"a public menace...
        persons of tender years...immature
              judgement...pyschiatric examination..."
i.e. Shut up or Else   Loonybin or Slam

Leroi on *** gun rap, $7,000
         lawyer fees, years' negotiations--
SPOCK GUILTY headlined temporary, Joan Baez'
       paramour husband Dave Harris to Gaol
Dylan silent on politics, & safe--
         having a baby, a man--
Cleaver shot at, jail'd, maddened, parole revoked,

Vietnam War flesh-heap grows higher,
         blood splashing down the mountains of bodies
                 on to Cholon's sidewalks--
Blond boys in airplane seats fed technicolor
        Murderers advance w/ Death-chords
    Earplugs in, steak on plastic
                   served--Eyes up to the Image--

What do I have to lose if America falls?
    my body? my neck? my personality?

                                        June 19, 1968
Seán Mac Falls Nov 2012
I remember that day on Mount Tamalpais.
We picnicked under the loving sky
On Bolinas ridge, atop Wicklow hill,
The maiden’s breast.  We found those apple trees,
Who’d gone wild and fell into their world.
A blossom on the way.

I took your picture and you developed into
A sea-horse, or was it a mermaid?  The ridge
Was foaming about you and birds were swimming
Like fish underneath.  We found a tree, an umbrella
Left at the beach.  The coral-grass became our bed
And wine turned into water.

A spiral dance in arms of anemone, it was
All embrace!  That reef was spawning heaven.
At the treasure chest under the sea maiden,
Like children on highland pap, we played
At the beach that day in a castle above the clouds,
Beneath the wave.
*The name Tamalpais was first recorded in 1845. The meaning of the name is not well-established and there are several versions of the etymology of the name. One version holds that the name comes from ostensibly Coast Miwok words for "coast mountain" (tamal pais). Another holds that it comes from the Spanish Tamal pais, meaning "Tamal country," Tamal being the name that the Spanish missionaries gave to the Coast Miwok peoples. Yet another version holds that the name is the Coast Miwok word for "sleeping maiden" and is taken from a "Legend of the Sleeping Maiden."[13][14][15] However, this legend actually has no basis in Coast Miwok myth and is instead a piece of Victorian-era apocrypha.*
Seán Mac Falls May 2013
I remember that day on Mount Tamalpais.
We picnicked under the loving sky
On Bolinas ridge, atop Wicklow hill,
The maiden’s breast.  We found those apple trees,
Who’d gone wild and fell into their world.
A blossom on the way.

I took your picture and you developed into
A sea-horse, or was it a mermaid?  The ridge
Was foaming about you and birds were swimming
Like fish underneath.  We found a tree, an umbrella
Left at the beach.  The coral-grass became our bed
And wine turned into water.

A spiral dance in arms of anemone, it was
All embrace!  That reef was spawning heaven.
At the treasure chest under the sea maiden,
Like children on highland pap, we played
At the beach that day in a castle above the clouds,
Beneath the wave.
*The name Tamalpais was first recorded in 1845. The meaning of the name is not well-established and there are several versions of the etymology of the name. One version holds that the name comes from ostensibly Coast Miwok words for "coast mountain" (tamal pais). Another holds that it comes from the Spanish Tamal pais, meaning "Tamal country," Tamal being the name that the Spanish missionaries gave to the Coast Miwok peoples. Yet another version holds that the name is the Coast Miwok word for "sleeping maiden" and is taken from a "Legend of the Sleeping Maiden."[13][14][15] However, this legend actually has no basis in Coast Miwok myth and is instead a piece of Victorian-era apocrypha.*
Seán Mac Falls Nov 2013
I remember that day on Mount Tamalpais.
We picnicked under the loving sky
On Bolinas ridge, atop Wicklow hill,
The maiden’s breast.  We found those apple trees,
Who’d gone wild and fell into their world.
A blossom on the way.

I took your picture and you developed into
A sea-horse, or was it a mermaid?  The ridge
Was foaming about you and birds were swimming
Like fish underneath.  We found a tree, an umbrella
Left at the beach.  The coral-grass became our bed
And wine turned into water.

A spiral dance in arms of anemone, it was
All embrace!  That reef was spawning heaven.
At the treasure chest under the sea maiden,
Like children on highland pap, we played
At the beach that day in a castle above the clouds,
Beneath the wave.
*The name Tamalpais was first recorded in 1845. The meaning of the name is not well-established and there are several versions of the etymology of the name. One version holds that the name comes from ostensibly Coast Miwok words for "coast mountain" (tamal pais). Another holds that it comes from the Spanish Tamal pais, meaning "Tamal country," Tamal being the name that the Spanish missionaries gave to the Coast Miwok peoples. Yet another version holds that the name is the Coast Miwok word for "sleeping maiden" and is taken from a "Legend of the Sleeping Maiden."[13][14][15] However, this legend actually has no basis in Coast Miwok myth and is instead a piece of Victorian-era apocrypha.*
Seán Mac Falls Oct 2014
I remember that day on Mount Tamalpais.
We picnicked under the loving sky
On Bolinas ridge, atop Wicklow hill,
The maiden’s breast.  We found those apple trees,
Who’d gone wild and fell into their world.
A blossom on the way.

I took your picture and you developed into
A sea-horse, or was it a mermaid?  The ridge
Was foaming about you and birds were swimming
Like fish underneath.  We found a tree, an umbrella
Left at the beach.  The coral-grass became our bed
And wine turned into water.

A spiral dance in arms of anemone, it was
All embrace!  That reef was spawning heaven.
At the treasure chest under the sea maiden,
Like children on highland pap, we played
At the beach that day in a castle above the clouds,
Beneath the wave.
*The name Tamalpais was first recorded in 1845. The meaning of the name is not well-established and there are several versions of the etymology of the name. One version holds that the name comes from ostensibly Coast Miwok words for "coast mountain" (tamal pais). Another holds that it comes from the Spanish Tamal pais, meaning "Tamal country," Tamal being the name that the Spanish missionaries gave to the Coast Miwok peoples. Yet another version holds that the name is the Coast Miwok word for "sleeping maiden" and is taken from a "Legend of the Sleeping Maiden."[13][14][15] However, this legend actually has no basis in Coast Miwok myth and is instead a piece of Victorian-era apocrypha.*
Seán Mac Falls Jun 2015
I remember that day on Mount Tamalpais.
We picnicked under the loving sky
On Bolinas ridge, atop Wicklow hill,
The maiden’s breast.  We found those apple trees,
Who’d gone wild and fell into their world.
A blossom on the way.

I took your picture and you developed into
A sea-horse, or was it a mermaid?  The ridge
Was foaming about you and birds were swimming
Like fish underneath.  We found a tree, an umbrella
Left at the beach.  The coral-grass became our bed
And wine turned into water.

A spiral dance in arms of anemone, it was
All embrace!  That reef was spawning heaven.
At the treasure chest under the sea maiden,
Like children on highland pap, we played
At the beach that day in a castle above the clouds,
Beneath the wave.
*The name Tamalpais was first recorded in 1845. The meaning of the name is not well-established and there are several versions of the etymology of the name. One version holds that the name comes from ostensibly Coast Miwok words for "coast mountain" (tamal pais). Another holds that it comes from the Spanish Tamal pais, meaning "Tamal country," Tamal being the name that the Spanish missionaries gave to the Coast Miwok peoples. Yet another version holds that the name is the Coast Miwok word for "sleeping maiden" and is taken from a "Legend of the Sleeping Maiden."  However, this legend actually has no basis in Coast Miwok myth and is instead a piece of Victorian-era apocrypha.*
.
Keith Mitchell Nov 2018
SF 75
degrees
triggers a blast off
low orbit glide
mount Tamalpais
you’re beautiful not an obstacle
hwy1 with your new asphalt
laying rubber to this situation
can you feel the burn
apex views of the great pacific abyss
light haze floating in to provide
dragon fly
you pitch side by side wave
just before you dart
how did you avoid me?
flying at sixty nine mph
you zip out
while other creatures splattered
on my face
butterflies bouncing on flowers
when I Look around
beautiful blue Pacific Ocean
sharing
negative ions
cherished situation
but where are you
dianne moritz May 2019
Driving down Flying Point
Road today, I thought
of you and me winding
up Mount Tamalpais,
dust coating our happy lips.
I’d drape my thin arms
over your hard shoulders
and rush ahead moments:
nestling in pine shade,
deep joy echoing there.

— The End —