Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Rob Rutledge Mar 2015
It started in Dublin before I was born
Crossing the Irish Sea to weather a storm.
London called through the wind and rain
Big city lights and a country's flame.
To Manchester then, a city united
At least to outsiders.
But to those within it's somewhat
Divided.

Summers in France.
Dining in Provence
Time in Toulouse
And along the Loire.
But Paris! Paris has that
Je ne sais quoi
Fine wine, fine company
It's a fine philosophy.

A German exchange
in einer stadt namens
Bad Bentheim.

Exposed to a culture
And the work of Rammstein.
A few days in Berlin
A fantastic city with much
History within.

Gondolas in Vienna if only for a day
Sailing down the Danube
Water wants us on our way.
We stay for a while
Within the walls of Budapest,
My first shot of Absinthe
Puts my liver to the test.

No rest for the wicked
That wanderlust I long.
Settled for a while by the lights of
Hong Kong,
A place I felt for a while at peace
High in the Monastery of Lantau's peeks.
I went once and I went again.
When wizened crones speak of golden devils,
Stroking my blonde hair on the streets of
Shenzhen.
I'm fortunate enough to have travelled to some fantastic places. A poor tribute to some of those visited.
Edna Sweetlove Dec 2014
Ach so!* thou much-praised and lauded Milwaukee,
Thou delightful Wisconsin Stadt of boundless pulchritude,
Verily hath History endowed thy blessed name
With the noisomely beery breath of immortality!

And thank the benign Almighty in highest Heav’n
That thy delectable streets and arboreal squares
Doth remain heretofore untouched by unseemly civic strife,
Despite thy renown as veritable midwife to Sewer Socialism!

Yet, tear-inducing recollections have I of this dwelling-place
And herewith followeth heart-rending remembrances
Of what transpired when I inveigled a plump young Mädchen there
For a brief sojourn of untrammelled concupiscence.

Alas, alack, after gorging her impetuous appetites
On a gargantuan repast of mitteleuropäische delicacies,
Methinks her poor heart gave up survival’s uneven battle
And, warbling a soft piffero-reminiscent sigh, she expired.

‘Twas too tragic thus to depart this happy welkin in mid-prandials,
Emitting a final flatus, sweet adieu, from her rearmost aperture,
Leaving me, her poor forlorn swain, bereft and solitary,
Faced with mine host’s request for instant monetary rendition.

From that naughty place of my bereavement fled I,
Clutching to my ***** the contents of her silken purse,
Determined to partake in untrammelled ***** licence elsewhere,
Ere the chanticleer’s dawn croak wake the inebriated citizens.
Edna Sweetlove Aug 2015
A bilingual "Barry Hodges" poem!

Ah, beloved Dachau!
Thou delightful Bavarian city of charm,
History has made thy name immortal
Yet cruel warfare has passed you by.
Thank God thy medieval streets and squares
Remain untouched by high explosives.

I took a lovely young maid there
For a weekend of rampant love,
But, after an immense meal of pork chops,
Sauerkraut, Blutwurst and Bratkartoffeln,
Her stomach exploded like a grenade
And her gorgeous body was ruined.

How cruel is life in our modern world!
As I sat weeping in the Pension Eichmann,
Looking through the contents of her wallet,
I decided to pay her a fitting tribute
By buying a night with the fat chambermaid,
Who swore she was you-know-who's ******* great-granddaughter.

O great joy, she said, since it was the low season in Dachau,
We would be joined by her bony bulimic friend Angelika
(Himmler's great-niece), two mouthfuls for the price of one,
Thanks be to God, it was the just right time of the month
For such a cosy little *******, because although I love raw meat
I am less keen on it being oozing blood, so ******* vampires.

And now for the German version!*

Ach, geliebte Dachau!
Du schöne bayerische Stadt mit Charme,
Die Geschichte hat deinen Namen unsterblich gemacht
Unt grausame Kriegsführung hat umgangen werden Sie.
Gott sei Dank, dein mittelalterlichen Straßen und Plätzen
unberührt von hochexplosiven Sprengstoffen zu bleiben.

Ich lockte ein schönes junges Mädchen dort
Für ein Wochenende der grassierenden Liebe,
Aber nach einer gigantische Mahlzeit von Schweinekoteletts,
Sauerkraut, Blutwurst und Bratkartoffeln,
Ihr Bauch explodierte wie eine Granate
Und ihre wunderschönen Körper ruiniert war!

Wie unfreundlich ist das Leben in unserer modernen Welt!
Wie ich in der Pension Eichmann weinend saß,
Beim Blick durch den Inhalt ihrer Geldbörse,
Ich entschloss mich, ihr ein passender Tribut machen
Mit dem Kauf einer Nacht mit dem großen Zimmermädchen -
Sie hat geschworen, war der illegitime Ur-Enkelin des Eichmann.

O große Freude, sagte sie. In der Nebensaison Dachau,
Wir würden uns von ihrer Freundin Angelika (Himmlers Großnichte),
Verbunden werden, zwei Bissen für den Preis von einem,
Gott sei Dank, war es die richtigen Tage im Monat
Für solch einen gemütlichen kleinen Orgie, denn obwohl ich liebe Fleisch
Ich bin weniger daran interessiert, wenn es Blut sickert. Vampire raus!
Leonardo Tonini Sep 2020
Sterne sonder Zahl aus der Nacht aller Zeiten
in einem klaren Ozean bewegt ihr euch
wenn ich euch mit menschlichem Zeitempfinden betrachte
seid ihr im Rhythmus der Jahreszeiten ewig
doch wenn ich in längeren zeitlichen Dimensionen an euch
denke so weiss ich euch sterblich.
Die entfernte Stadt löscht ihre Lichter
in der dichten Nacht erscheint ihr mal zögernd,
mal überzeugt über den Bergen wohlgesinnt.
In eurer Herrlichkeit findet mein Herz seine Ruh.

STELLE

Stelle, innumeri dalla notte dei tempi
in un liquido oceano vi muovete
se con il mio tempo umano vi guardo
al ritmo delle stagioni eterne siete
ma se con altri e più lunghi tempi a voi
penso come cose mortali vi so.
Spegne la città lontana le sue luci
nella densa notte incerte qui e là sicure
sopra i monti benevole apparite.
Nella vostra gloria riposa l’animo mio.
A poem of mine translated into German by Cornelia Masciadri and currently being published in Switzerland. I am looking for an English translator. I can translate into Italian and look for a space in a magazine in Italy for those interested.
Jann Flach Mar 2023
Ich blicke auf die Dächer der Stadt
In deine strahlenden, funkelnden Augen gleich neben mir
Außer Dir und Mir ist niemand hier
Nur die untergehende Sonne, die aufgeregten kreisenden Vögel,  und zwei fremde Menschen
Wir

Ich verliere mich in deinen Blicken
wie auf einer kunterbunten Farbpalette
Du grinst und alles leuchtet plötzlich in strahlenden, bunten Farben auf
wir lachen gemeinsam
und wenden unsere Blicke in den Himmel hinauf

Stundenlang könntest du mir alles erdenkliche erzählen und anvertrauen
mal über das Reisen
mal über das Leben
oder übers Sandburgen bauen

Ich wünschte meine Teetasse bliebe für immer voll
der Himmel zu jeder Zeit im Farbton rot-orange
-so unglaublich toll-

die Vögel immer aufgewühlt über unseren Köpfen, hoch am Himmelszelt
Wir beide in diesem schönen Moment
In unserer eigenen,
kleinen,
wirklichen Welt
Coralium Jan 2021
Die Stadt ist kalte Masse.
In diesen Straßen lebt nichts, hier regt sich nichts, kein Herzschlag.  
Ich höre sie reden,
höre ihre Motoren aufheulen,
ihre Autotüren zuschlagen.
Lärm, fremder, ferner Lärm.

Ich will raus, will ausreißen. Ich will ins Land ziehen.

Wochen will ich laufen, nichts als die unbekannte Weite sehen.
Ich will nachts frieren und am Tag den Wind in den Haaren spüren, liebkost von der Seeluft, die mir durch die wirren Haare streicht.
Ich will die Wälder der Welt durchstreifen,
mich mit Moos unter den Füßen von der Wildnis verschlucken lassen.
Ich will mich in ihrem großen, grausamen Schlund verlieren.
Fernweh

— The End —